中国語教室 八王子市カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語のレベルによって違う教え方をしています。教育の過程でできるだけ多くの中国語の教育を採用して、言語の環境を作ります。芸術系の学科を専攻しているので、授業を生活に取り入れ、楽しみながら教えています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
師範大学の本科です。中国で2年以上の教育経験があります。放送の司会の学習の経験があって、中国語のレベルは比較的よくて、発音ははっきりしています。日本に来る前の仕事は採用と研修でした。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本で八王子語学学校で日本語を勉強しています。私は教育活動が大好きです。教師として生徒と交流して上達できるのは嬉しいことです。私の専門性を信じて、あなたの中国語のレベルは更に進歩します。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
あなたが私を好きでない理由はないと思います。言語を学ぶことは機械的ではありません私はそれぞれの学生の学習の特徴を見つけます。素顔のあなたと知り合えて嬉しいです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本で八王子語学学校で日本語を勉強しています。私は教育活動が大好きです。教師として生徒と交流して上達できるのは嬉しいことです。私の専門性を信じて、あなたの中国語のレベルは更に進歩します。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語のレベルによって違う教え方をしています。教育の過程でできるだけ多くの中国語の教育を採用して、言語の環境を作ります。芸術系の学科を専攻しているので、授業を生活に取り入れ、楽しみながら教えています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
師範大学の本科です。中国で2年以上の教育経験があります。放送の司会の学習の経験があって、中国語のレベルは比較的よくて、発音ははっきりしています。日本に来る前の仕事は採用と研修でした。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
まず、皆さんに楽しく中国語を学んでもらいたいと考えています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中央大学3年生 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の文化が好きで、特に「ワンピース」が大好きです。 中国語の先生になろうと思った理由は、まず中国語を学びたいと考えている人たちを心から支援したいという気持ちからです。そして、もう一つの理由は生活費を稼ぐためです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私はとても忍耐強い性格です。もし分からない部分があれば、何度でも、たとえ100回でも丁寧に説明しますので、気軽に質問してください。一緒に楽しく学びましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の文化が好きで、特に「ワンピース」が大好きです。 中国語の先生になろうと思った理由は、まず中国語を学びたいと考えている人たちを心から支援したいという気持ちからです。そして、もう一つの理由は生活費を稼ぐためです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
まず、皆さんに楽しく中国語を学んでもらいたいと考えています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中央大学3年生 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語は |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴 :大卒業 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本日本来るきっかけはアニメが大好きでたまらなくて来ました。 中国語講師日本なる理由は日中の橋になりたいという理由です。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
楽観的性格で人と話すのが好きで、聞き上手です。 未経の方でも親切、丁寧に指導します。 今まで興味があったけど、なかなかチャレンジできなかった方など大歓迎です。 一緒に中国語を楽しく学びましょうよう、待ってます! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本日本来るきっかけはアニメが大好きでたまらなくて来ました。 中国語講師日本なる理由は日中の橋になりたいという理由です。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語は |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴 :大卒業 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
授業内容は全部生徒の興味に基づいて選択されます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
英語:欧米の国留学したことがあり |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私の周りにも中国語を学びたいと思っている日本人がいることに気づき、より多くの人に中国語を学んでもらいたいと思いました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
ヨーロッパに住んでいたこともあり、日常生活では英語を話すのに問題はなく、イタリア語も少し話せます。 在日2年、日本語N1も合格しました。 中国語ネイティブ。 レッスン場所: 八王子市内に在住しております。 都内も授業可能です。 学生について: 中国語を半年間勉強して、HSK-3試験に合格した日本人学生もいます。(合格した写真も入れま... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私の周りにも中国語を学びたいと思っている日本人がいることに気づき、より多くの人に中国語を学んでもらいたいと思いました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
授業内容は全部生徒の興味に基づいて選択されます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
英語:欧米の国留学したことがあり |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初心者の方には、是非最初からきれいな中国語の発音基礎を身につけて頂きたいと願っています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2015年〜2019年:山西医科大学 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは、日本で看護師になりたいという強い願いからです。看護学を専攻している中で、日本の医療システムや看護の質に魅力を感じ、日本での看護師としてのキャリアを築きたいと考えました。そのため、大学2年生から独学で日本語を勉強し、N1を取得した後、日本に渡り看護師としての仕事を始めました。 中国語講師になった理由は、自分の母国語である中国語を通じて日本の方々に言語の魅力を伝えたいという思いからです。また、異文化理解を深める手助けをしたいと考え、中国語を学びたい方々をサポートすることで、彼らが新しい機会を得られるように貢献したいと感じています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR 私は日本で看護師として働いており、看護学の知識と日本語のスキルを活かしながら、日々の業務に励んでいます。大学時代から独学で日本語を学び、N1を取得するまでに至った経験を持っています。このような挑戦を通して、何事も粘り強く取り組むことの重要性を学びました。異文化に適応しながら仕事をすることで得た経験と、多言語環境でのコミュニケーションスキル... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは、日本で看護師になりたいという強い願いからです。看護学を専攻している中で、日本の医療システムや看護の質に魅力を感じ、日本での看護師としてのキャリアを築きたいと考えました。そのため、大学2年生から独学で日本語を勉強し、N1を取得した後、日本に渡り看護師としての仕事を始めました。 中国語講師になった理由は、自分の母国語である中国語を通じて日本の方々に言語の魅力を伝えたいという思いからです。また、異文化理解を深める手助けをしたいと考え、中国語を学びたい方々をサポートすることで、彼らが新しい機会を得られるように貢献したいと感じています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初心者の方には、是非最初からきれいな中国語の発音基礎を身につけて頂きたいと願っています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2015年〜2019年:山西医科大学 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
受講方法:対面とオンライン両方可能 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学在学中 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
父の転勤と共に来日しました。 自分が言語学習苦労したことやそこから得られたことを伝えたいと思い、中国語講師を始めました。中国語を少しでも勉強したいと考えている方は、ぜひ体験レッスンを受けてみてください。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本に10年ほど住んでいるため、中国との文化の違いや言語学習で躓きやすいところを特に意識して授業しています。 自分も発音やイントネーションで苦戦していたので、上達するためのアドバイスも可能です。 ドラマや映画も耳を鍛えるという面では優れた教材ですので、好きなものがある人はぜひお声かけください。 一緒に楽しく勉強しましょ〜! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
父の転勤と共に来日しました。 自分が言語学習苦労したことやそこから得られたことを伝えたいと思い、中国語講師を始めました。中国語を少しでも勉強したいと考えている方は、ぜひ体験レッスンを受けてみてください。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
受講方法:対面とオンライン両方可能 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学在学中 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒さんは興味を持って中国語を勉強して欲しい、できるなら簡単な日常会話が話せるまで嬉しい |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で大卒、IT会社で働いた経験があり |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
人生かくも初見の如し はちめまして,私は八王子市に住んでる中国留学生です、今東京工科大学 院生一年です,興味は料理を作ったり自転車旅行そして映画や音楽、ギター、水泳、ダイビング、キャンプ、アーチェリー、ロッククライミングなど、興味が広いです、学術的な交流(電子電気やIT分野)それとも中华文化や食べ物や旅行が好きな人ぜひ気軽に絡んでね |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒さんは興味を持って中国語を勉強して欲しい、できるなら簡単な日常会話が話せるまで嬉しい |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で大卒、IT会社で働いた経験があり |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
きれいな発音から日常会話ができるようになって頂けるよう願っています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学の専攻は中国語で、今東京都立大学で日本文学を研究しているので、中国語を教える自信があります! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日中比較文学に興味があって日本にきました! |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
明るい性格ですから、楽々の雰囲気です! 大人はもちろん、小学生を教えたことがあります! 勉強のことだけではなく、いろいろな流行っている文化の事も交流できます! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日中比較文学に興味があって日本にきました! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
きれいな発音から日常会話ができるようになって頂けるよう願っています。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学の専攻は中国語で、今東京都立大学で日本文学を研究しているので、中国語を教える自信があります! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
旅行に行った際や、中国人と交流をする際にしっかり相手の言っていることを理解し、そして自分もしっかり応答できるようになっていただきたいです。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本の大学に今通っています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
親がもともと日本で働いていたので、一緒に来ました。将来言語を教える先生になるのが夢であり、人に他国の文化を教えたいからです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自分は実際に中国の学校に4年間通っていたのと、中国人の友達もたくさんいるので、中国で役に立つ会話や知識をたくさんおしえることができます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
親がもともと日本で働いていたので、一緒に来ました。将来言語を教える先生になるのが夢であり、人に他国の文化を教えたいからです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
旅行に行った際や、中国人と交流をする際にしっかり相手の言っていることを理解し、そして自分もしっかり応答できるようになっていただきたいです。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本の大学に今通っています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
一つの言語を勉強することが難しいことですが、楽しく私と勉強しましょう! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学に在学しています |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
大学にいる日本人の先生達と友達の影響を受け、中国語や中国の文化に興味がある方々に教えることに憧れて、中国語講師を目指しました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、ヒョウ エンテイと申します。 私は外国語を勉強している外国人なので、語学学習の難しさをよく理解しています。 言語を学ぶ上で一番大切なことは、コミュニケーションと自己表現が話せるようになることだと思います。そのため、授業では対話の練習に重点を置いています。中国語で間違ったことを言ってしまっても、正しいことを思い出せるようになるので、... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
大学にいる日本人の先生達と友達の影響を受け、中国語や中国の文化に興味がある方々に教えることに憧れて、中国語講師を目指しました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
一つの言語を勉強することが難しいことですが、楽しく私と勉強しましょう! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学に在学しています |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
第二言語でその国の人たちと自由に会話できるようになるため頑張ります。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
職歴 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学しようと思った理由は周りの人達が世界旅行したり、交換留学したりしてるため、自分の視野を広げたいと思ったからです。 日本に来て、世界各国の人たちと仲良くして、国際コミュニケーションに興味を持ち始めました。その過程において、英語や日本語を使用する会話がほとんどであるため、自分の言語力が速やかに上達しているのを感じれました。そのため、もし自分も中国語ネーティブの力が活かして、中国語に興味ある人に教えればいいなと思って中国語講師になりたいと思いました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自分の周りでも日本に留学していても、日本語検定で高い点数取れても喋れない人が多いと感じています。第二言語を学ぶのは単に試験で高い点数を取るだけではなくて、積極的にコミュニケーションを取れるようになれるのは第二言語を習得するためだと思います。もしよかったら、気軽に声かけて、日本語でも中国語でも喋ってみませんか。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学しようと思った理由は周りの人達が世界旅行したり、交換留学したりしてるため、自分の視野を広げたいと思ったからです。 日本に来て、世界各国の人たちと仲良くして、国際コミュニケーションに興味を持ち始めました。その過程において、英語や日本語を使用する会話がほとんどであるため、自分の言語力が速やかに上達しているのを感じれました。そのため、もし自分も中国語ネーティブの力が活かして、中国語に興味ある人に教えればいいなと思って中国語講師になりたいと思いました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
第二言語でその国の人たちと自由に会話できるようになるため頑張ります。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
職歴 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
ピンインの基礎、漢字、語彙、日常会話、文型 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
高校の学歴、国語がいい。 大学英語四級試験の証明書があり、豊富な外国人交流経験があり、普通の英語交流ができる。 自分は服装やアウトドア用品店を経営し、雕刻芸術スタジオを経営し、自動車部品工場で働いたことがある。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
2023年3月底来到日本,在语言学校学习日语,也希望帮助对汉语感兴趣的人们学习中文。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
興味は人々の学習の最大の原動力であり、日常生活のあらゆる面を言語の学習に融合させると、記憶と理解が強化されやすい。 私たちはたくさん読んで、たくさん書いて、たくさん会話を練習すれば、順調に語学学習の入り口に入ることができます。 じゃ、始めましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
2023年3月底来到日本,在语言学校学习日语,也希望帮助对汉语感兴趣的人们学习中文。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
ピンインの基礎、漢字、語彙、日常会話、文型 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
高校の学歴、国語がいい。 大学英語四級試験の証明書があり、豊富な外国人交流経験があり、普通の英語交流ができる。 自分は服装やアウトドア用品店を経営し、雕刻芸術スタジオを経営し、自動車部品工場で働いたことがある。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国の日常会話至る文学面から中国語を理解して。中国の友達と中国会話ができるなど。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本の帝京大学在特読、中国関連の資格は特にありません |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメから、日本の文化が好きて。中国教師になって、それから日本の文化をさらに深く勉強できる。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国民国の文学を代表が好きて、また同じ時期の日本の大正が一番好き。 中国の一番好きの作家は徐志摩,周作人と同じ時期。 文学がとりあえず好きなので、多くの国の文学本を読んでいます。 中国語の勉強は漢字構成がメインなので、かなはピンインに似ってるもので。日本語の勉強と同じ方向で勉強すればもっと上達にできると思います。 また機会があれば、(╹◡╹)多く... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメから、日本の文化が好きて。中国教師になって、それから日本の文化をさらに深く勉強できる。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国の日常会話至る文学面から中国語を理解して。中国の友達と中国会話ができるなど。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本の帝京大学在特読、中国関連の資格は特にありません |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語を学び、その後中国や台湾の文化を学んだり現地に足を運んだりして多文化、多言語の面白さを伝えられるような講師になりたいと考えております。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
小、中学校: 東京中華学校 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
生まれと育ちは日本になります。 小、中学校と中華学校に通い、家庭内でも中国語を話すため日本語、中国語共にネイティブレベルになります。 子供の頃から父に「日本と中国の架け橋になりなさい」と言われながら育ち、1年半前に初めて生徒に中国語を教える経験をさせて頂きました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本と中国の両文化を学んで育ってきたので、言語だけでなく文化や習わしなども交えながら楽しく教える自信があります。 言語習得は継続することが一番大事だと思っているので、生徒が継続してモチベーションを保ち続けられるようなサポートをしていきたいと思っております。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
生まれと育ちは日本になります。 小、中学校と中華学校に通い、家庭内でも中国語を話すため日本語、中国語共にネイティブレベルになります。 子供の頃から父に「日本と中国の架け橋になりなさい」と言われながら育ち、1年半前に初めて生徒に中国語を教える経験をさせて頂きました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語を学び、その後中国や台湾の文化を学んだり現地に足を運んだりして多文化、多言語の面白さを伝えられるような講師になりたいと考えております。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
小、中学校: 東京中華学校 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
つまらない且つ大変な文法の勉強は最小限にして、応用を重視したいと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
IPA国際公認漢語教師資格 中級 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本の文化、そしてジャーニスアイドルと漫画をきっかけに日本に興味を持ち始め、高校卒業後日本ヘ留学したいと思い、夏休み中日本語学校で2ヶ月間、五十音や基礎的な文法を勉強したあと、大学三年間独学で日本語を勉強し、大学四年生の時日本語能力試験最上級に当たるN1を取得しました。卒業後そのまま日本大学大学院に進学し、そして就職しました。 会社でも海外業務を携わり... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
つまらない且つ大変な文法の勉強は最小限にして、応用を重視したいと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
IPA国際公認漢語教師資格 中級 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: 生徒さんがただ中国語HSKテストの真面目な勉強だけ出なく、実用できるオーラル中国語や、中華文化、若い人の中で流行っている華流文化を体験しながら、中国語を上達させる |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中央大学 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは、子供の頃うちの叔母さんが日本に転職した、叔母さんいろいろ先進的な職業訓練を受け、出世した、叔母さんは私の憧れる立派な大人だ、あの頃から将来日本に留学することにした 中国語講師になった理由は 自分の日本語の勉強に通じて、一番難しいところは話し合うネーティブがいない、もし外国語を勉強する時にネーティブの人が話してくれて指導するなら、勉強者が早く上達できるはずだと思う、他人の為に必死に頑張りたい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR: 作家/インフルエンサーを目指して、現役大学生です 中国のネット用語、文学、歴史、経済、哲学、芸術、体育、恋愛、芸能界よく知ってます ぜひ一緒に勉強しましょう |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは、子供の頃うちの叔母さんが日本に転職した、叔母さんいろいろ先進的な職業訓練を受け、出世した、叔母さんは私の憧れる立派な大人だ、あの頃から将来日本に留学することにした 中国語講師になった理由は 自分の日本語の勉強に通じて、一番難しいところは話し合うネーティブがいない、もし外国語を勉強する時にネーティブの人が話してくれて指導するなら、勉強者が早く上達できるはずだと思う、他人の為に必死に頑張りたい。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: 生徒さんがただ中国語HSKテストの真面目な勉強だけ出なく、実用できるオーラル中国語や、中華文化、若い人の中で流行っている華流文化を体験しながら、中国語を上達させる |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中央大学 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
|
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
ビジネスパーソンに対して、実際のビジネスの場面を想定して、必用な会話や知識などを教えたいと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2001年 中国広州私立華聯大学 日本語専門学部卒業 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
国際結婚で来日しました。 先生の仕事好きで日本の方に中国語と中国文化を教えられるのがずっとの夢でした。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は大学で日本語を専攻し、日本語の学習を通して日本の文化など、色々と分かるようになりました。異国の言語や文化を学ぶことは非常に楽しいと感じました。 同じように中国語を学ぶと中国の色々な文化を理解出来るようになると思います。面白いことが沢山あります。 中国語の学習を通じてお互いに中国の文化、日本文化の面白いこと、楽しいことが共有できたら嬉しいです |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
国際結婚で来日しました。 先生の仕事好きで日本の方に中国語と中国文化を教えられるのがずっとの夢でした。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
ビジネスパーソンに対して、実際のビジネスの場面を想定して、必用な会話や知識などを教えたいと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2001年 中国広州私立華聯大学 日本語専門学部卒業 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
最も簡潔な教育方法で、生徒さんに中国語に興味を持ってもらいたいです。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学院研究生 在学 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学の為に日本に参りました。 中国語を教えるのが好きです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR:社交性があり、初対面でも会話が弾みます。 生徒へのメッセージ:外国語の勉強を始めたばかりのときに文法にこだわらず、口に出すことで、ますます自信を持つようになれます。外国語学習を楽しみましょう。 勉強へのアドバイス:自信を持って!誰でも中国語をマスター出来ます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学の為に日本に参りました。 中国語を教えるのが好きです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
最も簡潔な教育方法で、生徒さんに中国語に興味を持ってもらいたいです。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学院研究生 在学 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針としては、学習者は学習意欲を向上させるように、面白い教材を選びます。例えば、ゲームや歌に基づいて、中国語を教えたいと思っています。ただし、教材の選び方や教授方法は学習者自身の状況によって、一番合うのが大切だと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
今は大学の3年生です。2016年に中国語の普通話の一甲等級をもらいました。2017年から2018年2月まで日本語の先生になりました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは日本文化に触れ、不同な生活方式を体験し、日本語もっと上手になるのは自分の目標です。それ以外は、日本語の専門知識の習いを通して、日本語は中国語と対照したら、二つ言語どんな魅力を持つかを探したいです。国籍により、学習者や教師のそれぞれの立場を立てば、中国語と日本語の学習はどうだろうか研究したいと思っていますから、中国語の先生になりたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR:自分自身はやりたいことを精一杯努力しています。周りの友達は優しく、責任感を持っている人間と言われました。 生徒へのメッセージ:初めて中国語の講師ですが、学習者らの目標を実現できるように、自分の全力を尽くし、努力し教えます。もし選ばれたら、友達になって、一緒に楽しく学習しましょう。本格の中華料理を食べたり、中国語で話すチャンスは多くなるに違いな... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは日本文化に触れ、不同な生活方式を体験し、日本語もっと上手になるのは自分の目標です。それ以外は、日本語の専門知識の習いを通して、日本語は中国語と対照したら、二つ言語どんな魅力を持つかを探したいです。国籍により、学習者や教師のそれぞれの立場を立てば、中国語と日本語の学習はどうだろうか研究したいと思っていますから、中国語の先生になりたいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針としては、学習者は学習意欲を向上させるように、面白い教材を選びます。例えば、ゲームや歌に基づいて、中国語を教えたいと思っています。ただし、教材の選び方や教授方法は学習者自身の状況によって、一番合うのが大切だと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
今は大学の3年生です。2016年に中国語の普通話の一甲等級をもらいました。2017年から2018年2月まで日本語の先生になりました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
はじめまして、ミヤと申します。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2005年来日 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは日本に親戚がいる、親戚からいろいろの日本の事を耳に入れました、日本に興味があるから自分で行ってみたいです、 中国語講師になった理由は会社に勤めした時、日本の同僚に中国語を教える経験を通して、達成感がありましたのです、もっと、中国を好きになっていただきたいです、中国語を話せていただきたいです、ぜひチャンス下さい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
2005年来日して、もう15年経ちました、大学や会社でたくさんの親切な方はいました、人の出会いを大事にして、中国が好きな方に自分のできる事をやってあげたいです、中国を好きに、中国語を好きに、自分の微力を尽くしたいです、 勉強へのアドバイスは勉強自体が大変ですが諦めないで頑張って下さい、 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは日本に親戚がいる、親戚からいろいろの日本の事を耳に入れました、日本に興味があるから自分で行ってみたいです、 中国語講師になった理由は会社に勤めした時、日本の同僚に中国語を教える経験を通して、達成感がありましたのです、もっと、中国を好きになっていただきたいです、中国語を話せていただきたいです、ぜひチャンス下さい。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
はじめまして、ミヤと申します。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
2005年来日 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
みなさん、こんにちは。日本に留学したあとに日本で就職したりくと申します。中国の大学で日本語を専門として4年間勉強して、卒業後日系企業で通訳を2年間働きました。日本に来る前、二人の日本人の中国語の家庭教師を3年間続きやって来ました。勤めていた会社に日本人の方も多かったので、日本人の中国語の発音特徴などをよく分かっています。中国語、日本語、英語の言葉の構造を比較しながら言語の違いを説明して、粘着語ではない中国語を分かりやすく日本人に伝えます。中国語または中国文化に関心のある方、一緒に楽しく中国語を勉強しましょう。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:2011年7月中国の大学を卒業して、日本文学学士 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本人の家庭教師の経験があり、昔会社で通訳として日本人との接触も多かったです。日本人が中国語を勉強する時、発音の難しいところや間違いやすい所を良く分かっています。そういう経験を踏まえて、言語学の視点から中国語、日本語(必要であれば英語も含まれる)の構造を比較しながら、皆さんの分かりやすい方法で正しい中国語を教えます。また、現在は多文化教育を研究しているの... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
みなさん、こんにちは。日本に留学したあとに日本で就職したりくと申します。中国の大学で日本語を専門として4年間勉強して、卒業後日系企業で通訳を2年間働きました。日本に来る前、二人の日本人の中国語の家庭教師を3年間続きやって来ました。勤めていた会社に日本人の方も多かったので、日本人の中国語の発音特徴などをよく分かっています。中国語、日本語、英語の言葉の構造を比較しながら言語の違いを説明して、粘着語ではない中国語を分かりやすく日本人に伝えます。中国語または中国文化に関心のある方、一緒に楽しく中国語を勉強しましょう。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:2011年7月中国の大学を卒業して、日本文学学士 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点:読む、聞く、話す、書くという4技能で、実用的な運用能力を身に付けて頂きたいと願ってます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
・2002年 広東外国語大学卒業 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
これまでの通訳・翻訳の経験を生かし、言葉の壁を乗り越えて仕事をしていく人々の役に立ちたいと思います。 楽しく中国語をマスターしよう! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点:読む、聞く、話す、書くという4技能で、実用的な運用能力を身に付けて頂きたいと願ってます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
・2002年 広東外国語大学卒業 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
こっちからコピーなどを用意します。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
東京外国語大学在学、HSK6級 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語と日本語のバイリンガルです。日本語もネイティブなので、相手の気持ちをよく理解するだけでなく、自分に対する客観性も持ち合わせています。 現在では、東京外国語大学に在籍中で、他大学連携の中国語学習会サークルにも講師として参加し、家庭教師経歴など合わせて3年目になります。 初心者で中国語が全くできない方も、みなさんの個ヶのペースに合わせて、自分なりの... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
こっちからコピーなどを用意します。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
東京外国語大学在学、HSK6級 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒たちの目標を目指して、文法が会話など、学びたいことを教育方法で、早めに生徒たちの目標を達成して、中国語を効果的に身につけられます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で大学を卒業してから、日本に留学に来て、日本語学校と専門学校に入って、今日本の会社で勤めています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国文化に興味がある方に、中国語を教えたい。 何卒よろしくお願いします。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆様、こんにちは 私は在日中国人です。出身は中国の東北、遼寧省です。 中国語について、練習内容や勉強などを教えてあげたりすることが好きですので、日本に来た時、アルバイトとして、日本人に中国語を教えた経験があります。 一時的なアルバイトでしたがその後は日本で就職して働いています。この経験を生かして、一人でも、多くの外国人たちに勉強の楽しさやまなぶこと... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国文化に興味がある方に、中国語を教えたい。 何卒よろしくお願いします。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒たちの目標を目指して、文法が会話など、学びたいことを教育方法で、早めに生徒たちの目標を達成して、中国語を効果的に身につけられます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で大学を卒業してから、日本に留学に来て、日本語学校と専門学校に入って、今日本の会社で勤めています。 |
チャイニーズドットコム中国語教室で、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、中国語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.