中国の土産話

一番中国語の練習になるのは、旅行した場所について中国人の友達に中国語で旅游见闻lǚ yóu jiàn wén:土産話)をすることではないでしょうか。

土産話にラーメン小話

ちょっとふらっと旅に出て、目にして驚いたもの、カルチャーのギャップを感じたことなど、人に話したくなりますよね。

そんな感動を上手に利用して、スピーチ力の向上に役立ててみましょう。

私は、アジア地域を旅してみて、よく人に話した旅游见闻lǚ yóu jiàn wén)は方便面fāng biàn miàn:インスタントラーメン)についてでした。

香港の出前一丁

まずは香港です。ここでは日本の出前一丁chū qián yī dīng:出前一丁)が国民食のごとく大人気。家で食べるだけではなく、

zhēn de xiāng gǎng rén zhè me ài chī rì běn míng pái fāng biàn miàn chū qián yī dīng, xī shì gā fēi tīng dōu tí gòng zhě fāng biàn miàn

真的香港人这么爱吃日本名牌方便面出前一丁,西式咖啡厅都提供者方便面。

本当に香港人は日本のブランドのインスタントラーメン・出前一丁が大好き。カフェでも食べられるんだから。

なのです。しかも味がバラエティに富みすぎています。

日本ではしょうゆ味をメーンに、一部地域限定のゴマとんこつ味ぐらいしかありませんが、香港は違いました。

バラエティー豊か

咖喱味gā lí wèi:カレー味)に牛肉味níu ròu wèi:牛肉味)、沙爹味shā diǎ wèi:サティ味)、海鲜味hǎi xiān wèi:海鮮味)、

それから香港独自のXO酱海鲜味xo jiàng hǎi xiān wèi:XOジャン味)、香辣味xiāng là wèi:香味辛し味)、味噌汤味wèi cēng tāng wèi:みそ味)。

ぐっと中華っぽくなる红烧牛肉味hóng shāo níu ròu wèi:紅肉牛肉味)、照烧鸡味zhào shāo jī wèi:照り焼きチキン味)と照烧牛肉味zhào shāo níu ròu wèi:照り焼きビーフ味)、

鸡蓉味jī róng wèi:チキンクリームスープ味)などなど。20種類以上はあると言われています。

zài xiāng gǎng chū qián yī dīng yǒu zhè me dūo de kǒu wèi, kěn dìng bù hùi chī nǐ de。 wǒ hěn xiàn mù xiāng gǎng rén, yīn wèi zài rì běn zhǐ néng mài dào jiàng yóu kǒu wèi!

在香港出前一丁有这么多的口味,肯定不会吃你的。我很羡慕香港人,因为在日本只能卖到酱油口味!

香港には多くの味の出前一丁(chū qián yī dīng)があって、食べ飽きないよね。日本ではしょうゆ味しかないから、香港人がうらやましい。

なお、香港の広東語で方便面fāng biàn miàn)は公仔面と書きます。中国語の発音はピンインで「gōng zǎi miàn」ですが、広東語では“ゴンジャイミン”みたいな感じです。

香港では公仔面のほか、これまた香港独特のスープで食べるマカロニの通粉tōng fěn:スープマカロニ)ヴァージョンもあります。

キャラクター人気

香港で出前一丁chū qián yī dīng)は確固たる地位を築いており、キャラクターの出前坊やも大人気です。

正式にライセンスを取っているのかどうかは分かりませんが、屋台や出店が並ぶ庙街miào jiē)や女人街nǚ rén jiē)では出前坊やのタオルやまくらカバーなどが売っていました。

これはお土産にして逆輸入したら受けるだろうなあと思いましたが、買いませんでした。なぜなら、

chū qián yī dīng xiǎo hǔo zǐ de shāng pǐn yǒu de shì, tài kě ài le。 kě wǒ bù gǎn mǎi zhè xiē dōng xī, yīn wèi bù zhī dào zhè xiē dōng xī jiǎ de hái shì zhēn de

出前一丁小伙子的商品有的是,太可爱了。可我不敢买这些东西,因为不知道这些东西假的还是真的。

出前坊やのグッズがたくさんある。とってもかわいいの。でも、本物かどうか分からなかったので買わなかった。

この出前一丁chū qián yī dīng)の人気は、マレーシアでも同じような状況でした。

マレーシアに駐在している友人を訪ねたとき、彼女は帰国する度にいろいろな味の出前一丁をお土産に買って帰ると話してくれました。

インスタントラーメンをお店で提供

この方便面fāng biàn miàn)を餐厅cān tīng)や咖啡厅kā fēi tīng)で料理として提供して商売しているのは、香港だけではありません。

北京で韓国人の友人と一緒に入った韓国料理店では、辛拉面xīn lā miàn:辛ラーメン)がメニューにあるのです。

yòu yī cì yǔ hán gúo péng yǒu yī kuài é qù hē jǐu hòu, wǒ jué dé yǒu diǎn è, sǔo yǐ zhǎo tā mén qù cì lā miàn

又一次与韩国朋友一块儿去喝酒后,我觉得有点饿,所以找他们去次拉面。

韓国の友達と飲みに行ったとき、お腹がすいたので、ラーメンを食べに行こうと彼らを誘いました。

 

tā mén dài wǒ qù hán gúo liào lǐ diàn bìng wéi wǒ diǎn le lā miàn。 yī hùi fú wù yuán gěi wǒ lái de shì hán gúo míng pái fāng biàn miàn, jìu shì xīn lā miàn le!

他们带我去韩国料理店并为我点了拉面。一会服务员给我来的是韩国名牌方便面,就是辛拉面了!

彼らは私を韓国料理店に連れていってくれて、ラーメンを注文してくれました。少しして店員さんが私にくれたのは韓国ブランドのインスタントラーメン、辛ラーメンでした。

やはり韓国でも辛拉面xīn lā miàn)は国民食といっても過言でないとか。

辛拉面xīn lā miàn)を入れた鍋料理の部队锅bù dùi gūo)も人気の逸品なのだそうです。

中国の人気ラーメン屋

最期に拉面lā miàn)の話をもう1つ。中国で人気の日本の拉面店lā miàn diàn)といえば、味千拉面wèi qiān lā miàn)です。

正直な話、中国で初めて知ったお店でした。中国ではあちこちに店舗があるんです。

そして、とある仕事で熊本に出張に行ったとき、出迎えてくれた中国人のスタッフがまず腹ごしらえにと連れて行ってくれたのが・・・

wèi shén me zhè lǐ yǒu wèi qiān lā miàn ne?

为什么这里有味千拉面呢?

なぜここに味千ラーメンがあるの?

ご存知の方もいらっしゃると思います。味千拉面は熊本に本社を置く企業が展開しており、店舗の7割が熊本に集中していて、関東では茨木に1店舗あるだけ。知らないはずですね。

熊本の味千拉面。新鮮な感動に写真を撮りまくってきました。

関連記事

  1. 黒いお酢の正体は?

    中国で餃子を食べに店に入るとテーブルの上に黒い液体が置かれています。醤油かと思いきや、なめてみるとお…

  2. 生食文化

    日本のソウルフードといえば、ラーメン、カレーライス、おにぎり、ハンバーグ、天ぷら、寿司、納豆などなど…

  3. 中国は餃子餡の種類が豊富

    日本人が大好きな饺子'(jiǎo zi)「餃子」。発祥の地・中国、とくに東北地方では最も食卓に上る料…

  4. 北京の魅力①北京料理

    北京は元、明、清の三代から現代に至るまで首都として機能してきた大都市です。数ある北京の魅力の中で…

  5. 中国の果物・フルーツ

    こんにちはお元気でお過ごしでしょうか?中国人は大抵果物が大好きだという事をご存知でしたか?中国人…

  6. 中国で人気な日本のファーストフード

    世界遺産に登録された日本料理。中国にも、都心部には本格的な日本料理のお店から軽食チックなお店もたくさ…

  7. 中国スイーツといえば・・・

    中国のお薦めのスイーツは?と聞かれても、実は思い浮かぶのが無かったりしませんか?思い出すのは、中国で…

  8. ポピュラーな料理”麻辣湯”

    今回は、中国では大変ポピュラーな食べ物、「麻辣汤」を紹介しましょう。 (さらに…)…

PAGE TOP