中国語教室 下井草カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語のレベルや生徒さんの性格によって指導方法が変更できます。中国語の文法を説明して、たくさんの例文を作りながら教えます。教育っていうのは、まず楽しませて、興奮させて、そして教える事だと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国の遼寧大学の法律科の学士号を取得。日本在住十五年以上。中国の司法試験に合格、日本語能力試験1級。医療通訳試験2級。オンライン講師の経験あります。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来た後、中国語講師と中国語通訳の仕事を長年していて、教えることは大好きです。生徒の皆さん一人一人の個性に応じて中国語に対する意欲を起こさせることはとてもやりがいがあると思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は中国東北地方の遼寧省出身で、現在東京に在住しています。性格は明るく、話し好きで、優しいタイプです。趣味は旅行、読書、カラオケです。日本で10年間、日中通訳の仕事を経験し、地域の活動にも積極的に参加してきました。そのため、日本文化や日本人の習慣、考え方を深く理解しています。初心者の方でも安心して受講いただけるよう、発音方法、文法説明、会話練習はもちろん... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来た後、中国語講師と中国語通訳の仕事を長年していて、教えることは大好きです。生徒の皆さん一人一人の個性に応じて中国語に対する意欲を起こさせることはとてもやりがいがあると思います。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語のレベルや生徒さんの性格によって指導方法が変更できます。中国語の文法を説明して、たくさんの例文を作りながら教えます。教育っていうのは、まず楽しませて、興奮させて、そして教える事だと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国の遼寧大学の法律科の学士号を取得。日本在住十五年以上。中国の司法試験に合格、日本語能力試験1級。医療通訳試験2級。オンライン講師の経験あります。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
広東語の正しい発音だけではなく、広東語の上手な使い方も教えられます。分かりやすく会話の仕方を指導するので、生徒さんはきっと広東語を話せるようになると信じております。もともとは話しやすく面白いタイプ人間なので、皆さんの緊張と距離感をほぐすこともできます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さん、広東語が興味ありませんか? 一緒に楽しみに勉強しましょう!! よろしくお願いします ^o^/ |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
広東語の正しい発音だけではなく、広東語の上手な使い方も教えられます。分かりやすく会話の仕方を指導するので、生徒さんはきっと広東語を話せるようになると信じております。もともとは話しやすく面白いタイプ人間なので、皆さんの緊張と距離感をほぐすこともできます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
方針:・量より質の方が注目している。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
明海大学 ホスピタリティ・ツーリズム学部 卒業 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
周りの日本人の友人に中国語を教えることで、教える方式が上手とよく言われています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
発音から勉強し始まり、楽しんでネーティブのような中国語を話しましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
周りの日本人の友人に中国語を教えることで、教える方式が上手とよく言われています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
方針:・量より質の方が注目している。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
明海大学 ホスピタリティ・ツーリズム学部 卒業 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
語学はスポーツのようなもの。継続的な練習が不可欠で、中国語も例外なく、一朝一夕に身につくものではない。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国語教学関連資格: |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
30年ほど前より高い外国の学位を取り、日本と中国の間を行き来する仕事に従事するため来日した。そして、5年ほど前から中国語学習者と中国語の間の”言葉と文化”の壁を打ち破るために、中国語講師になった。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私のこれまで多くの生徒たちは、中国語を話す勇気がなかったのが自由に会話できるようになり、中国語の記事を書いたり理解したりできなかったのが、初級、中級、上級の中国語能力試験(HSK4~6)に合格するまでになりました。現在はあなたを私の中国語レッスンに招待します。あなたと中国語の間の壁を打ち破り、中国語の魅力を受け入れて頂き、中国語を奇妙なものから身近なもの... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
30年ほど前より高い外国の学位を取り、日本と中国の間を行き来する仕事に従事するため来日した。そして、5年ほど前から中国語学習者と中国語の間の”言葉と文化”の壁を打ち破るために、中国語講師になった。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
語学はスポーツのようなもの。継続的な練習が不可欠で、中国語も例外なく、一朝一夕に身につくものではない。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国語教学関連資格: |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
翻訳経験:ゲームのテキスト・中国観光地紹介文章・中国文化に関する文章・記事 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語を勉強する前から日本という国がとても好きで、日本のすべてが興味深く感じました。 そして、私は南京人であるため、「南京人なのになんで日本のことが好きなのか」などよく聞かれました。 昔はどうであれ、今は世界の平和を祈っており、日中友好の架け橋になりたいと願っております。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大家好! みなさん、こんにちは! 言葉を勉強することで、その国の文化をだんだんと分かってきます。 そしてその言葉を使い、その国の人とコミュニケーションをとることができると言葉にできないほどの嬉しさが湧いてきます。 是非皆様にその体験をさせたいです! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語を勉強する前から日本という国がとても好きで、日本のすべてが興味深く感じました。 そして、私は南京人であるため、「南京人なのになんで日本のことが好きなのか」などよく聞かれました。 昔はどうであれ、今は世界の平和を祈っており、日中友好の架け橋になりたいと願っております。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
翻訳経験:ゲームのテキスト・中国観光地紹介文章・中国文化に関する文章・記事 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大連外国語大学 日本語学部 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは、日本のドラマでした。中学生の頃、ふと見た日本のドラマに引き込まれ、日本ドラマならではの繊細や面白さに心を奪われました。そこから自然と日本語への興味が芽生え、大学で日本語を専攻することにしました。言語そのものの美しさ、そして日本文化の奥深さを学ぶうちに、もっとこの国を知りたい、日本の魅力に直接触れたいという想いが強まり、日本留学を決意しました。 言語が大好きで、学部卒業後もさらに深く学びたいと感じ、言語教育を専門とする大学院に進学しました。大学院では、教育理論を学びつつ、どのようにして人が言葉を習得するのかを追求しました。この知識を活かして、自分が中国語を教えたいという気持ちが自然に芽生えました。 その結果、院生一年の時、日本の大手語学教育スクールで中国語教師としてのキャリアをスタートしました。中国語の美しさ、そしてその言語が持つ深い歴史や文化を、日本の方々に伝えることにやりがいを感じています。私にとって、中国語教育はただの言語指導ではなく、文化や感情を伝える架け橋なのです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
ー自己PRー 私は7年間、日本語教師としての経験を積み、来日後3年間中国語教師として活動してきました。そのため、日本語と中国語の違いを意識しながら、言語間のギャップをうまく埋める指導が可能です。特に文法の説明には自信があり、学習者が混乱しやすいポイントを丁寧かつ分かりやすく解説します。また、専門的な教育訓練を受けているので、体系的で効果的な指導ができる... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは、日本のドラマでした。中学生の頃、ふと見た日本のドラマに引き込まれ、日本ドラマならではの繊細や面白さに心を奪われました。そこから自然と日本語への興味が芽生え、大学で日本語を専攻することにしました。言語そのものの美しさ、そして日本文化の奥深さを学ぶうちに、もっとこの国を知りたい、日本の魅力に直接触れたいという想いが強まり、日本留学を決意しました。 言語が大好きで、学部卒業後もさらに深く学びたいと感じ、言語教育を専門とする大学院に進学しました。大学院では、教育理論を学びつつ、どのようにして人が言葉を習得するのかを追求しました。この知識を活かして、自分が中国語を教えたいという気持ちが自然に芽生えました。 その結果、院生一年の時、日本の大手語学教育スクールで中国語教師としてのキャリアをスタートしました。中国語の美しさ、そしてその言語が持つ深い歴史や文化を、日本の方々に伝えることにやりがいを感じています。私にとって、中国語教育はただの言語指導ではなく、文化や感情を伝える架け橋なのです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大連外国語大学 日本語学部 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教材については、生徒一人ひとりの学習ニーズに応じて選択しています。私は中国語と英語の構文、語法など、最も基本的で最も重要な要素から教えます。私は中国で2年間英語の家庭教師を担当しました。私自身も1つの性格はとても面白くて、堅苦しくない人で、私は教育の過程の中でいろいろな方面のものを交ぜて完璧な教育の目的を達成することができ(ありえ)て、堅苦しくて言語だけを教えるのではありません。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
吉林大学法学部を卒業し、法学学士の学位を取得しました。中国語は私の母語なので、関連の等級の試験を受けたことがありませんが、すべての中国語の教育に適任です。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私の両親は30年前に日本留学中に出会い、知り合い、愛し合いました。だから私は小さい時から日本の多くの文化に触れて、そして将来日本に行って仕事をして生活したいという考えがありました。今、私はまだ留学生で、仕事はありませんが、経済面で両親の負担を軽くしたいと思っています。私自身、語学教師の経験があるので、日本で中国語と英語の兼任教師になることを選びました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私はスポーツが得意で、吉林大学のサッカーチームのメンバーです。私は2024年6月に吉林大学で法学士の学位を取得しました。toefl 93点です。同時に私は多くの趣味があって、たとえば私は映画、ドラマを見ることが好きで、歌を聞きます。私はスポーツ、人文学、言語、娯楽、社会などいろいろなことを知っています。私は外向的でおしゃべりですから、堅苦しい授業はしませ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私の両親は30年前に日本留学中に出会い、知り合い、愛し合いました。だから私は小さい時から日本の多くの文化に触れて、そして将来日本に行って仕事をして生活したいという考えがありました。今、私はまだ留学生で、仕事はありませんが、経済面で両親の負担を軽くしたいと思っています。私自身、語学教師の経験があるので、日本で中国語と英語の兼任教師になることを選びました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教材については、生徒一人ひとりの学習ニーズに応じて選択しています。私は中国語と英語の構文、語法など、最も基本的で最も重要な要素から教えます。私は中国で2年間英語の家庭教師を担当しました。私自身も1つの性格はとても面白くて、堅苦しくない人で、私は教育の過程の中でいろいろな方面のものを交ぜて完璧な教育の目的を達成することができ(ありえ)て、堅苦しくて言語だけを教えるのではありません。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
吉林大学法学部を卒業し、法学学士の学位を取得しました。中国語は私の母語なので、関連の等級の試験を受けたことがありませんが、すべての中国語の教育に適任です。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
1・「わかりません」とストレスなく言えるようにする |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で河北大学の大学生です |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国の大学で日本語専攻の学生です。その間もいつも中国語、英語の家庭教師というバイトをしています。ちゃんと言語を教える意義と楽しみを体験します。 去年の八月は河北省と長野県の友好省県交流プログラムを参加する資格を取って、日本に来ました。日本の方は優しくて素質が高いし、景色と文化もいいし、すぐに留学することが決めました。 今、日本の大学院に入る試験を準備して、自分の日本語を鍛えるために、そして自分の長所を活かすために、中国語講師になる道を選びました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは!! 中国からの趙潤蒲(チョウ ジュンホ)です!トドコを呼んでもオッケーです! うちのクラスで以下の効果を達成したいです! 1・「わかりません」とストレスなく言えても大丈夫です!誰でも、わからないところがありますでしょう?私にも学びたいことは山ほどあります!一緒に頑張りましょう! 2・気楽で平等な授業をしたいです!先生と学生の関係より一... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国の大学で日本語専攻の学生です。その間もいつも中国語、英語の家庭教師というバイトをしています。ちゃんと言語を教える意義と楽しみを体験します。 去年の八月は河北省と長野県の友好省県交流プログラムを参加する資格を取って、日本に来ました。日本の方は優しくて素質が高いし、景色と文化もいいし、すぐに留学することが決めました。 今、日本の大学院に入る試験を準備して、自分の日本語を鍛えるために、そして自分の長所を活かすために、中国語講師になる道を選びました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
1・「わかりません」とストレスなく言えるようにする |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で河北大学の大学生です |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私は一人ひとりとしっかりと向き合ってフォローしていくことを忘れません。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
家庭教師を4年くらいやりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、私はコプイイです。メイとよんてください! マレーシアの中華系です。 「より自然な中国語を話したい!」「本気で中国語をマスターしたい!」というあなたの願いに私は喜んでお手伝いいたします。 自宅でも中国語や英語レッスンができます。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私は一人ひとりとしっかりと向き合ってフォローしていくことを忘れません。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
家庭教師を4年くらいやりました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
気軽に授業内容を展開して中国の歴史や流行を語ること自体が監督専門だから中国のスターに興味があれば授業中に交流することもできる. |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:中国传媒大学本科(Communication University of China) |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来て大学院に通って、もっと多くの日本人と友達になってもっと多くの日本の文化知識を学びたいし、もっと多くの人に中国を知ってもらいたい. |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
教師よりも学生と友達になりたいですが、授業についても真剣に考えてほしいです HSK試験を受ける学生なら、もっと厳しくていい成績を望んでいます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来て大学院に通って、もっと多くの日本人と友達になってもっと多くの日本の文化知識を学びたいし、もっと多くの人に中国を知ってもらいたい. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
気軽に授業内容を展開して中国の歴史や流行を語ること自体が監督専門だから中国のスターに興味があれば授業中に交流することもできる. |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:中国传媒大学本科(Communication University of China) |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
先生との距離が近い中国語レッスンである。中国語の基礎をしっかりと固める、時間が自由で、自分のペースで学べます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学卒業。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは。楊晶月と申します。中国の東北生まれ、10歳の時から日本に来て、それから日中両国の間で何度か行き来し、両国の学校で勉強をしました。自分自身の周囲環境の影響によって、成長につれ、少しずつ日中両国文化の相違点に気づき、好きになり、大変興味を持ちました。その後、日本の大学で経営情報と国際教養の二つの専攻を学び、修得しました。また、学生時代は語学の習得... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
先生との距離が近い中国語レッスンである。中国語の基礎をしっかりと固める、時間が自由で、自分のペースで学べます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学卒業。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
学生の学習ニーズに応じて最適なプランをカスタマイズします。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
上海師範大学卒業 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
国内で仕事をしている時に一部の日本人に触れて、中国語がわからなくて中国では旅行でも生活でも大きな問題があると感じたので、来てから日本人に中国語を教えることを考えました。また、日本の生活にもっと深く入り、違う人にも触れたい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
学生に快適なコミュニケーションの学習環境を提供することができ、学生の視点に立って考えることもできます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
国内で仕事をしている時に一部の日本人に触れて、中国語がわからなくて中国では旅行でも生活でも大きな問題があると感じたので、来てから日本人に中国語を教えることを考えました。また、日本の生活にもっと深く入り、違う人にも触れたい。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
学生の学習ニーズに応じて最適なプランをカスタマイズします。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
上海師範大学卒業 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初心者の方には、是非最初からきれいな中国語の発音基礎を身につけて頂きたいと願っています。また、短期間でより円滑なコミュニケーションができるようになって頂けるよう願っています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大連外国語大学卒業した。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
外国語大学から卒業し、講師という仕事が好きです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大家好! 私はレッスンの際に「発音」を重視しています。 綺麗な発音と正しい声調を身につけられるように指導いたします。 あなたの目標を達成できるように全力でサポートいたします。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
外国語大学から卒業し、講師という仕事が好きです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初心者の方には、是非最初からきれいな中国語の発音基礎を身につけて頂きたいと願っています。また、短期間でより円滑なコミュニケーションができるようになって頂けるよう願っています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大連外国語大学卒業した。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴: |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ: 中学生の頃、アニメが好きでしたので、独学で日本語を勉強してみました。それ以来、長い間日本語や日本のドラマに興味を持ち続け、いつか日本での生活を体験してみたいと思うようになりました。また、常に海外で働くことに憧れを抱いていたため、中国での仕事を辞めて日本に来て、自分自身の可能性をさらに広げることを決めました。 中国語講師になった理由: 私は常に外国語の学習に興味を持っており、言語を教えることで喜びを感じることができます。異文化交流にも興味があり、自国の言語や文化を外国の方々に紹介することが私の幸せです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
你好!很高兴你想要学习中文。 中国語に興味を持ってくださり、とても嬉しいです。一緒に中国語を楽しみながら学んでいきましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ: 中学生の頃、アニメが好きでしたので、独学で日本語を勉強してみました。それ以来、長い間日本語や日本のドラマに興味を持ち続け、いつか日本での生活を体験してみたいと思うようになりました。また、常に海外で働くことに憧れを抱いていたため、中国での仕事を辞めて日本に来て、自分自身の可能性をさらに広げることを決めました。 中国語講師になった理由: 私は常に外国語の学習に興味を持っており、言語を教えることで喜びを感じることができます。異文化交流にも興味があり、自国の言語や文化を外国の方々に紹介することが私の幸せです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴: |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話、初級、上級、リモート授業可! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
母国語。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
リモート授業可能です。 興味がある方是非ご連絡くださいね。 VX:tammy_su |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
一緒に中国語を頑張りましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
リモート授業可能です。 興味がある方是非ご連絡くださいね。 VX:tammy_su |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話、初級、上級、リモート授業可! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
母国語。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
対面レッスン、オンラインレッスン対応は可能となります。生徒様の目的や様々な目標に合わせてレッスン致します。初心者向けの基礎的な学習から、苦手なリスニングスキルを上げるための対策なアウトプットの機会を増やすなど、目標スケジュールを取り組んでいきたいと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本の大学院を卒業後、日本商社に勤めております。貿易、営業、海外駐在、上場企業経理など幅広い分野に携わっております。現在は通訳、翻訳フリランスとしてやらせて頂いております。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
人と深くコミュニケーションをとっていく仕事です。人に物事を教えたり伝えたりすることが好きだということにも気づき、中国語教師という職業に興味を持つようになりました。中国の魅力を一人でも多くの外国人に伝えていける存在になっていきたいと考えています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は幅広い分野の様々な経験を持ち、多趣味な人です。授業で中国語を教えるのはもちろん、生徒一人ひとりと向き合い、中国語力の高さを匂わせつつ、専門分野の知識や経験を織り交ぜていくこともできます。ぜひ一緒に楽しく中国語を勉強しましょう |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
人と深くコミュニケーションをとっていく仕事です。人に物事を教えたり伝えたりすることが好きだということにも気づき、中国語教師という職業に興味を持つようになりました。中国の魅力を一人でも多くの外国人に伝えていける存在になっていきたいと考えています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
対面レッスン、オンラインレッスン対応は可能となります。生徒様の目的や様々な目標に合わせてレッスン致します。初心者向けの基礎的な学習から、苦手なリスニングスキルを上げるための対策なアウトプットの機会を増やすなど、目標スケジュールを取り組んでいきたいと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本の大学院を卒業後、日本商社に勤めております。貿易、営業、海外駐在、上場企業経理など幅広い分野に携わっております。現在は通訳、翻訳フリランスとしてやらせて頂いております。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語をすぐ覚えられてくれるコツがある |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
漢文試験は135点(150点満点) |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
転職で日本に来ました。 子育て休暇を取ってるので、時間がいっぱいがあります。 日本人の友達が何人もいて、中国語について結構、相談に来ますから、既にいつも中国語を教えてあげています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大学で日本語の専門ですから、日本語と中国語の共通点、違い点が分かります。 大学で広東地域のスピーチ大会で優勝したので、標準語が教えられます。 休暇取っていますので、たっぷりの時間があリます。中国語の環境を作り、会話しましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
転職で日本に来ました。 子育て休暇を取ってるので、時間がいっぱいがあります。 日本人の友達が何人もいて、中国語について結構、相談に来ますから、既にいつも中国語を教えてあげています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語をすぐ覚えられてくれるコツがある |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
漢文試験は135点(150点満点) |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
1.日常生活に基づき、中国人と自由に話せるように。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2002年9月、浙江師範大学 入学 中国語を日本語として教学専門。2006年6月 大卒。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
1.この仕事が大好きです。 2.異文化に触れられる。 3.コミュニケーションが得意です。 4.視野を広げられる。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は、真面目で、優しくて、仕事熱心な教師です。小さい頃から、日本の文化に興味を持って、38歳時、自分の生活が一変になりました。つまらない公務員の仕事を辞めて、日本へ留学しました。中国国内で独学で日本語を勉強し、一年半ぐらいかかり、JLPT1級に合格しました。 日本で斬新な生活を始めるように頑張ってきます。自分の経験を活かすため、そして、日本の方と友達に... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
1.この仕事が大好きです。 2.異文化に触れられる。 3.コミュニケーションが得意です。 4.視野を広げられる。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
1.日常生活に基づき、中国人と自由に話せるように。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2002年9月、浙江師範大学 入学 中国語を日本語として教学専門。2006年6月 大卒。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日本語を勉強する時の経験を生かして、新しい言語を勉強する方法を学生に伝えたいです。言語はまず喋るからだと思います。授業が会話を中心にしてやりたいです。学生に日常会話までできるよに授業をやります。テキストまだ決めてないですが、まず発音、簡単な文法から始めたいです。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国語が母語なんで、試験受けてないです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自分が内モンゴルの出身なんですが、言語教える上に民族文化も教えます。 あと学生が興味あるの点から言語教えると覚えるのが早いです、学生の興味について自分も資料と知識しっかり用意します。学生が成長する間に自分も成長したいです! どうぞ、宜しくお願いします! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日本語を勉強する時の経験を生かして、新しい言語を勉強する方法を学生に伝えたいです。言語はまず喋るからだと思います。授業が会話を中心にしてやりたいです。学生に日常会話までできるよに授業をやります。テキストまだ決めてないですが、まず発音、簡単な文法から始めたいです。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国語が母語なんで、試験受けてないです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語はとても難しい言語なので、勉強するには本を使うだけでは足りないです。映画を見たりアニメを見たりする方法で、学生に中国語を好きにさせます。一人で中国語を好きになると中国語の勉強のスピードが速くなります。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
私は帝京大学の二年生で、大学でも外国人と日本人の交流サークルに参加しました。普段は日本人の友達もたくさんいます。学生の経験は教えたことがありませんが、最大の情熱と細心な指導で学生一人一人に直面します。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きで、日本に来ました。先生の職業にとても興味があります。同時に、中日関係はますます良くなりました。新型コロナウイルスの前に、中日両国の観光客は史上最高になりました。両国の人民もますます多くの交流を持っています。中国語の講師になって中国語を学びたい日本人を助けてほしいです。彼らが本当に中国語を好きになって、中国に仕事と旅行に行くことができます。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
学生たちは毎週少なくとも一時間の授業を受けることができるように望んでいます。また、毎週少なくとも2時間は中国語の予習と復習をします。これは中国語の向上に役立つ鍵です。同時に中国語を勉強する以外に、中国語に関する映画やアニメをたくさん探して、中国語に対して本当に興味を持つようにします。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きで、日本に来ました。先生の職業にとても興味があります。同時に、中日関係はますます良くなりました。新型コロナウイルスの前に、中日両国の観光客は史上最高になりました。両国の人民もますます多くの交流を持っています。中国語の講師になって中国語を学びたい日本人を助けてほしいです。彼らが本当に中国語を好きになって、中国に仕事と旅行に行くことができます。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語はとても難しい言語なので、勉強するには本を使うだけでは足りないです。映画を見たりアニメを見たりする方法で、学生に中国語を好きにさせます。一人で中国語を好きになると中国語の勉強のスピードが速くなります。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
私は帝京大学の二年生で、大学でも外国人と日本人の交流サークルに参加しました。普段は日本人の友達もたくさんいます。学生の経験は教えたことがありませんが、最大の情熱と細心な指導で学生一人一人に直面します。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒様一人ひとりの特徴・趣味・レベルに合わせて、カリキュラムを組みますので、中国語を初めて習う方から、上級者の方まで幅広く対応出来ます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
今まで数人の日本人、フランス人、ベトナム人などに教えた実績があります。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本人に中国語を教えた5年で、色々な人に出会いました。レッスンでは生徒さん一人一人のニーズに合わせて学習計画を立てています。例えば、初めて中国に来た生徒さんにはまず生活で困らないように日常生活に役立つ言葉を教えます。HSK試験を受験したい生徒さんには合格の為の宿題を出したりします。流暢に会話できるようになりたい生徒さんには会話中心のレッスンをします。生徒... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒様一人ひとりの特徴・趣味・レベルに合わせて、カリキュラムを組みますので、中国語を初めて習う方から、上級者の方まで幅広く対応出来ます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
今まで数人の日本人、フランス人、ベトナム人などに教えた実績があります。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初心者の方には、最初から正確な中国語の発音基礎を身につけていただきたいです。また、中国へ赴任する方には当地の人とコミッニケーションがとれるようになって頂けるよう願っています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本の高校卒業し、今早稲田大学の学生です。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化と食べ物が好きで、また機会があって、日本の高校から留学してみませんか?と誘われました。 現在、グローバル化なので、中国語を使う方増えているみたいので私は日本語と中国語両方ともできるので、少しでも中国語学びたいの方に役に立ちたいと思ったからです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
企業の社員中国語研修、日常会話レッスン、中国語検定試験受かりたい方に。 一般的な商談、食事などでの通訳・観光や買い物に同行する通訳の対応ができます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化と食べ物が好きで、また機会があって、日本の高校から留学してみませんか?と誘われました。 現在、グローバル化なので、中国語を使う方増えているみたいので私は日本語と中国語両方ともできるので、少しでも中国語学びたいの方に役に立ちたいと思ったからです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初心者の方には、最初から正確な中国語の発音基礎を身につけていただきたいです。また、中国へ赴任する方には当地の人とコミッニケーションがとれるようになって頂けるよう願っています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本の高校卒業し、今早稲田大学の学生です。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒さんの中国語レッベルを合わせて、テキストを選択します。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本人の方に中国語を教えた経験があります。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は中国大連の出身で、2002年4月日本に来ました。日本語学校の二年間と大学の四年間、私は日本語を専攻して一生懸命勉強しました。2008年3月より2年間日本の社会、文化や経済などについて学んており、自分自身の発展の将来性と持続性のためにパソコンの勉強もしております。私は物事を冷静に見極め行動することができ、よく友達に気が利く人と言われています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒さんの中国語レッベルを合わせて、テキストを選択します。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本人の方に中国語を教えた経験があります。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私は日常生活のなかで標準的な北京語を喋ます。そのために発音が正しくて、はっきりしています。自分の発音に自信がなくて話す力が不足しているという悩みを持っている方に対して、私の授業は良い選択です! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中学一年生から日本語を勉強し始めました。高校で日本に留学することに決定しました。つまらない生活を豊かにしたいために中国語教師になりたいんです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私の性格は明朗快活で、他人とのコミュニケーションが大好きです!一緒に楽しい中国語の勉強を始めましょう! 言語の勉強は面白いと言えませんが、むしろ大変力を入れなければなりません。しかし、その勉強のうちに、新たな収穫が得られます!自分の視野も開けられます。異なる国の言語を習得すると、自然に異なる視点から問題を考えるようになります。それは言語を勉強の一番... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中学一年生から日本語を勉強し始めました。高校で日本に留学することに決定しました。つまらない生活を豊かにしたいために中国語教師になりたいんです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私は日常生活のなかで標準的な北京語を喋ます。そのために発音が正しくて、はっきりしています。自分の発音に自信がなくて話す力が不足しているという悩みを持っている方に対して、私の授業は良い選択です! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
知識は鵜呑みするものではない、理解した上て身につくものである。そして、実用性が無い知識は、所詮、一文の価値もないのだ。不束者ですが、私は学生の個性を合わせて、有意義なものしか教えない。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
南京航空航天大学 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
最初は単なる暇つぶしでしたが、私は徐々に日本語に惚れた。それをきっかけとし、私は日本人と日本文化の美しさ知った。逆に、私は中国語を学びたい日本人に、中国人と中国文化の美を伝いたいのだ。最初の理由はどうであれ、知れば知るほど、日本の皆さんも、中国語に陶酔するであろう。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
知識は鵜呑みするものではない、理解した上て身につくものである。そして、実用性が無い知識は、所詮、一文の価値もないのだ。不束者ですが、私は学生の個性を合わせて、有意義なものしか教えない。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
南京航空航天大学 |
チャイニーズドットコム中国語教室で、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、中国語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.