中国語教室 > 中国語先生一覧 > 東急田園都市線 > 三軒茶屋
中国語教室 三軒茶屋カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒さんのレベルにより、主に北京语言大学中国语教科书<汉语会话301句>(康玉华,来思平编著)を扱っております。参考として、<中国語検定3 級>でヒアリングに、<HSK問題集>を練習にも時時使っております。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
上海大学卒業 文学系。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日、中とも同じ漢文字を使ってるお国ので、日本文化の精緻、素敵さをも日々に重なって益々素晴らしさをつくづく感じております。その思いをして、同じ漢字でも微妙な意味違い、使い違いなどなど、また、周りから日本人お友達に頼まれて、ついに中国語講師の道に歩み出しました。19年経て、中国語を教えてるとはいえ、わたくしは生徒として日本人お友達からも沢山いい勉強が出来ました。日本人に尊敬すべきだと思っております。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自宅(駐車場あり)で、20年中国語を教えています。8歳から83歳までの生徒たち。その中で、10人以上が中国語5級取得、6人が準4級取得。2人が2017中検2級を合格、1人が2017年HSK6級(最高級)を取得しました!2016年12w月、一人がHSK6級を合格しました!また、何人かのサラリーマンが中国とのビジネスをして、職場で活躍されています。その中に中... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日、中とも同じ漢文字を使ってるお国ので、日本文化の精緻、素敵さをも日々に重なって益々素晴らしさをつくづく感じております。その思いをして、同じ漢字でも微妙な意味違い、使い違いなどなど、また、周りから日本人お友達に頼まれて、ついに中国語講師の道に歩み出しました。19年経て、中国語を教えてるとはいえ、わたくしは生徒として日本人お友達からも沢山いい勉強が出来ました。日本人に尊敬すべきだと思っております。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒さんのレベルにより、主に北京语言大学中国语教科书<汉语会话301句>(康玉华,来思平编著)を扱っております。参考として、<中国語検定3 級>でヒアリングに、<HSK問題集>を練習にも時時使っております。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
上海大学卒業 文学系。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
本格的な中国語を勉強し、正しい発音や日常の会話や、職場での会話をできるようにして欲しいです。また、文書を書けるように勉強して欲しいです。テキストについて、学生さんの勉強方向で決めます。さらに、中国人が知っているネタ、流行っている単語なども教えて、中国人のような中国語を話して欲しいです! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
今は大学院生です。ブランド品の販売のアルバイトしたことがあります。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
文化の交流をしたいため |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
普通の留学生よりもっと難しい日本語を使っています。よく学会などに出席するため、日本人とのコミュニケーションは多いです。人とのお話はめっちゃ好きで、単純な勉強だけではなく、楽しい授業を送りたいです。また方言を使わないので、標準中国語の発音がいつも使用しています。生徒には本格的な中国語を把握して欲しいです。また、中国語でも、毎年が新しい言葉と理解などあります... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
文化の交流をしたいため |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
本格的な中国語を勉強し、正しい発音や日常の会話や、職場での会話をできるようにして欲しいです。また、文書を書けるように勉強して欲しいです。テキストについて、学生さんの勉強方向で決めます。さらに、中国人が知っているネタ、流行っている単語なども教えて、中国人のような中国語を話して欲しいです! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
今は大学院生です。ブランド品の販売のアルバイトしたことがあります。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針:楽しく中国語を学べます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
今大学4年生です。中国語講師4年経験を持っています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
化学関連知識を学びたい原因で日本に留学を決めました。 中国語講師になった理由が二つあります。一つ目は新しい言語を教える機会で、新しい友達を作りたいです。もう一個理由は、本格的な中国語の表現を教えてほしいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、コハクアです。今大学四年生で、中国語講師2年経験を持っています。時々英語で友達に中国語を教えます。そのため、レベル0の方、少しだけ中国語を学んだ方、レベルが高い方に生徒の実際状況によって、適当教え方法を選んで、丁寧に中国語を教えます。よろしくお願いします。 勉強へのアドバイス:授業後の復習が最も重要だと思います。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
化学関連知識を学びたい原因で日本に留学を決めました。 中国語講師になった理由が二つあります。一つ目は新しい言語を教える機会で、新しい友達を作りたいです。もう一個理由は、本格的な中国語の表現を教えてほしいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針:楽しく中国語を学べます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
今大学4年生です。中国語講師4年経験を持っています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私は7年間、中国語教師として教育業界に勤務した経験があり、学生の学習ニーズに配慮する大切さを理解しております。この間、さまざまな教育環境で異なる学生と接し、個々のニーズに合わせた教育方法を実践してきました。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
香港の大学院で文学を専攻しました。中学校と高校の中国語科の教員免許を取得しました。卒業後中学校で教師として7年間勤務しました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本で働きたい理由は、日本人の働き方に感動したからです。日本のドラマや小説を通じて、日本人が一生懸命働く姿を見て、尊敬しています。また、日本語学校の先生たちも学生を全力でサポートしており、その仕事の態度はとても感動しました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私の強みは教育業界の経験で身につけた責任感の強さです。 前職では、中高の教員をしておりました。教員には、学生たちが行きたい進学先に入れるように支援する責任があると、私は考えています。教えた学生たちはモチベーションが上からず勉強が進まないこともありましたが、私は生徒たちを励まし、いろいろな面白い授業活動をデザインしました。 その結果、80... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本で働きたい理由は、日本人の働き方に感動したからです。日本のドラマや小説を通じて、日本人が一生懸命働く姿を見て、尊敬しています。また、日本語学校の先生たちも学生を全力でサポートしており、その仕事の態度はとても感動しました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私は7年間、中国語教師として教育業界に勤務した経験があり、学生の学習ニーズに配慮する大切さを理解しております。この間、さまざまな教育環境で異なる学生と接し、個々のニーズに合わせた教育方法を実践してきました。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
香港の大学院で文学を専攻しました。中学校と高校の中国語科の教員免許を取得しました。卒業後中学校で教師として7年間勤務しました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
丁寧に優しく笑顔で教えます!単語、文法、会話、聴解、作文、文化、などあらゆる分野で生徒さんのニーズに合わせて全力でお手伝いさせていただきます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
北京第二外国語大学(日本語同時通訳)、 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語を使って仕事をするのが好きで、日本で就職することにしました。 日本の食べ物や雰囲気が好きで、ぜひ日本に住みたいと思っています。 大阪大学大学院で人間科学を研究し、人と触れ合うのが大好きで、日本語や中国語の講師になりました。生徒から好評を頂いて、自信を頂いております。これからも中国語教師を頑張っていきたいと思います! |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本語同時通訳と対外漢語を専攻し、10年間日本語を勉強し日本語が堪能です。大阪大学大学院で人間科学を研究し、様々な人と接し合うのが好きです!孔子学院で一年間中国語先生を担当しました。8年間以上の家庭教師経験があり(中国人向け日本語、日本人向け中国語)、15人以上の生徒にレッスンした経験があり、みんな良い評価をしてくれています。ぜひ一緒に勉強しませんか? |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語を使って仕事をするのが好きで、日本で就職することにしました。 日本の食べ物や雰囲気が好きで、ぜひ日本に住みたいと思っています。 大阪大学大学院で人間科学を研究し、人と触れ合うのが大好きで、日本語や中国語の講師になりました。生徒から好評を頂いて、自信を頂いております。これからも中国語教師を頑張っていきたいと思います! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
丁寧に優しく笑顔で教えます!単語、文法、会話、聴解、作文、文化、などあらゆる分野で生徒さんのニーズに合わせて全力でお手伝いさせていただきます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
北京第二外国語大学(日本語同時通訳)、 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒さんにそれぞれのレベル、目標を合わせで授業の内容を作ります。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で師範大学を卒業後、中学の教員として4年間していました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメや文化が興味がありましたので、中国の仕事を辞めて日本へ留学しに来ました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国の学校で先生をしていました。 世界各国それぞれ特別な文化と魅力があります。言語はその文化と魅力を解く鍵だと思います。 母国以外の1つでも言語を覚えたら、その国の人と交流できますし、旅行や生活なんて事もできるでしょう。文化と魅力をより深く理解できます。なにより、友人ができるしとても楽しいです。 私と一緒に楽しく言語の美しい魅力を体験しましょ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメや文化が興味がありましたので、中国の仕事を辞めて日本へ留学しに来ました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒さんにそれぞれのレベル、目標を合わせで授業の内容を作ります。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で師範大学を卒業後、中学の教員として4年間していました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話を始め場面会話の習得をメインにし、インプットではなく、アウトプット大事にしていきたいと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
HSK検定5級 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
最近中国語の需要が次第に増えてきて、今では進むべき道によってはなくてはならない言語になってきました。そんな中国語を私と一緒に楽しく勉強しませんか? 生まれ育ちは日本ですが、両親ともに中国人で、家で話すときも中国語です! 日本人が苦手とする発音や様々な問題を一緒にクリアしていきながら楽しく中国の文化も交えて教えていきたいです!一緒に頑張っていきましょう... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話を始め場面会話の習得をメインにし、インプットではなく、アウトプット大事にしていきたいと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
HSK検定5級 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒の学習ニーズやレベルに応じて、個人的な指導計画を立て、ゲームや交流、実践など様々な教授法を用いて、生徒の学習に対する興味や意欲を刺激することが得意です。また、リスニング、スピーキング、リーディング、ライティングなど、総合的な語学力を伸ばすことにも重点を置いています。 私は、生徒が学んだことを実生活の場面で応用し、実践的な語学力を向上させることを奨励しています。 私は、生徒が中国語を無理なくマスターできるよう、リラックスして楽しく学べる雰囲気を作るよう心がけています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
駒澤大学歴史学科 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は中国で生まれ育ち、高校では日本語を学ぶことに決めました。日本文化や言語に興味を抱き、日本での留学経験を通じて深く理解を深めました。留学中、私は多くの素晴らしい人々に出会い、文化の違いや新しい環境での生活に挑戦しながら、自分を成長させることができました。その経験から、日本での生活に魅力を感じ、日本語教育に携わりたいという思いが芽生えました。また、中国講師になる理由もこの経験に基づいています。私は自分の母国語である中国語を教え、生徒たちがコミュニケーション能力を向上させ、異文化理解を深める手助けができると信じています。私は留学生活を通じて日本語教育の重要性を痛感し、多様なバックグラウンドを持つ生徒に対応できるよう、教育方法やアプローチに工夫を凝らしています。私の経験を通じて培った異文化コミュニケーションのスキルや、柔軟かつ個別化された教育アプローチを活かし、生徒たちが効果的かつ楽しく中国語を学べるようサポートしていきたいと考えています。日本での留学と経験を通じ、私は日本語と中国語の言語・文化交流の架け橋となり、生徒たちに新しい視点を提供できることを楽しみにしております。どうぞよろしくお願いいたします。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
1、目標を設定:短期的な目標と長期的な目標を設定しましょう。目標が明確であることは、モチベーションを高め、計画的な学習を促進します。週や月ごとに予定を作成し、授業や宿題、自主学習の時間をバランスよく確保します。 2、積極的なメモ取り: 授業や学習の際には積極的にメモをとりましょう。要点や理解が難しい部分をメモにまとめることで、復習がしやすくなります。 ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は中国で生まれ育ち、高校では日本語を学ぶことに決めました。日本文化や言語に興味を抱き、日本での留学経験を通じて深く理解を深めました。留学中、私は多くの素晴らしい人々に出会い、文化の違いや新しい環境での生活に挑戦しながら、自分を成長させることができました。その経験から、日本での生活に魅力を感じ、日本語教育に携わりたいという思いが芽生えました。また、中国講師になる理由もこの経験に基づいています。私は自分の母国語である中国語を教え、生徒たちがコミュニケーション能力を向上させ、異文化理解を深める手助けができると信じています。私は留学生活を通じて日本語教育の重要性を痛感し、多様なバックグラウンドを持つ生徒に対応できるよう、教育方法やアプローチに工夫を凝らしています。私の経験を通じて培った異文化コミュニケーションのスキルや、柔軟かつ個別化された教育アプローチを活かし、生徒たちが効果的かつ楽しく中国語を学べるようサポートしていきたいと考えています。日本での留学と経験を通じ、私は日本語と中国語の言語・文化交流の架け橋となり、生徒たちに新しい視点を提供できることを楽しみにしております。どうぞよろしくお願いいたします。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒の学習ニーズやレベルに応じて、個人的な指導計画を立て、ゲームや交流、実践など様々な教授法を用いて、生徒の学習に対する興味や意欲を刺激することが得意です。また、リスニング、スピーキング、リーディング、ライティングなど、総合的な語学力を伸ばすことにも重点を置いています。 私は、生徒が学んだことを実生活の場面で応用し、実践的な語学力を向上させることを奨励しています。 私は、生徒が中国語を無理なくマスターできるよう、リラックスして楽しく学べる雰囲気を作るよう心がけています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
駒澤大学歴史学科 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
語学勉強には文法習得欠かせないので、難しい、詰まらないイメージになりがちだ。その対処法は面白く、気軽に習得し続ける教授法は大事だと考えてる。そのために語学講師自身は幅広く知識と真剣に取り組む覚悟は必要不可欠。生徒自身の状況に基づいてきめ細かい対応はこちらの強み。一緒に楽しんで中国語と中華文化を触れませんか。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本の大学院博士課程前期修了。専攻は日本文化と日本語文法。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
文科大学教師の両親を持つ私は 幼いときから中国伝統文化の教育に影響され、中国の歴史、地理、文学、古文などの分野でかなり力入れて学べた。これらの分野に感心を持つ方なら、さらに話を進み易いと思う。誠実の人柄も安心感を得られ易いタイプ。ご期待下さい。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
語学勉強には文法習得欠かせないので、難しい、詰まらないイメージになりがちだ。その対処法は面白く、気軽に習得し続ける教授法は大事だと考えてる。そのために語学講師自身は幅広く知識と真剣に取り組む覚悟は必要不可欠。生徒自身の状況に基づいてきめ細かい対応はこちらの強み。一緒に楽しんで中国語と中華文化を触れませんか。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本の大学院博士課程前期修了。専攻は日本文化と日本語文法。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語で自分の考えを表現できるように |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
より多くの人に中国文化を理解してもらいたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さんこんにちは、カンキです。一緒に中国語を学んで、文化を交流して楽しみです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
より多くの人に中国文化を理解してもらいたいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語で自分の考えを表現できるように |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
もっと中国語を勉強できるようになります,HSK |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で職業学校を卒業してから仕事を始め、写真撮影やインテリアデザイナーの仕事をしていました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本語を勉強する留学生として日本に来ました。私の中国語はとても上手で、十分にこの職業に適任できると思います。そして、生活の中で使う文法とよく使う語彙の説明をよく知っています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
明るい人、中国語を好きになってほしいです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本語を勉強する留学生として日本に来ました。私の中国語はとても上手で、十分にこの職業に適任できると思います。そして、生活の中で使う文法とよく使う語彙の説明をよく知っています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
もっと中国語を勉強できるようになります,HSK |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で職業学校を卒業してから仕事を始め、写真撮影やインテリアデザイナーの仕事をしていました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
基礎からしっかり固める |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
自分は日本に生まれた後にすぐ北京に行き、小学5年生まだいました、ですので、日本語、中国語どちらもネイティブレベルで、北京語の発音に自信があります、 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
より多くの人に中国語に興味を持ってもらう為 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
北京語の発音に自信があります!発音は難しいですが、他の方よりも正確な発音を身につけることをお約束させていただきます! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
より多くの人に中国語に興味を持ってもらう為 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
基礎からしっかり固める |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
自分は日本に生まれた後にすぐ北京に行き、小学5年生まだいました、ですので、日本語、中国語どちらもネイティブレベルで、北京語の発音に自信があります、 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語初心者の方からある程度話せる方まで、一緒に楽しく勉強していきたいです。語学は会話することで身につけていくので、たくさんお話ししましょう! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本語能力試験N1レベル |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
母が日本語通訳だから、小さい頃から日本の文学に興味を抱えています。高校の時から日本文学に夢中になり、それをきっかけで日本留学を決めました。 中国語先生になりたいのは、自分の日本語能力とネイティブとしての能力を生かして、日本人に中国語を教える過程で、異文化交流を促進するために力になりたいです。中国料理、伝統行事、漢詩文化、漢服ブーム、多種多様な中国伝統文化とその醍醐味をぜひ紹介させていただきます! |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは!中国南部の江蘇省出身の高甜甜(コウテンテン)と申します。てんてんで呼んでいいです~中国語や中国の文化に興味がある方、中国語の発音に困っている方、中国語会話練習したい方、お力になれれば嬉しいです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
母が日本語通訳だから、小さい頃から日本の文学に興味を抱えています。高校の時から日本文学に夢中になり、それをきっかけで日本留学を決めました。 中国語先生になりたいのは、自分の日本語能力とネイティブとしての能力を生かして、日本人に中国語を教える過程で、異文化交流を促進するために力になりたいです。中国料理、伝統行事、漢詩文化、漢服ブーム、多種多様な中国伝統文化とその醍醐味をぜひ紹介させていただきます! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語初心者の方からある程度話せる方まで、一緒に楽しく勉強していきたいです。語学は会話することで身につけていくので、たくさんお話ししましょう! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本語能力試験N1レベル |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語が難しいとよく言われますが、実は勉強のコツを把握すれば、楽しく楽に中国語を勉強することができます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2006年の4月に日本に来てから日本の方に中国語を教えています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は中国の瀋陽からまいりました。2006年の4月に日本に来てから日本人の方に中国語を教えています。笑顔の大好きな私と一緒に楽しく標準の中国語を勉強しませんか~~~ |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語が難しいとよく言われますが、実は勉強のコツを把握すれば、楽しく楽に中国語を勉強することができます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2006年の4月に日本に来てから日本の方に中国語を教えています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
【対応可能】 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
台湾の大学で食品科学を専攻し、卒業してから約四年間商品開発に携わってまいりました。その後、日本へ留学しました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きなので、日本語を勉強し始めました。 しかし、日本語の語彙や文法いくら勉強しても、話す機会がないので、日本への留学を決意し、日本にまいりました。 中国語講師になった理由は、人と話すのは好きなので、中国語に興味を持つ日本人に中国語を教えながら、友達になれたらいいなと思ったからです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本での留学経験があり、今は日本で働いています。 中国語を勉強している日本人の友達がいるので、いつも日本語で中国語の文法や意味を説明したりしています。 説明がうまいって言われたことがありますが、日本語をこれまで勉強してきた私は、言語を習うのは決して簡単なことではないので、習っている時、文法やニュアンスの難しさをよくわかっています。 ですので、中国語... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きなので、日本語を勉強し始めました。 しかし、日本語の語彙や文法いくら勉強しても、話す機会がないので、日本への留学を決意し、日本にまいりました。 中国語講師になった理由は、人と話すのは好きなので、中国語に興味を持つ日本人に中国語を教えながら、友達になれたらいいなと思ったからです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
【対応可能】 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
台湾の大学で食品科学を専攻し、卒業してから約四年間商品開発に携わってまいりました。その後、日本へ留学しました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
専念と真面目に中国語を勉強したい生徒に教えたいです。中国語で日常会話できるように、読書、聴く、書く、読む、コミュニケーションなどことが大切だと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で仕事してあと2014年に日本に留学に来ました。日本語学校で2年間で日本語を学びました、卒業したあと「トラベル&ビジネスホテル専門学校」に入学しました、専門学校を卒業してたあと大学に編入して専科は外国部日本語学科です。現在日本に住んでいます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来た理由はもっと良い自分になりたいからです。 まず,私は中国語が好きで,それは1種の美しい言語で,深い文化の内包に満ちています。 私は教えるがすきで,人に教えるは最も価値のある財産だと思って,それは人々がもっと世界を理解する事を助ける事ができて,もっと良い自分の夢を実現する事が出来ます。また、私は人と交流するのが好きで,これはコミュニケーションが有効な方法だと思って,人々がもっとよくお互いを理解して,いい友情を築くのを助けることが出来ると思っています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
もし,あなたが自分の学習状態が十分できなく,決心が足りず,堅持できず,学習効率が低下ていると思ったら,必ず堅持して,怠けないで,もっと勉強に集中して,気を散らさないで,学習効率を高めて,あなたの堅持した事できっといい報われると楽しいkとをもたらします。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来た理由はもっと良い自分になりたいからです。 まず,私は中国語が好きで,それは1種の美しい言語で,深い文化の内包に満ちています。 私は教えるがすきで,人に教えるは最も価値のある財産だと思って,それは人々がもっと世界を理解する事を助ける事ができて,もっと良い自分の夢を実現する事が出来ます。また、私は人と交流するのが好きで,これはコミュニケーションが有効な方法だと思って,人々がもっとよくお互いを理解して,いい友情を築くのを助けることが出来ると思っています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
専念と真面目に中国語を勉強したい生徒に教えたいです。中国語で日常会話できるように、読書、聴く、書く、読む、コミュニケーションなどことが大切だと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で仕事してあと2014年に日本に留学に来ました。日本語学校で2年間で日本語を学びました、卒業したあと「トラベル&ビジネスホテル専門学校」に入学しました、専門学校を卒業してたあと大学に編入して専科は外国部日本語学科です。現在日本に住んでいます。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針:テキストより話すことが大事だと思っている、話すとお互いの心が通じ合う!それは1番です! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:(中国)大学、(日本)専門学校 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ:ノリです、嘘をつきたくないないです。 中国語講師になった理由:もっと色んな方と会いたくて、話したくて、お互いがもっと人生を楽しんで送る為。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
北京出身、今30歳、有名アパレル会社に勤めています。来日8年経ちました。自分の日本語については自信があります。大学時代に真面目に勉強しましたが、日本に来てから、飲みニケーションで勉強しています。本当です。その上、いろんな方と出会って、いろんな知識を身につけました。生徒さんに自分が今まで思った事や勉強についてオリジナルコツなどを伝えたいです。 変なプ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ:ノリです、嘘をつきたくないないです。 中国語講師になった理由:もっと色んな方と会いたくて、話したくて、お互いがもっと人生を楽しんで送る為。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針:テキストより話すことが大事だと思っている、話すとお互いの心が通じ合う!それは1番です! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:(中国)大学、(日本)専門学校 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
1、学習者の学習目的・目標を明確にし、学習目的によって教材を使い分け(ビジネス、HSK検定試験、旅行、趣味など)、カスタマイズする。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2004-2008 国士舘大学: 日本語教師専攻 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
【来日のきっかけ】 高校卒業後、親からの仕送りなく、完全に独立したくて、海外に行きたいと決めた。以前から日本への留学は憧れて、日本社会の厳しさに耐えれば、どこに行っても大丈夫だと、日本への留学を決意。 【中国語講師になった理由】 以前の会社で社内中国語講座の需要があり、大学では日本語教育専攻だったので、語学教育には率先してチャレンジしてみた。やって行くうちに、生徒一人ひとりの特徴に合わせ、アプローチを変え、日本人スタッフの実際中国への出張際にも応用できたという成果を果たしたことにより、中国語講師としての自信もついた。その経験を活かし、ニュージーランドでのプライベート中国語講師と元々専攻だった日本語教師としても活躍した。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本語&英語を取得した自身の経験を生徒たちにシェアーし、より楽しく中国語を覚えてもらい、話せる楽しさ・達成感を味わっていただきたい。 教材以外にも、SNSや映画などを生教材を同時導入することで、よりリアルな会話を覚えていただい。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
【来日のきっかけ】 高校卒業後、親からの仕送りなく、完全に独立したくて、海外に行きたいと決めた。以前から日本への留学は憧れて、日本社会の厳しさに耐えれば、どこに行っても大丈夫だと、日本への留学を決意。 【中国語講師になった理由】 以前の会社で社内中国語講座の需要があり、大学では日本語教育専攻だったので、語学教育には率先してチャレンジしてみた。やって行くうちに、生徒一人ひとりの特徴に合わせ、アプローチを変え、日本人スタッフの実際中国への出張際にも応用できたという成果を果たしたことにより、中国語講師としての自信もついた。その経験を活かし、ニュージーランドでのプライベート中国語講師と元々専攻だった日本語教師としても活躍した。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
1、学習者の学習目的・目標を明確にし、学習目的によって教材を使い分け(ビジネス、HSK検定試験、旅行、趣味など)、カスタマイズする。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2004-2008 国士舘大学: 日本語教師専攻 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私は明るくて、根気良い人なので、中国語に関する質問、何でも親切に答えます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
現在は東京工業大学修士2年生です。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、中国からの留学生、インと申します。私は小さい頃から日本の文化が好きなので、日本の学校を選んで、日本に留学しています。常に日本文化と中国文化に挟まれながら生きてきたので、自由に中国語と日本語を行き来することができ、分かりやすい中国語を教えられると思います。中国語の他にも、中国社会や生活、文化、歴史に関することなどを積極的に授業の話題に取り入れた... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私は明るくて、根気良い人なので、中国語に関する質問、何でも親切に答えます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
現在は東京工業大学修士2年生です。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
楽しく勉強しているうちに語学力をあげることを目指している。中国は「学而不思則罔、思而不学則殆。」という諺がある。学びて思わざれば則ち罔し、思いて学ばざれば則ち殆しだから考えることが重要だと思い、基礎な語彙、文法、聴力、読解から1歩ずつ脚を踏むことが大切ではないか。使用テキストは話し合た後です。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本に来たもう2年ぐらい、今は駒澤大学の1年生です。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
高校時代からずっと先生になりたいと考えるがある。今日本に来た後この思いが余程切なくなった。試すことが大事だから、皆様と一緒に進歩したい_(:3 」∠)_ |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
楽しく勉強しているうちに語学力をあげることを目指している。中国は「学而不思則罔、思而不学則殆。」という諺がある。学びて思わざれば則ち罔し、思いて学ばざれば則ち殆しだから考えることが重要だと思い、基礎な語彙、文法、聴力、読解から1歩ずつ脚を踏むことが大切ではないか。使用テキストは話し合た後です。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本に来たもう2年ぐらい、今は駒澤大学の1年生です。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語だけではなく、中国の魅力を学生に発信し、 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
東北大学大学院 修士 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語教室で約1年の先生経歴があります。 教えた学生は10代の小学生から60代のご年配の方まで幅広いです! どんな人でもすぐに親しくなるタイプ(笑) 中国語は難しそう!と思う方がよくいると思いますが、実はちゃんとコツを掴めば、意外に簡単になりますよ。 私がよく生徒達にいうのは 「覚えるより話せるのがポイントです!」 さあ、恥を捨てて、私と一緒... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語だけではなく、中国の魅力を学生に発信し、 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
東北大学大学院 修士 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語先生をやるのは初めてですけど、身近に中国語に興味を持つ日本人友達がいるので、普段日本語で中国語を教えています。すごく楽しいと思いますので、中国語先生をやり始めたいと思いました。レッスンの目標は漢字が読める、書ける、日常の会話ができることを目指します。一緒に楽しく中国語を勉強しませんか? |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学三年生です。中国語資格は持っていないですけど、良い先生になるように頑張ります。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語に興味を持つ人と出会いたい、手伝いたいです。一緒に楽しく中国語を勉強しましょう。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語先生をやるのは初めてですけど、身近に中国語に興味を持つ日本人友達がいるので、普段日本語で中国語を教えています。すごく楽しいと思いますので、中国語先生をやり始めたいと思いました。レッスンの目標は漢字が読める、書ける、日常の会話ができることを目指します。一緒に楽しく中国語を勉強しませんか? |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学三年生です。中国語資格は持っていないですけど、良い先生になるように頑張ります。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
受講者は発音正しい中国語を身に付けることを希望しています。更に中国文化にも興味が出るように進みたいと思っています。一番多く使われたテキストは、「基礎中国語会話」(東方書店刊)です。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
1976年北京市戯曲芸術職業学院京劇科卒業。2003年から明治大学法学部兼任講師となり、現在まで。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語は、中国文化の一枚の扉であり、そこから入って、新しい異文化を楽しみましょう。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
受講者は発音正しい中国語を身に付けることを希望しています。更に中国文化にも興味が出るように進みたいと思っています。一番多く使われたテキストは、「基礎中国語会話」(東方書店刊)です。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
1976年北京市戯曲芸術職業学院京劇科卒業。2003年から明治大学法学部兼任講師となり、現在まで。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
基本的に生徒の希望に応じて授業計画を立てます。テキストも生徒の希望に合わせます。一応日本で市販のテキストを使う予定ですが、生徒の希望に応じてこちらで中国の教科書を購入して使うことも可能です。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:東京大学正式在籍2年生 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
正式に中国語を教えるのは初めてですが、よく日本人の同級生に中国語についての質問を受けていますので、全く経験なしという訳ではない。東大生の中国語勉強法も聞いてあげられますよ(笑 英語と日本語は前個別指導の先生やっていた時に教えましたので、一応経験者とも言えます。 どうぞ宜しくお願い致します! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
基本的に生徒の希望に応じて授業計画を立てます。テキストも生徒の希望に合わせます。一応日本で市販のテキストを使う予定ですが、生徒の希望に応じてこちらで中国の教科書を購入して使うことも可能です。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:東京大学正式在籍2年生 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
最初に、生徒は中国語がどのぐらい話せるかチェックしております。そこで、生徒のレベルに基づいて、テキストを選ぶつもりです。レッスン中でできるだけ中国語で交流するようにします。レッスン以外時間でもご質問があれば、ぜひメールでお気軽にお聞きしてくださいね。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本語検定N1 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
性格は明るいですから、様々な国々の方と交流したことがあります。これをきっかけに,いつも外国人に中国語を教えていただきました。 これから一緒に楽しみに中国語を学びましょう! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
最初に、生徒は中国語がどのぐらい話せるかチェックしております。そこで、生徒のレベルに基づいて、テキストを選ぶつもりです。レッスン中でできるだけ中国語で交流するようにします。レッスン以外時間でもご質問があれば、ぜひメールでお気軽にお聞きしてくださいね。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本語検定N1 |
チャイニーズドットコム中国語教室で、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、中国語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.