中国語教室 > 中国語先生一覧 > 山手線 > 高田馬場
高田馬場|チャイニーズドットコム中国語教室マンツーマンレッスン山手線
中国語教室 高田馬場カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
高田馬場 zoom 先生
講師番号 / お名前 |
7132 趙 カカ/チョウ レイ
|
更新日時 |
2022/05/31 |
出身/日本語レベル |
北京 (永住者) / 上級 |
居住地 |
東京都 武蔵野市 |
最寄駅 |
新宿 |
希望駅 |
山手線:大崎 渋谷 新宿 高田馬場 池袋 日暮里 秋葉原 東京 新橋 浜松町 田町 品川 南武線:川崎 中央・総武線:三鷹 吉祥寺 中野 大久保 新宿 代々木 市ケ谷 |
講師歴 |
1988年4月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
(1)教育方針: 【5字教育方針】=「高、易、 多、快、楽、」
(2)教授法: ①【6段中国語教授法】と②【6段中国語学習法】を併用。
2001年「水平思考で常識と枠を破る」という理念で、開発した独特な教え方【6
段教え方】と【6段学習法】でマンツーマン~各クラスに導入して、5年間で検証済
み・・・其の結果は通常使用さている教え方より好評を…」
具体のは無料体験レッスンの時に分かると思います。
(3)カリキュラム:
すべての受講生のニーズに合わせて、短時間で、到達点まで 達成させる為に、
受講者一人一人の具体的な中国語のレベルに基づいて、 細かくマンツーマン
~3人以上のクラス用のカリキュラムを作成。
(4)テキスト: 4種類
受講生の学習の目的とレベルに基づいて、相談してから決めます。
1 受講生 が持っている教科書
2 オリジナル教材、
3 受講生と相談して、レベルと目標に基づいて、テキストを作成します。
3 中国にある大学の教材
4, 日本での市販の最適な教科書を使用。
② ご希望があれば、独自開発した 『6段楽しい中国語会話教材』 (オリジナルの教材の1冊~6冊)北京言語大学のテキスト、市販のテキスト等(初心者~上級者)
③ 出張・駐在・就職等の仕事用の 『ビジネス中国語』(オリジナル教材の1冊~6冊)オリジナル。(初心者~上級者)北京言語大学と北京大学教材等も使用
④『中国留学教材』 と 『日常会話』 (オリジナルの教材→1冊~6冊) (初心者~上級者)
⑤『在中国生活的会話教材』 (オリジナルの教材→1~3冊) (初心者~上級者)
⑥ 『観光する為の会話教材』 (オリジナルの教材→1~3冊)(初心者~上級者)オリジナル
⑦『中国語発音矯正教材』オリジナルのテキスト→上冊と下冊
⑥『301句』,『聴和説』・『新中国語のルール』北京大学と北京言語大学、市販の教材
⑨漢語水平考試』(HSKテスト)初級~上級と『中国語検定試験準4級~1級』
模擬試験、過去問、各レベルの試験対策のオリジナルのテキスト等
⑩独自の最新の(聴く、話す、読解する、翻訳する為の『6段参考資料』1~3冊は
⑪テキストについて、多彩なコースを見たら、分かると思います。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
1988~1995年(北京市にある) 国立大学 【中国政法大学】 日本語専任講師
1989~1990(北京市にある) 【北京言語大学】 中国語非常勤講師
1990年~1992年(北京市にある) 【北京対外漢語教育学校】(任期2年制)
中国語非語常勤講師
1993年〜1995年【中国中医学薬大学】非常勤通訳1995年4月~1997年3月
(東京にある)【法政大学】 大学院 客員研究員
1995年4月~2014年3月(東京都にある) 【孔婉麗中国語学院】 中国語講師
1996年4月~今現在, jccdビジネス中国語教室 中国語専任講師
2000年4月~2015年 【JALアカデミー】=【キャプラン】 中国語講師
2001年4月~今現在、ビジネス中国語教育研修機構の 中国語講師
2004年4月~06年【郵政大学校】 (任期2年制) 非常勤中国語講師
2005年4月~05年【アニメーション学院】 (任期1年製) 非常勤中国語講師
1984年~88年 【武漢大学放送局】(国際と国内ニュース・大学ニュース)
アナウンサー
1987年 【湖北のテレビ局】の【武漢大学について】 テレビ番組 ナレーター
1995年~97年 【日中両国国土庁の国際会議】 アナウンサー兼通訳
1998年~2003年 【在日中国人の中国語歌コンクール】 司会者
1998年 【富士通】の新製品の中国での発売の広告 ナレーター
1999年 【花王】新製品の中国での発売の広告 ナレーター
1999年 【読売新聞社】について」の中国での宣伝の ナレーター
2004年 『速効中国語』紹周文先生著 CDの ナレーター 【紀伊国屋で発売】
2001年~2014年【ビジネス中国語】、…『企業用テキスト』 のCD ナレーター
1995年~2005年 【孔婉麗中国語学院】劇団団長兼役者
2002年~ 【平和地球村国際文化交流協会】、副会長兼司会者
2012年~ 【日中親善交流会】 司会兼副会長
|
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
大学教員の交流で日本に来て…中国語と台湾語の講師歴→28年,経験豊富,,大学,学院,郵便大学校,通産省,日立,電通,本田…等46社の社内研修を担当。企業及び新宿の教室で講義を実施中…偶に中国語アナウンサ-,ナレーターも担当.開発した分かりやすい「速效6段教授法」で受講生の目的に合わせ確実に短期で実績を高め、出張、赴任、接客、旅行、留学等の入門〜上級迄
... ➡ この中国語先生を、もっと見る
|
➡ レッスンを受けた 生徒様の感想を見る
✔ 上達して卒業された 生徒様の感想を見る
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
(1)教育方針: 【5字教育方針】=「高、易、 多、快、楽、」
(2)教授法: ①【6段中国語教授法】と②【6段中国語学習法】を併用。
2001年「水平思考で常識と枠を破る」という理念で、開発した独特な教え方【6
段教え方】と【6段学習法】でマンツーマン~各クラスに導入して、5年間で検証済
み・・・其の結果は通常使用さている教え方より好評を…」
具体のは無料体験レッスンの時に分かると思います。
(3)カリキュラム:
すべての受講生のニーズに合わせて、短時間で、到達点まで 達成させる為に、
受講者一人一人の具体的な中国語のレベルに基づいて、 細かくマンツーマン
~3人以上のクラス用のカリキュラムを作成。
(4)テキスト: 4種類
受講生の学習の目的とレベルに基づいて、相談してから決めます。
1 受講生 が持っている教科書
2 オリジナル教材、
3 受講生と相談して、レベルと目標に基づいて、テキストを作成します。
3 中国にある大学の教材
4, 日本での市販の最適な教科書を使用。
② ご希望があれば、独自開発した 『6段楽しい中国語会話教材』 (オリジナルの教材の1冊~6冊)北京言語大学のテキスト、市販のテキスト等(初心者~上級者)
③ 出張・駐在・就職等の仕事用の 『ビジネス中国語』(オリジナル教材の1冊~6冊)オリジナル。(初心者~上級者)北京言語大学と北京大学教材等も使用
④『中国留学教材』 と 『日常会話』 (オリジナルの教材→1冊~6冊) (初心者~上級者)
⑤『在中国生活的会話教材』 (オリジナルの教材→1~3冊) (初心者~上級者)
⑥ 『観光する為の会話教材』 (オリジナルの教材→1~3冊)(初心者~上級者)オリジナル
⑦『中国語発音矯正教材』オリジナルのテキスト→上冊と下冊
⑥『301句』,『聴和説』・『新中国語のルール』北京大学と北京言語大学、市販の教材
⑨漢語水平考試』(HSKテスト)初級~上級と『中国語検定試験準4級~1級』
模擬試験、過去問、各レベルの試験対策のオリジナルのテキスト等
⑩独自の最新の(聴く、話す、読解する、翻訳する為の『6段参考資料』1~3冊は
⑪テキストについて、多彩なコースを見たら、分かると思います。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
1988~1995年(北京市にある) 国立大学 【中国政法大学】 日本語専任講師
1989~1990(北京市にある) 【北京言語大学】 中国語非常勤講師
1990年~1992年(北京市にある) 【北京対外漢語教育学校】(任期2年制)
中国語非語常勤講師
1993年〜1995年【中国中医学薬大学】非常勤通訳1995年4月~1997年3月
(東京にある)【法政大学】 大学院 客員研究員
1995年4月~2014年3月(東京都にある) 【孔婉麗中国語学院】 中国語講師
1996年4月~今現在, jccdビジネス中国語教室 中国語専任講師
2000年4月~2015年 【JALアカデミー】=【キャプラン】 中国語講師
2001年4月~今現在、ビジネス中国語教育研修機構の 中国語講師
2004年4月~06年【郵政大学校】 (任期2年制) 非常勤中国語講師
2005年4月~05年【アニメーション学院】 (任期1年製) 非常勤中国語講師
1984年~88年 【武漢大学放送局】(国際と国内ニュース・大学ニュース)
アナウンサー
1987年 【湖北のテレビ局】の【武漢大学について】 テレビ番組 ナレーター
1995年~97年 【日中両国国土庁の国際会議】 アナウンサー兼通訳
1998年~2003年 【在日中国人の中国語歌コンクール】 司会者
1998年 【富士通】の新製品の中国での発売の広告 ナレーター
1999年 【花王】新製品の中国での発売の広告 ナレーター
1999年 【読売新聞社】について」の中国での宣伝の ナレーター
2004年 『速効中国語』紹周文先生著 CDの ナレーター 【紀伊国屋で発売】
2001年~2014年【ビジネス中国語】、…『企業用テキスト』 のCD ナレーター
1995年~2005年 【孔婉麗中国語学院】劇団団長兼役者
2002年~ 【平和地球村国際文化交流協会】、副会長兼司会者
2012年~ 【日中親善交流会】 司会兼副会長
|
高田馬場 dongwei 先生
講師番号 / お名前 |
16999 董 威/トウ イ
|
更新日時 |
2025/02/07 |
出身/日本語レベル |
辽宁 / 上級 |
居住地 |
東京都 練馬区 |
最寄駅 |
大泉学園 |
希望駅 |
山手線:渋谷 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 池袋 中央線(快速):新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 吉祥寺 三鷹 武蔵境 東小金井 武蔵小金井 国分寺 西国分寺 立川 |
講師歴 |
2017年9月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国語のレベルや生徒さんの性格によって指導方法が変更できます。中国語の文法を説明して、たくさんの例文を作りながら教えます。教育っていうのは、まず楽しませて、興奮させて、そして教える事だと思います。
中国語はもちろん、中国の文化も可能な限りお教えします。日常会話からスピーチコンテストまで、様々な指導が可能です。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
中国の遼寧大学の法律科の学士号を取得。日本在住十五年以上。中国の司法試験に合格、日本語能力試験1級。医療通訳試験2級。オンライン講師の経験あります。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本に来た後、中国語講師と中国語通訳の仕事を長年していて、教えることは大好きです。生徒の皆さん一人一人の個性に応じて中国語に対する意欲を起こさせることはとてもやりがいがあると思います。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本に来た後、中国語講師と中国語通訳の仕事を長年していて、教えることは大好きです。生徒の皆さん一人一人の個性に応じて中国語に対する意欲を起こさせることはとてもやりがいがあると思います。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国語のレベルや生徒さんの性格によって指導方法が変更できます。中国語の文法を説明して、たくさんの例文を作りながら教えます。教育っていうのは、まず楽しませて、興奮させて、そして教える事だと思います。
中国語はもちろん、中国の文化も可能な限りお教えします。日常会話からスピーチコンテストまで、様々な指導が可能です。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
中国の遼寧大学の法律科の学士号を取得。日本在住十五年以上。中国の司法試験に合格、日本語能力試験1級。医療通訳試験2級。オンライン講師の経験あります。
|
高田馬場 Lin Si Qi 先生
講師番号 / お名前 |
10284 林 斯啓/リン スーチー
|
更新日時 |
2025/01/27 |
出身/日本語レベル |
台湾 / 上級 |
居住地 |
東京都 三鷹市 |
最寄駅 |
調布 |
希望駅 |
山手線:渋谷 原宿 代々木 新大久保 高田馬場 目白 池袋 中央線(快速):御茶ノ水 四ツ谷 新宿 吉祥寺 三鷹 京王線:明大前 桜上水 八幡山 千歳烏山 仙川 つつじヶ丘 柴崎 国領 |
講師歴 |
2003年5月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
レッスンの特徴:
1、学生のレベルと勉強の目的、目標に合わせて親切にレッスンします。
2、できるだけ中国語の言語環境やその雰囲気を作り出してレッスンします。
3、会話の練習を中心に文法と言葉のニュアンスを同時にレッスン・説明します。
4、(上級者)に事前にテーマや勉強範囲を設定せず、完全に中国語の会話をしながら、学生の不足点や弱点を説明し、中国語の文法や概念を説明します。(参考資料やテキストを使用します)。
5、会話を中心としたレッスンで、学んだ中国語文型を即応用し、質問→返事をくりかえして練習し、文型を活用しながら会話力、構文力を習得します。
具体的なレッスンの内容:
1、入門や基礎は中国語基礎知識を説明するとともに、しっかり発音や基礎文法、基礎中国語構文を勉強します。
2、初級者には基礎文法の習得と構文、簡単な会話を中心にレッスンします。
3、中級者にはこれまで習得した中国語を活用し、文法の補強、読み書き能力、言葉ニュアンスの説明、短文作文・翻訳などの勉強を中心とします。
4、上級者は勉強目的やニーズに応じて完全に中国語会話や時事、雑談から不足点を説明します。
使用テキスト:学生のニーズとレベルに合わせます。(入門~ビジネス、ビジネス文章や翻訳レベルまで可能。現在市販されているテキストはすべて対応可能)
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴:駒澤大学大学院修士課程修了。
略歴:1993年に留学を目的として初来日し、1998年に大学卒業後約1年間母国の台湾で仕事をしたあと大学院に進学するため再び来日。2002年より欧米アジア語学センターに非常勤中国語教師及び専業翻訳通訳として勤め、2005年よりECC外語学院(以上現在も在職中)やHAO中国語アカデミーの非常勤中国語講師を勤めています。2012年より中国語関連業務、台湾海外業務(引き合い・翻訳通訳)のアシスタントとして、(株)SKコーポレーションに勤めて現在に至ります。現在個人、企業向けの中国語レッスンを教えながら、受託依頼の翻訳・通訳・中国語海外取引、同行通訳(主に旅行関係)などの仕事も従事しています。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
レッスンの特徴:
1、学生のレベルと勉強の目的、目標に合わせて親切にレッスンします。
2、できるだけ中国語の言語環境やその雰囲気を作り出してレッスンします。
3、会話の練習を中心に文法と言葉のニュアンスを同時にレッスン・説明します。
4、(上級者)に事前にテーマや勉強範囲を設定せず、完全に中国語の会話をしながら、学生の不足点や弱点を説明し、中国語の文法や概念を説明します。(参考資料やテキストを使用します)。
5、会話を中心としたレッスンで、学んだ中国語文型を即応用し、質問→返事をくりかえして練習し、文型を活用しながら会話力、構文力を習得します。
具体的なレッスンの内容:
1、入門や基礎は中国語基礎知識を説明するとともに、しっかり発音や基礎文法、基礎中国語構文を勉強します。
2、初級者には基礎文法の習得と構文、簡単な会話を中心にレッスンします。
3、中級者にはこれまで習得した中国語を活用し、文法の補強、読み書き能力、言葉ニュアンスの説明、短文作文・翻訳などの勉強を中心とします。
4、上級者は勉強目的やニーズに応じて完全に中国語会話や時事、雑談から不足点を説明します。
使用テキスト:学生のニーズとレベルに合わせます。(入門~ビジネス、ビジネス文章や翻訳レベルまで可能。現在市販されているテキストはすべて対応可能)
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴:駒澤大学大学院修士課程修了。
略歴:1993年に留学を目的として初来日し、1998年に大学卒業後約1年間母国の台湾で仕事をしたあと大学院に進学するため再び来日。2002年より欧米アジア語学センターに非常勤中国語教師及び専業翻訳通訳として勤め、2005年よりECC外語学院(以上現在も在職中)やHAO中国語アカデミーの非常勤中国語講師を勤めています。2012年より中国語関連業務、台湾海外業務(引き合い・翻訳通訳)のアシスタントとして、(株)SKコーポレーションに勤めて現在に至ります。現在個人、企業向けの中国語レッスンを教えながら、受託依頼の翻訳・通訳・中国語海外取引、同行通訳(主に旅行関係)などの仕事も従事しています。
|
高田馬場 Jin xianghua 先生
講師番号 / お名前 |
2822 金 老师/キン センセイ
|
更新日時 |
2025/01/24 |
出身/日本語レベル |
長春市 / 上級 |
居住地 |
東京都 新宿区 |
最寄駅 |
大久保 |
希望駅 |
山手線:原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 中央・総武線:中野 東中野 大久保 新宿 代々木 西武新宿線:高田馬場 下落合 小田急線:新宿 都営大江戸線:代々木 |
講師歴 |
2008年9月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
使用テキスト:301上、下;説漢語上、下;新幹線上、下;優しい中国語、初めての中国語、実用漢語教程、はじめの一歩、さらなる一歩、漢語口語速成基礎篇、提高篇など
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴 中国吉林師範大学
職歴
1999年~2004年7月 吉林省梅河口市朝鮮族中学 教師
2004年8月~2008年1月 吉林省長春市朝鮮族中学 教師
2008年~ 来日
2008年~ 中国語講師
(マンツーマンとグルプレッスン、大手企業派遣,大学派遣)
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本に来たきっかけは、主人が日本で働くことになりましたので、中国での先生の仕事をやめて家族滞在者としてきました。
専門が教育学部で、中学時代から日本語を学びました。本業が教えることなので、中国語講師の仕事が自分に最も相応しい仕事だと思いました。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本に来たきっかけは、主人が日本で働くことになりましたので、中国での先生の仕事をやめて家族滞在者としてきました。
専門が教育学部で、中学時代から日本語を学びました。本業が教えることなので、中国語講師の仕事が自分に最も相応しい仕事だと思いました。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
使用テキスト:301上、下;説漢語上、下;新幹線上、下;優しい中国語、初めての中国語、実用漢語教程、はじめの一歩、さらなる一歩、漢語口語速成基礎篇、提高篇など
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴 中国吉林師範大学
職歴
1999年~2004年7月 吉林省梅河口市朝鮮族中学 教師
2004年8月~2008年1月 吉林省長春市朝鮮族中学 教師
2008年~ 来日
2008年~ 中国語講師
(マンツーマンとグルプレッスン、大手企業派遣,大学派遣)
|
高田馬場 Wong Yui Chung 先生
講師番号 / お名前 |
7074 黄 睿聡/ウォン ユイチョン
|
更新日時 |
2025/01/21 |
出身/日本語レベル |
香港 / ネイティブ |
居住地 |
東京都 世田谷区 |
最寄駅 |
祖師ヶ谷大蔵 |
希望駅 |
山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 池袋 巣鴨 駒込 鶯谷 上野 小田急線:新宿 南新宿 参宮橋 代々木八幡 代々木上原 東北沢 下北沢 世田谷代田 梅ヶ丘 |
講師歴 |
1995年9月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
生教材や国現地から集めたテキストなどを利用して、加えて生徒たちの要望にこたえて特別に作る授業のです。
また、HSK対策もやっております。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学校の教諭:29年
私は香港の教育大学を卒業後、教員免許の試験に合格し、香港のメソジスト小学校に採用してもらい、主に中国語の教諭として担当しました。
パートの教諭・家庭教師:16年
その後、前職の経験を活かして駅前国際語学センターで日本語講師として働いた、そして明愛成人教育センターに成人学生を対象とした英語の講師を担当していました。
日本での留学:2年
日本語能力試験:300点 (400点中)。
HSK 成績:285点 (300点中)
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本語の言語環境のもとで日本語を勉強したかったため、日本へ留学をしに来ました。そして、一生懸命勉強した日本語と自分の長所を活用したかったので、日本中国語教師になりました。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本語の言語環境のもとで日本語を勉強したかったため、日本へ留学をしに来ました。そして、一生懸命勉強した日本語と自分の長所を活用したかったので、日本中国語教師になりました。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
生教材や国現地から集めたテキストなどを利用して、加えて生徒たちの要望にこたえて特別に作る授業のです。
また、HSK対策もやっております。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学校の教諭:29年
私は香港の教育大学を卒業後、教員免許の試験に合格し、香港のメソジスト小学校に採用してもらい、主に中国語の教諭として担当しました。
パートの教諭・家庭教師:16年
その後、前職の経験を活かして駅前国際語学センターで日本語講師として働いた、そして明愛成人教育センターに成人学生を対象とした英語の講師を担当していました。
日本での留学:2年
日本語能力試験:300点 (400点中)。
HSK 成績:285点 (300点中)
|
高田馬場 Wang Yu 先生
講師番号 / お名前 |
8171 王 昱/ワン ユィ
|
更新日時 |
2025/01/14 |
出身/日本語レベル |
上海 / ネイティブ |
居住地 |
東京都 小金井市 |
最寄駅 |
武蔵小金井 |
希望駅 |
山手線:恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 東武東上線:池袋 北池袋 下板橋 大山 中板橋 ときわ台 上板橋 |
講師歴 |
1993年10月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国語の独特の声調が日本語での例えでより分かりやすく教えることに自信があります。例えば山手線・丸の内線・なになに線の「線」の声調みたい、真っ直ぐにいく調子が中国語の第一声にとても似てあることなど。受講生のレベルにに合わせてテキストが調整します。初心者で3~4時間かけて声調と発音がすべてできることにも自信があります。全くの初心者で50時間を勉強して、中国語検定4級に合格した実例もすくなくありません。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
上海大学幹部専修卒業で、来日の翌年からNHKでニュースセンターで仕事を一筋で20年間やってまいりました。
2112年3月末にNHKを離れて今は中国語講師に専念しています。
グループ、個人レッスンの経験を持っております。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国語の独特の声調が日本語での例えでより分かりやすく教えることに自信があります。例えば山手線・丸の内線・なになに線の「線」の声調みたい、真っ直ぐにいく調子が中国語の第一声にとても似てあることなど。受講生のレベルにに合わせてテキストが調整します。初心者で3~4時間かけて声調と発音がすべてできることにも自信があります。全くの初心者で50時間を勉強して、中国語検定4級に合格した実例もすくなくありません。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
上海大学幹部専修卒業で、来日の翌年からNHKでニュースセンターで仕事を一筋で20年間やってまいりました。
2112年3月末にNHKを離れて今は中国語講師に専念しています。
グループ、個人レッスンの経験を持っております。
|
高田馬場 LIU PINYU 先生
講師番号 / お名前 |
13500 刘 品妤/リュウ ヒンヨ
|
更新日時 |
2024/12/23 |
出身/日本語レベル |
台北 / 中級 |
居住地 |
東京都 目黒区 |
最寄駅 |
目黒 |
希望駅 |
山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 |
講師歴 |
2015年10月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
【発音】
大学で教師の指導を通して発音を習得しました。標準語の発音を丁寧に基礎から教えます。ネイティブの人が無意識に出す音も、どのように発音するのか細かく丁寧に指導していきます。
【文法】
お使いのテキストに沿ってレッスンを進めていきたいと思います。お持ちでない場合は私のおすすめテキストをご紹介します。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
【発音】
大学で教師の指導を通して発音を習得しました。標準語の発音を丁寧に基礎から教えます。ネイティブの人が無意識に出す音も、どのように発音するのか細かく丁寧に指導していきます。
【文法】
お使いのテキストに沿ってレッスンを進めていきたいと思います。お持ちでない場合は私のおすすめテキストをご紹介します。
|
高田馬場 Lin Ting 先生
講師番号 / お名前 |
13975 林 婷/リン テイ
|
更新日時 |
2024/12/16 |
出身/日本語レベル |
広東省広州市 / ネイティブ |
居住地 |
東京都 練馬区 |
最寄駅 |
桜台 |
希望駅 |
山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 |
講師歴 |
2018年1月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
1. 教育方針
教育方針は「遊ぶように実用の中国語が話せる」と言うことです。
勉強が嫌い方も全然行けます!早めにできたい方におすすめします。
昔、中国で5つ星クラスのホテルVIPの執事として働いた経験があります。その頃、主な仕事内容は日本人と欧米人に向けるビジネスと生活サポートです。ANA、JALなど日本大手会社または広州市における日本領事館の方の会議通訳サービスと秘書事務をよく務めていました。
2. 生徒に望む到達点
(1)初心者:ピンインから中国語で自己紹介を書けると話せるまで
——正しい発音をちゃんと教えます。
(2)中級者:簡単なテーマについて作文を書けると一般会話ができるまで
——挨拶から買い物がほとんど一人でもできるまで一緒に頑張ります。
(3)上級者:難しいテーマ(専門用語を含め)について発表できると自分の意見をうまく伝えられるまで
——中国の大学生ぐらい会話能力などを確実に身に付けます。
(4)超上級者:ビジネス会話
——ネイティブを目指します。
3. 使用テキスト
生徒向け特製テキスト
(ピンイン表+能力別単語+文法講義+早口言葉+四字熟語+会話練習+ビジネス通訳)
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴
2010.09 華南農業大学林学部観光管理学科 入学
2014.07 華南農業大学林学部観光管理学科 卒業
2018.04 明治大学大学院商学研究科 入学
2020.03 明治大学大学院商学研究科 卒業
職歴
2012.05 中国輸入出フェア(広州) ボランティア通訳(英語)
2012.10 中国輸入出フェア(広州) ボランティア通訳(英語)
2013.10-2014.05 The Westin Guangzhou ( Service Express-Business Centre )
2014.07-2016.04 広州ガーデンホテル
2018.04-2020.01 Bellsystem24株式会社(JTBコールセンタースタッフ)
2020.04-2021.11 株式会社NexsysSolutions(SAPエンジニア&WEB開発部門)
2021.12-2022.08 株式会社アルファ・プロダクションズ(事務&SNS運営担当者&WEBライダー)
2022.09-現在 ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社(中日翻訳&通訳専任)
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
明治大学への留学をきっかけに来日いたしましたが、その際にたくさんの日本人友達からお助けをいただきましたので、その恩返しに中国語講師になりました。現在毎週土日、東京都豊島区池袋駅西口公園と東京芸術劇場の前に「日中交流会」を開催しております。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
明治大学への留学をきっかけに来日いたしましたが、その際にたくさんの日本人友達からお助けをいただきましたので、その恩返しに中国語講師になりました。現在毎週土日、東京都豊島区池袋駅西口公園と東京芸術劇場の前に「日中交流会」を開催しております。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
1. 教育方針
教育方針は「遊ぶように実用の中国語が話せる」と言うことです。
勉強が嫌い方も全然行けます!早めにできたい方におすすめします。
昔、中国で5つ星クラスのホテルVIPの執事として働いた経験があります。その頃、主な仕事内容は日本人と欧米人に向けるビジネスと生活サポートです。ANA、JALなど日本大手会社または広州市における日本領事館の方の会議通訳サービスと秘書事務をよく務めていました。
2. 生徒に望む到達点
(1)初心者:ピンインから中国語で自己紹介を書けると話せるまで
——正しい発音をちゃんと教えます。
(2)中級者:簡単なテーマについて作文を書けると一般会話ができるまで
——挨拶から買い物がほとんど一人でもできるまで一緒に頑張ります。
(3)上級者:難しいテーマ(専門用語を含め)について発表できると自分の意見をうまく伝えられるまで
——中国の大学生ぐらい会話能力などを確実に身に付けます。
(4)超上級者:ビジネス会話
——ネイティブを目指します。
3. 使用テキスト
生徒向け特製テキスト
(ピンイン表+能力別単語+文法講義+早口言葉+四字熟語+会話練習+ビジネス通訳)
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴
2010.09 華南農業大学林学部観光管理学科 入学
2014.07 華南農業大学林学部観光管理学科 卒業
2018.04 明治大学大学院商学研究科 入学
2020.03 明治大学大学院商学研究科 卒業
職歴
2012.05 中国輸入出フェア(広州) ボランティア通訳(英語)
2012.10 中国輸入出フェア(広州) ボランティア通訳(英語)
2013.10-2014.05 The Westin Guangzhou ( Service Express-Business Centre )
2014.07-2016.04 広州ガーデンホテル
2018.04-2020.01 Bellsystem24株式会社(JTBコールセンタースタッフ)
2020.04-2021.11 株式会社NexsysSolutions(SAPエンジニア&WEB開発部門)
2021.12-2022.08 株式会社アルファ・プロダクションズ(事務&SNS運営担当者&WEBライダー)
2022.09-現在 ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社(中日翻訳&通訳専任)
|
高田馬場 LIN SHUYING 先生
講師番号 / お名前 |
13311 林 淑樱/リン スウイン
|
更新日時 |
2024/10/05 |
出身/日本語レベル |
福建省 / 上級 |
居住地 |
埼玉県 川口市 |
最寄駅 |
西川口 |
希望駅 |
山手線:五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 埼京線:恵比寿 渋谷 新宿 池袋 板橋 十条 赤羽 京浜東北線:西川口 川口 |
講師歴 |
2017年5月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
テキストは基本的にこちらで用意させていただきますが、ご希望がある場合は教えていただければと存じます。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
日本語能力試験N1、TOEIC850
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
親の仕事の関係で来日。中国語講師になったのは、友達に中国語教えてほしいと言われたことがきっかけで、中国語講師をやり始めた
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
親の仕事の関係で来日。中国語講師になったのは、友達に中国語教えてほしいと言われたことがきっかけで、中国語講師をやり始めた
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
テキストは基本的にこちらで用意させていただきますが、ご希望がある場合は教えていただければと存じます。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
日本語能力試験N1、TOEIC850
|
高田馬場 Li Kwan Yee 先生
講師番号 / お名前 |
5824 李 均怡/リー クワンイー
|
更新日時 |
2024/08/14 |
出身/日本語レベル |
香港 / 上級 |
居住地 |
東京都 中野区 |
最寄駅 |
鷺ノ宮 |
希望駅 |
山手線:高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 中央線(快速):東京 神田 吉祥寺 武蔵小金井 国分寺 |
講師歴 |
2010年6月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
広東語の正しい発音だけではなく、広東語の上手な使い方も教えられます。分かりやすく会話の仕方を指導するので、生徒さんはきっと広東語を話せるようになると信じております。もともとは話しやすく面白いタイプ人間なので、皆さんの緊張と距離感をほぐすこともできます。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴
2005年 アメリカオタワ大学経営学部経営管理学科卒業
職歴
2000-2008年 香港のテレビ局 マーケティング エグゼクティブ
2008-2009年 外資テレビ局 マーケティング エグゼクティブ
2009-2010年 クルーズ会社 マーケティング エグゼクティブ
2010年-2012 広東語教師
2012年-現在 ダイヤモンド仕入担当
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
広東語の正しい発音だけではなく、広東語の上手な使い方も教えられます。分かりやすく会話の仕方を指導するので、生徒さんはきっと広東語を話せるようになると信じております。もともとは話しやすく面白いタイプ人間なので、皆さんの緊張と距離感をほぐすこともできます。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴
2005年 アメリカオタワ大学経営学部経営管理学科卒業
職歴
2000-2008年 香港のテレビ局 マーケティング エグゼクティブ
2008-2009年 外資テレビ局 マーケティング エグゼクティブ
2009-2010年 クルーズ会社 マーケティング エグゼクティブ
2010年-2012 広東語教師
2012年-現在 ダイヤモンド仕入担当
|
高田馬場 牟秀慧 先生
講師番号 / お名前 |
5989 牟 秀慧/ム シュウケイ
|
更新日時 |
2024/08/14 |
出身/日本語レベル |
中国 / 上級 |
居住地 |
東京都 豊島区 |
最寄駅 |
池袋 |
希望駅 |
山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 |
講師歴 |
2015年3月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
気楽に会話できるように
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
会社で中国講座を行うため、先生の助手としてやっています。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
気楽に会話できるように
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
会社で中国講座を行うため、先生の助手としてやっています。
|
高田馬場 zhao jiangling 先生
講師番号 / お名前 |
10876 趙 江玲/チョウ エレイ
|
更新日時 |
2024/04/12 |
出身/日本語レベル |
広西省桂林市 / 上級 |
居住地 |
東京都 豊島区 |
最寄駅 |
大塚 |
希望駅 |
山手線:新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 都営大江戸線:都庁前 新宿西口 東新宿 若松河田 牛込柳町 |
講師歴 |
2013年1月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国語で『話したい』あなたへ
聞き取れない、覚えられない、文法難しい、しゃべれない、始まったばかり、発音難しい……
誰にもある困難はなくなれるでしょうか?
私を信じないて、試して来れば、それから何を感じたかを教えてください。
そうできる理由は私に秘密武器ーー『勉強技術』があるからです!!
2時間無料レッスンにより、説明と体験を受ければ、
今まで苦労してもなぜ中国語を話せなかったのかが分かります。
『勉強技術』の方針:
理解→→適用→→適用→→適用→→完全な理解→→自由に適用
学んだ単語の問題や困難を残さず、クリアします。
『勉強技術』の結果:
あなたの理解力と聴力と話す力 は3~10倍引き上げられます。
単語や文法を、苦しく暗記しなく、 理解と応用に到達し 、忘れないです。
短期間でも、『勉強技術』を使えば、スッキリ、楽しく、有能になります!
『勉強技術』を使えていれば、あなたはいつも中国語で自分の心を表現できた時の笑顔を楽めます。
お気軽に体験をどうぞ!!
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
1993年中国重慶大学卒業
それからずっと営業の仕事でした。
2013年から、中国語と日本語の個人先生を始めました。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国語で『話したい』あなたへ
聞き取れない、覚えられない、文法難しい、しゃべれない、始まったばかり、発音難しい……
誰にもある困難はなくなれるでしょうか?
私を信じないて、試して来れば、それから何を感じたかを教えてください。
そうできる理由は私に秘密武器ーー『勉強技術』があるからです!!
2時間無料レッスンにより、説明と体験を受ければ、
今まで苦労してもなぜ中国語を話せなかったのかが分かります。
『勉強技術』の方針:
理解→→適用→→適用→→適用→→完全な理解→→自由に適用
学んだ単語の問題や困難を残さず、クリアします。
『勉強技術』の結果:
あなたの理解力と聴力と話す力 は3~10倍引き上げられます。
単語や文法を、苦しく暗記しなく、 理解と応用に到達し 、忘れないです。
短期間でも、『勉強技術』を使えば、スッキリ、楽しく、有能になります!
『勉強技術』を使えていれば、あなたはいつも中国語で自分の心を表現できた時の笑顔を楽めます。
お気軽に体験をどうぞ!!
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
1993年中国重慶大学卒業
それからずっと営業の仕事でした。
2013年から、中国語と日本語の個人先生を始めました。
|
高田馬場 Fan hongying 先生
講師番号 / お名前 |
5678 樊 红英/ハン コウエイ
|
更新日時 |
2023/11/07 |
出身/日本語レベル |
吉林省 / 上級 |
居住地 |
東京都 日野市 |
最寄駅 |
立川 |
希望駅 |
山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 神田 東京 武蔵野線:西国分寺 横浜線:町田 相模原 橋本 相原 八王子みなみ野 |
講師歴 |
2008年2月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国へ旅行、急な出張を控え、ビジネスレターに困っていて、オリンピックに備えたい…などなど、生徒様一人一人に合わせ、分かりやすく文法を説明し、習った単語で楽しく会話練習するようと心掛けています。中国語能力検定試験及びHSKの初級から上級まで全力でサポート致します。日常会話とビジネス用語を習いたい方にお役に立てればと考えております(*^^*)
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴;
中国: 吉林省教育学院中文系
日本: 国際トラベル&ホテル専門学校
職歴:
中国: 吉林省延吉市第七小学校(教員)
日本: 中国語アカデミー (講師)
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
20年くらい前に、クラスメイトが日本留学して、楽しそうだったから、自分も来ちゃいました^ ^
日本に来る前、小学校教師だったので、日本語を覚えてから自然に中国語講師になりました。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
20年くらい前に、クラスメイトが日本留学して、楽しそうだったから、自分も来ちゃいました^ ^
日本に来る前、小学校教師だったので、日本語を覚えてから自然に中国語講師になりました。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国へ旅行、急な出張を控え、ビジネスレターに困っていて、オリンピックに備えたい…などなど、生徒様一人一人に合わせ、分かりやすく文法を説明し、習った単語で楽しく会話練習するようと心掛けています。中国語能力検定試験及びHSKの初級から上級まで全力でサポート致します。日常会話とビジネス用語を習いたい方にお役に立てればと考えております(*^^*)
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴;
中国: 吉林省教育学院中文系
日本: 国際トラベル&ホテル専門学校
職歴:
中国: 吉林省延吉市第七小学校(教員)
日本: 中国語アカデミー (講師)
|
高田馬場 Chen mingyu 先生
講師番号 / お名前 |
13010 陈 明宇/チン メイウ
|
更新日時 |
2023/08/29 |
出身/日本語レベル |
瀋陽 / 上級 |
居住地 |
東京都 杉並区 |
最寄駅 |
新宿御苑前 |
希望駅 |
山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 東急東横線:渋谷 代官山 中目黒 祐天寺 学芸大学 都立大学 自由が丘 丸ノ内線:後楽園 御茶ノ水 大手町 銀座 |
講師歴 |
2015年12月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
孔子の「因材施教」という方針を求めて、学生たちそれぞれの特徴やニーズによって、授業する方法も違います。
テキストは指定しません
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
東京外国語大学、日本語教育修士卒です。
国際中国語教師の免許をもって、2014年12月から中国の中国語学校で働きました。その後日本に留学に来て、日本の中国語学校も働いたことがあります。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
中国の文化を皆様に伝えて、中国の魅力を一緒に味わいたいです。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
中国の文化を皆様に伝えて、中国の魅力を一緒に味わいたいです。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
孔子の「因材施教」という方針を求めて、学生たちそれぞれの特徴やニーズによって、授業する方法も違います。
テキストは指定しません
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
東京外国語大学、日本語教育修士卒です。
国際中国語教師の免許をもって、2014年12月から中国の中国語学校で働きました。その後日本に留学に来て、日本の中国語学校も働いたことがあります。
|
高田馬場 wang hui 先生
講師番号 / お名前 |
7168 王 辉/オウ テル
|
更新日時 |
2023/02/03 |
出身/日本語レベル |
大連 / 上級 |
居住地 |
東京都 江東区 |
最寄駅 |
豊洲 |
希望駅 |
山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 |
講師歴 |
2010年6月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国語の基礎、文法、ビジネスと日常生活会話等幅広く対応できる。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴
中国 大連大学建築学部卒業
日本 日本大学大学院理工学研究科博士前期卒業
職歴
中国 大連港職業大学 建築学科 講師
日本 ガリレオ株式会社 海外事業部 兼日中通訳、翻訳
日本 東京農業大学 中国語講師
日本 ECC英会話 中国語講師
日本 RDDJ合同会社代表
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本人知り合いから中国語レッスンを頼まれて、始まりました。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本人知り合いから中国語レッスンを頼まれて、始まりました。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国語の基礎、文法、ビジネスと日常生活会話等幅広く対応できる。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴
中国 大連大学建築学部卒業
日本 日本大学大学院理工学研究科博士前期卒業
職歴
中国 大連港職業大学 建築学科 講師
日本 ガリレオ株式会社 海外事業部 兼日中通訳、翻訳
日本 東京農業大学 中国語講師
日本 ECC英会話 中国語講師
日本 RDDJ合同会社代表
|
高田馬場 hu xiaorong 先生
講師番号 / お名前 |
8682 胡 暁蓉/コ ショウヨウ
|
更新日時 |
2022/10/12 |
出身/日本語レベル |
上海 / ネイティブ |
居住地 |
東京都 豊島区 |
最寄駅 |
池袋 |
希望駅 |
山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 埼京線:渋谷 新宿 池袋 板橋 十条 赤羽 |
講師歴 |
2012年6月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
生徒のレベルに合わせ工夫をします。発音は、話が通じる第一関門だと思います。日本語にない発音は特にしっかりと練習を繰り返し、コツをつかむまで教えます。上海出身で、癖や訛りがない標準語を教えることが出来ます。生徒に出来るだけたくさん喋ってもらうことで、中国語に早く慣れていくことが大切だと考えております。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
華東政法学院卒業(中国)
日本語能力試験1級合格。
上智大学大学院中退。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
生徒のレベルに合わせ工夫をします。発音は、話が通じる第一関門だと思います。日本語にない発音は特にしっかりと練習を繰り返し、コツをつかむまで教えます。上海出身で、癖や訛りがない標準語を教えることが出来ます。生徒に出来るだけたくさん喋ってもらうことで、中国語に早く慣れていくことが大切だと考えております。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
華東政法学院卒業(中国)
日本語能力試験1級合格。
上智大学大学院中退。
|
高田馬場 SHIFENGYUAN 先生
講師番号 / お名前 |
9746 史 凤媛/シ ホウエン
|
更新日時 |
2022/06/28 |
出身/日本語レベル |
大连 / 上級 |
居住地 |
東京都 葛飾区 |
最寄駅 |
亀有 |
希望駅 |
山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 |
講師歴 |
2004年10月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国は五千年の歴史があります、世界中で唯一古代文明失ってない国です、何故中国文明だけ残りましたか?その訳かあります、中国語少しずつ覚え自分でその謎か解けるようになったらどうでしょうか?、世上无难事 只怕有心人、これは中国のことわざです、きっとそのうちあなたも流暢に中国語話せるようになります。
テキストは生徒さんに応じで決めます。趣味としてやっている人も楽しくやっています、まだ中国の文化など勉強する為に中国の家庭訪問でもできます。楽しみか無ければ、続けませんので、いろんな会話をしたり、生徒さんを楽しみを感じさせることか一番大事だと思います。
是非、一度でも挑戦して見てくださいね‼️
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
大連外国語学院日本語学院で日本語専攻しました。
日本語一級
教えてた生徒さんは一昨年で通訳案内士資格を取得。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
最初貿易の仕事でその後結婚した。
働きたいけど、何も出来ない(笑),だから、でも本当に日本で何もできないわ、言葉を教えるのか、自分にとって一番いいかもと思い。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
最初貿易の仕事でその後結婚した。
働きたいけど、何も出来ない(笑),だから、でも本当に日本で何もできないわ、言葉を教えるのか、自分にとって一番いいかもと思い。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
中国は五千年の歴史があります、世界中で唯一古代文明失ってない国です、何故中国文明だけ残りましたか?その訳かあります、中国語少しずつ覚え自分でその謎か解けるようになったらどうでしょうか?、世上无难事 只怕有心人、これは中国のことわざです、きっとそのうちあなたも流暢に中国語話せるようになります。
テキストは生徒さんに応じで決めます。趣味としてやっている人も楽しくやっています、まだ中国の文化など勉強する為に中国の家庭訪問でもできます。楽しみか無ければ、続けませんので、いろんな会話をしたり、生徒さんを楽しみを感じさせることか一番大事だと思います。
是非、一度でも挑戦して見てくださいね‼️
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
大連外国語学院日本語学院で日本語専攻しました。
日本語一級
教えてた生徒さんは一昨年で通訳案内士資格を取得。
|
高田馬場 黄暁超 先生
講師番号 / お名前 |
3670 黄 晓超/コウ ギョウチョウ
|
更新日時 |
2022/06/11 |
出身/日本語レベル |
中国 吉林省 / 上級 |
居住地 |
東京都 豊島区 |
最寄駅 |
新大塚 |
希望駅 |
山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 |
講師歴 |
2007年5月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
日常会話とビジネス用語が両方とも学べる《汉语会话301句(上、下)》(北京語言文化学院出版)を使っております。特に日本の方が苦手な発音に対する練習問題がたくさんあるので、お勧めでございます。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴:
2006/7 東北師範大学(中国・吉林) 卒業
2008/9 桜美林大学大学院修士課程(東京都・町田市) 卒業
2013/4 桜美林大学大学院博士課程 満期退学
職歴:
2002/10~2006/2 日本語の家庭教師(中学生、高校生、社会人などに)
2006/3~2006/7 翻訳・通訳(トヨタと長春一汽合資会社)
2007/5~2010/10 中国語講師(中国語パンダ教室)
2011/01~2013/03 中国語講師(ハオアカデミー橋本校)
2012/01~現在 中国語講師・教室長(中国語黄鳥(こうちょう)発音教室)
2013/02~現在 翻訳(株式会社テックタイムス)
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
私は日本語に出会ったのが中学校に入って外国語を学ぶ時でした。世界戦争の関係で、日本語を外国語として学ぶのが違和感のない中国東北地方に生まれた私では面白い言葉だなぁと思いました。勉強すればするほど、日本文化にも興味を持つようになり、ぜひ本場に行って、日中友好に力を添えたらと思って、日本へ留学にまいりました。
教師になることはずっと夢でした。日本に来て、綺麗な環境に感心しながら、日本人に中国語を教えようと友達の誘いがあり、中国語講師の仕事を始めました。一人前の大先生になるのは夢ですが、今現在、精一杯に中国語を教わる日本の方々へサポートできたら幸いでございます。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
私は日本語に出会ったのが中学校に入って外国語を学ぶ時でした。世界戦争の関係で、日本語を外国語として学ぶのが違和感のない中国東北地方に生まれた私では面白い言葉だなぁと思いました。勉強すればするほど、日本文化にも興味を持つようになり、ぜひ本場に行って、日中友好に力を添えたらと思って、日本へ留学にまいりました。
教師になることはずっと夢でした。日本に来て、綺麗な環境に感心しながら、日本人に中国語を教えようと友達の誘いがあり、中国語講師の仕事を始めました。一人前の大先生になるのは夢ですが、今現在、精一杯に中国語を教わる日本の方々へサポートできたら幸いでございます。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
日常会話とビジネス用語が両方とも学べる《汉语会话301句(上、下)》(北京語言文化学院出版)を使っております。特に日本の方が苦手な発音に対する練習問題がたくさんあるので、お勧めでございます。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
学歴:
2006/7 東北師範大学(中国・吉林) 卒業
2008/9 桜美林大学大学院修士課程(東京都・町田市) 卒業
2013/4 桜美林大学大学院博士課程 満期退学
職歴:
2002/10~2006/2 日本語の家庭教師(中学生、高校生、社会人などに)
2006/3~2006/7 翻訳・通訳(トヨタと長春一汽合資会社)
2007/5~2010/10 中国語講師(中国語パンダ教室)
2011/01~2013/03 中国語講師(ハオアカデミー橋本校)
2012/01~現在 中国語講師・教室長(中国語黄鳥(こうちょう)発音教室)
2013/02~現在 翻訳(株式会社テックタイムス)
|
高田馬場 jian hui shan 先生
講師番号 / お名前 |
12005 簡 彗珊/ジェン ホイサン
|
更新日時 |
2020/11/24 |
出身/日本語レベル |
台中市 / 上級 |
居住地 |
東京都 杉並区 |
最寄駅 |
方南町 |
希望駅 |
山手線:恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 京王線:新宿 笹塚 代田橋 明大前 小田急線:新宿 代々木八幡 丸ノ内線:東京 銀座 霞ケ関 国会議事堂前 赤坂見附 四ツ谷 四谷三丁目 |
講師歴 |
2014年2月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
生徒の要望に応じて、授業内容を決めましょう!
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
日本語検定一級取得。
フリーランス中国語家庭教師として、6年間働いています
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
生徒の要望に応じて、授業内容を決めましょう!
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
日本語検定一級取得。
フリーランス中国語家庭教師として、6年間働いています
|
高田馬場 湯亦晨 先生
講師番号 / お名前 |
6929 汤 亦晨/タン イーチェン
|
更新日時 |
2020/10/24 |
出身/日本語レベル |
中国上海 / ネイティブ |
居住地 |
東京都 豊島区 |
最寄駅 |
池袋 |
希望駅 |
山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 |
講師歴 |
2011年5月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
丁寧、分かりやすいことばで説明する。
生徒の仕事内容を考えて、レッスンを行います。
全レベル:暗記必須 レベルにより:書く宿題があり
使用テキスト:
私の中国語教室
漢語口語
漢語教程
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
19857中国上海市淮中高校卒業
19867中国上海市裕徳職業技術学校映画経済管理専門卒業
199410日本国アジア・アフリカ語学院入学
19963日本国アジア・アフリカ語学院卒業
19964立教大学文学部英米文学入学
20003立教大学文学部英米文学卒業
198610中国上海映画撮影所入社
19949中国上海映画撮影所退社
1995年から現在至る:50名以上の生徒に教えました。
多数の日本映画やドラマの中国語セリフ指導を担当していました。
2002年 『現代中国語会話辞典』共著(日東書院刊)
2004年 『中国語会話 すぐ使える短いフレーズ』共著 (高橋書店刊)
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
丁寧、分かりやすいことばで説明する。
生徒の仕事内容を考えて、レッスンを行います。
全レベル:暗記必須 レベルにより:書く宿題があり
使用テキスト:
私の中国語教室
漢語口語
漢語教程
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
19857中国上海市淮中高校卒業
19867中国上海市裕徳職業技術学校映画経済管理専門卒業
199410日本国アジア・アフリカ語学院入学
19963日本国アジア・アフリカ語学院卒業
19964立教大学文学部英米文学入学
20003立教大学文学部英米文学卒業
198610中国上海映画撮影所入社
19949中国上海映画撮影所退社
1995年から現在至る:50名以上の生徒に教えました。
多数の日本映画やドラマの中国語セリフ指導を担当していました。
2002年 『現代中国語会話辞典』共著(日東書院刊)
2004年 『中国語会話 すぐ使える短いフレーズ』共著 (高橋書店刊)
|
高田馬場 刘吾素 先生
講師番号 / お名前 |
18569 刘 吾素/リュウ ゴソ
|
更新日時 |
2025/01/31 |
出身/日本語レベル |
大連 / 初級 |
居住地 |
東京都 板橋区 |
最寄駅 |
板橋区役所前 |
希望駅 |
山手線:恵比寿 原宿 新宿 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 上野 御徒町 秋葉原 東京 有楽町 東武東上線:池袋 東武練馬 成増 |
講師歴 |
2022年8月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
私は比較的体系的な中国語教育システムを持っており、授業では専門的な中国語教材を使用しています。専用のコースを開発し、生徒のニーズと特性に基づいて個別の指導サービスを提供します。
私の教え方はインタラクティブで面白いです。私は二児の母であり、日本に住んでいますので、お子様の中国語教師を選んでいるなら、私が子供の気持ちを理解していると信じていただけます。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
私は中国で修士号を取得していますが、中国語教師の資格証明書は持っていませんが、比較的標準的な中国語を話すことができ、自分の中国語能力には自信を持っています。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
夫が日本で働いているため、2022年から日本に住むことになりました。日本での生活は私にとってとても興味深く、日本文化にも興味を持つようになりました。日本と中国には長い歴史がありますが、中国語教育を通して中国と日本の人々の理解を深めていきたいと思っています。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
夫が日本で働いているため、2022年から日本に住むことになりました。日本での生活は私にとってとても興味深く、日本文化にも興味を持つようになりました。日本と中国には長い歴史がありますが、中国語教育を通して中国と日本の人々の理解を深めていきたいと思っています。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
私は比較的体系的な中国語教育システムを持っており、授業では専門的な中国語教材を使用しています。専用のコースを開発し、生徒のニーズと特性に基づいて個別の指導サービスを提供します。
私の教え方はインタラクティブで面白いです。私は二児の母であり、日本に住んでいますので、お子様の中国語教師を選んでいるなら、私が子供の気持ちを理解していると信じていただけます。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
私は中国で修士号を取得していますが、中国語教師の資格証明書は持っていませんが、比較的標準的な中国語を話すことができ、自分の中国語能力には自信を持っています。
|
高田馬場 TAN QI 先生
講師番号 / お名前 |
17102 谭 琦/タン チー
|
更新日時 |
2025/01/28 |
出身/日本語レベル |
北京 / ネイティブ |
居住地 |
東京都 東村山市 |
最寄駅 |
大泉学園 |
希望駅 |
山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 |
講師歴 |
2012年4月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
語学の学習は使うためにあって、習って使い、使って習うという主旨で、授業中に学習内容が使えるように会話の繰り返しなどで実践的に授業を行います。
初心者、中級者、上級者とそれぞれ対応します。
初心者には、北京放送アナウンサーの経験を生かし、中国語標準語の発声部位などを適切に指導します。最初から正確な発音を短期間(8-10時間程度)でできることを保証します。
テキストは初心者に「ゼロからスタート中国語」文法編で発音と文法基礎を身につけてもらい、中級者に「ゼロからスタート中国語」応用編、また、それぞれのレベルに合うHSK問題集も教材の一部として取り入れます。上級者には、通訳訓練法や、通訳・翻訳教材を取り入れます。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
北京出身、中国語作家、元北京放送アナウンサー
中国伝媒大学放送学科卒業後、北京放送アナウンサー。
1989年に来日し、日本大学芸術学部研究所にてテレビ文化の研究生を修了後、東武計画広報部に就職。建設分野において、政府部門から公共団体、民間会社の国際活動に通訳、コーディネーター、翻訳。
電通出版の「新しい広告」「発想語典」「コピーライター入門」を翻訳し、中国映画出版社より出版。「屋上・壁面緑化技術のてびき」「都市緑化技術集」を翻訳し、中国建築工業出版社より出版。著書「パソコンの広告宣伝制作」は中国語映画出版社より出版。
1997年からフリーランサーとして通訳、翻訳、講師、ナレーション、執筆活動(筆名:譚琦)。
近年、著書「日本国立小学校365日」「日本公立中学校千日」(生活・読書・新知三聯書店)と「姜椿芳校長伝」(上海外語教育出版社)は中国で出版。
現在、東京外語専門学校通訳科講師、漢和塾など中国語レッスン講師、テレビ番組通訳・翻訳
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
天安門事件後、中国のメディア環境はより一層厳しくなり、留学を決心し、来日。
北京放送アナウンサーと通訳、翻訳、中国語作家の経験を総合的に生かしたく、中国語講師になりました。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
天安門事件後、中国のメディア環境はより一層厳しくなり、留学を決心し、来日。
北京放送アナウンサーと通訳、翻訳、中国語作家の経験を総合的に生かしたく、中国語講師になりました。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
語学の学習は使うためにあって、習って使い、使って習うという主旨で、授業中に学習内容が使えるように会話の繰り返しなどで実践的に授業を行います。
初心者、中級者、上級者とそれぞれ対応します。
初心者には、北京放送アナウンサーの経験を生かし、中国語標準語の発声部位などを適切に指導します。最初から正確な発音を短期間(8-10時間程度)でできることを保証します。
テキストは初心者に「ゼロからスタート中国語」文法編で発音と文法基礎を身につけてもらい、中級者に「ゼロからスタート中国語」応用編、また、それぞれのレベルに合うHSK問題集も教材の一部として取り入れます。上級者には、通訳訓練法や、通訳・翻訳教材を取り入れます。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
北京出身、中国語作家、元北京放送アナウンサー
中国伝媒大学放送学科卒業後、北京放送アナウンサー。
1989年に来日し、日本大学芸術学部研究所にてテレビ文化の研究生を修了後、東武計画広報部に就職。建設分野において、政府部門から公共団体、民間会社の国際活動に通訳、コーディネーター、翻訳。
電通出版の「新しい広告」「発想語典」「コピーライター入門」を翻訳し、中国映画出版社より出版。「屋上・壁面緑化技術のてびき」「都市緑化技術集」を翻訳し、中国建築工業出版社より出版。著書「パソコンの広告宣伝制作」は中国語映画出版社より出版。
1997年からフリーランサーとして通訳、翻訳、講師、ナレーション、執筆活動(筆名:譚琦)。
近年、著書「日本国立小学校365日」「日本公立中学校千日」(生活・読書・新知三聯書店)と「姜椿芳校長伝」(上海外語教育出版社)は中国で出版。
現在、東京外語専門学校通訳科講師、漢和塾など中国語レッスン講師、テレビ番組通訳・翻訳
|
高田馬場 Tu Siyu 先生
講師番号 / お名前 |
18570 涂 丝雨/ト シウ
|
更新日時 |
2025/01/27 |
出身/日本語レベル |
武漢 / 中級 |
居住地 |
東京都 中野区 |
最寄駅 |
高田馬場 |
希望駅 |
山手線:高田馬場 西武新宿線:高田馬場 下落合 中井 新井薬師前 |
講師歴 |
2025年1月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
実生活に基づいた学習
日常会話や旅行、ビジネスで使える表現を中心に、学生がすぐに実践できるスキルを提供します。場面ごとのシミュレーションやロールプレイを通じて、実用性の高い中国語を習得します。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
私は中国で5年間、演劇に関する仕事に従事し、その後2年間、映像広告の仕事をしていました。現在は日本で音楽を学んでいます。
大学時代に普通話の1級資格を取得しました。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本が好きで日本に来ました。以前から何度も旅行で訪れ、日本の多くの地域を巡りましたが、こちらの人々はとても親切で、その雰囲気が大好きです。また、写真を撮るのが好きで、日本の写真芸術にも魅了され、それも日本に来た理由の一つです。
中国語の先生になりたい理由は、アルバイトとして収入を得たいという気持ちもありますが、それ以上に、日本の方々ともっとコミュニケーションをとりたいという思いがあります。さらに、中国文化や中国語に興味を持っている方々に中国語を教えることで、喜んでいただけることが私自身の大きな喜びです。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本が好きで日本に来ました。以前から何度も旅行で訪れ、日本の多くの地域を巡りましたが、こちらの人々はとても親切で、その雰囲気が大好きです。また、写真を撮るのが好きで、日本の写真芸術にも魅了され、それも日本に来た理由の一つです。
中国語の先生になりたい理由は、アルバイトとして収入を得たいという気持ちもありますが、それ以上に、日本の方々ともっとコミュニケーションをとりたいという思いがあります。さらに、中国文化や中国語に興味を持っている方々に中国語を教えることで、喜んでいただけることが私自身の大きな喜びです。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
実生活に基づいた学習
日常会話や旅行、ビジネスで使える表現を中心に、学生がすぐに実践できるスキルを提供します。場面ごとのシミュレーションやロールプレイを通じて、実用性の高い中国語を習得します。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
私は中国で5年間、演劇に関する仕事に従事し、その後2年間、映像広告の仕事をしていました。現在は日本で音楽を学んでいます。
大学時代に普通話の1級資格を取得しました。
|
高田馬場 Huang Zheng 先生
講師番号 / お名前 |
17935 黄 征/コウ セイ
|
更新日時 |
2025/01/20 |
出身/日本語レベル |
北京市 / ネイティブ |
居住地 |
東京都 西東京市 |
最寄駅 |
田無 |
希望駅 |
山手線:五反田 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 中央線(快速):新宿 高円寺 荻窪 吉祥寺 武蔵境 武蔵小金井 西国分寺 立川 中央・総武線:三鷹 吉祥寺 |
講師歴 |
2019年10月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
語学はスポーツのようなもの。継続的な練習が不可欠で、中国語も例外なく、一朝一夕に身につくものではない。
ゼロからスタートしてお仕事で使えるまで、レベル別に対応するが、生徒様に期待する目標は、ゆっくりと着実にレベルアップすること、即ち、入門⇨初級⇨中級⇨高級。
主に使用中の教材は、下記通り:
「快楽中国語_教材、練習問題、単語カード、指導イラスト1~3」(日本語版) 人民教育出版社
「HSK 文法構文解析と練習」 北京語言大学出版社
「現代中国語_初級~高級」(日本語版) 華語教学出版社
「中級漢語聴和説」 北京語言大学出版社
「成功之路_出発編、進歩編、成功編」 北京語言大学出版社
「HSK1~6基準教程」 北京語言大学
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
中国語教学関連資格:
約一年間(202107-202207)は、北京で、韓玉国教授、楊玉玲教授、梁霞教授、于淼先生、王磊先生など北京語言大学の国際中国語教育の名家達に師事して、2022年7月に北京語言大学の対外漢語教師資格証書を取得済み。
学習経歴:
生年月日:1967年9月10日 出生地:中国北京市 性別:男
大学: 1987.9-1991.6中国重慶市 西南政法大学 法学士
大学院: 1994.4-1996.3 日本国東京都 青山学院大学大学院 国際政治経済学研究科修士号取得
日本語能力:1993.12 JLPT-N1 日本語能力試験1級合格証書取得。
英語力:1989年CET-4合格、1990年TOEFL(紙ベース)テスト550点取得。
職務略歴:
黄征(Huang Zheng、コウ セイ) 1967年、中国北京市生まれる。1991年、中国西南政法大学法学学士を取得。1996年3月、日本青山学院大学大学院国際政治学修士を取得、同年4月、伊藤忠商事株式会社海外市場開発部中国室に務め、日中合弁会社の事業管理に従事。長年、日本SEGA-SAMMYグループ中国現地法人事業の中国市場展開に貢献。2019年10月より、主に中国の語学授業・文化教育や日中両国デジタルコンテンツの双方向交流を促進する仕事に従事。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
30年ほど前より高い外国の学位を取り、日本と中国の間を行き来する仕事に従事するため来日した。そして、5年ほど前から中国語学習者と中国語の間の”言葉と文化”の壁を打ち破るために、中国語講師になった。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
30年ほど前より高い外国の学位を取り、日本と中国の間を行き来する仕事に従事するため来日した。そして、5年ほど前から中国語学習者と中国語の間の”言葉と文化”の壁を打ち破るために、中国語講師になった。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
語学はスポーツのようなもの。継続的な練習が不可欠で、中国語も例外なく、一朝一夕に身につくものではない。
ゼロからスタートしてお仕事で使えるまで、レベル別に対応するが、生徒様に期待する目標は、ゆっくりと着実にレベルアップすること、即ち、入門⇨初級⇨中級⇨高級。
主に使用中の教材は、下記通り:
「快楽中国語_教材、練習問題、単語カード、指導イラスト1~3」(日本語版) 人民教育出版社
「HSK 文法構文解析と練習」 北京語言大学出版社
「現代中国語_初級~高級」(日本語版) 華語教学出版社
「中級漢語聴和説」 北京語言大学出版社
「成功之路_出発編、進歩編、成功編」 北京語言大学出版社
「HSK1~6基準教程」 北京語言大学
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
中国語教学関連資格:
約一年間(202107-202207)は、北京で、韓玉国教授、楊玉玲教授、梁霞教授、于淼先生、王磊先生など北京語言大学の国際中国語教育の名家達に師事して、2022年7月に北京語言大学の対外漢語教師資格証書を取得済み。
学習経歴:
生年月日:1967年9月10日 出生地:中国北京市 性別:男
大学: 1987.9-1991.6中国重慶市 西南政法大学 法学士
大学院: 1994.4-1996.3 日本国東京都 青山学院大学大学院 国際政治経済学研究科修士号取得
日本語能力:1993.12 JLPT-N1 日本語能力試験1級合格証書取得。
英語力:1989年CET-4合格、1990年TOEFL(紙ベース)テスト550点取得。
職務略歴:
黄征(Huang Zheng、コウ セイ) 1967年、中国北京市生まれる。1991年、中国西南政法大学法学学士を取得。1996年3月、日本青山学院大学大学院国際政治学修士を取得、同年4月、伊藤忠商事株式会社海外市場開発部中国室に務め、日中合弁会社の事業管理に従事。長年、日本SEGA-SAMMYグループ中国現地法人事業の中国市場展開に貢献。2019年10月より、主に中国の語学授業・文化教育や日中両国デジタルコンテンツの双方向交流を促進する仕事に従事。
|
高田馬場 ZHANG JINGCHEN 先生
講師番号 / お名前 |
18567 张 景晨/チョウ ケイシン
|
更新日時 |
2025/01/18 |
出身/日本語レベル |
陕西省西安市 / 上級 |
居住地 |
東京都 中野区 |
最寄駅 |
沼袋 |
希望駅 |
山手線:高田馬場 池袋 西武新宿線:西武新宿 高田馬場 沼袋 |
講師歴 |
2022年11月 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
初心者の方には、是非最初からきれいな中国語の発音基礎を身につけて頂きたいと願っています。
中国に行く前の方には、中国語の日常会話についてを素早いできくなれます。
中国の文化と中国語基本的な言葉をちゃんと教えます。
中国語の勉強が一番重要なことはピンインだと思います。ピンインをちゃんと勉強したら、発音が綺麗にできると思います。
言語の勉強する方法は共通だと思うので、自分が日本語を勉強する時の方法や考えなど、生徒に伝えます。
責任を持って、一緒に面白い中国語を勉強しようと頑張ります。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
多摩大学在学中。
国際中国語先生証明書、日本語N2検定があります。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本の文化と音楽が好きですので、留学に来ました。
中国にいた時、日本語を勉強するためにオンラインで日本の先生と話し、たくさん助けてもらいましたから、それでより多くの人が中国語を学ぶのを助けるために良いな
中国語教師になることを決心しました。
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
日本の文化と音楽が好きですので、留学に来ました。
中国にいた時、日本語を勉強するためにオンラインで日本の先生と話し、たくさん助けてもらいましたから、それでより多くの人が中国語を学ぶのを助けるために良いな
中国語教師になることを決心しました。
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
初心者の方には、是非最初からきれいな中国語の発音基礎を身につけて頂きたいと願っています。
中国に行く前の方には、中国語の日常会話についてを素早いできくなれます。
中国の文化と中国語基本的な言葉をちゃんと教えます。
中国語の勉強が一番重要なことはピンインだと思います。ピンインをちゃんと勉強したら、発音が綺麗にできると思います。
言語の勉強する方法は共通だと思うので、自分が日本語を勉強する時の方法や考えなど、生徒に伝えます。
責任を持って、一緒に面白い中国語を勉強しようと頑張ります。
|
学歴・職歴・中国語関連資格 |
多摩大学在学中。
国際中国語先生証明書、日本語N2検定があります。
|
近くのカフェで中国語を学ぼう!マンツーマンレッスン