中国語で「理解する」を表現する:動詞の使い分け

  1. 中国語講座

中国語で「理解する」を表現する:動詞の使い分け

中国語で「判る」「知っている」のいくつかの表現

中国語で「判る」「知っている」には、いくつかの表現があります。

知識や理解の程度によって、使う表現は微妙に異なるのが普通ですね。

区別はそう難しいものではありませんから、上手に使い分けましょう。

よく使う表現は「知道」や「认识」

「知っている」という場合、よく使う表現は「知道」や「认识」でしょうか。

wǒ zhī dào nà ge rén

我 知 道 那 个 人。

あの人を知っています

wǒ rèn shi nà ge rén

我认识那个人。

あの人とは知り合いです

「知道」だと私がその人は誰かを知っているだけで先方は私のことを知りません。

「认识」だとお互いに知り合いということになります。

「知道」は英語で言うとKnow、「认识」はRecognizeに当たります。 「认识」はより具体的に詳細も含めて知っている感じです。

wǒ zhī dào nà ge kè hù de dì zhǐ kě shì bú rèn shi lù zěn me  zǒu

我知道那个客户的地址,可是不认识路怎么走。

(その取引先の住所は知っていますが、行く道順は知りません。

「判る」という場合の「懂」の表現

また、「判る」という場合、よく見かける表現は「懂」です。

「懂」は英語で言うとUnderstandに当たると言われますね。

nǐ de yìsi wǒ zhī dào le

你的意思我知道了。

(おっしゃることの意味は判りました

nǐ de yìsi wǒ dǒng le

你的意思我懂了。

(おっしゃることの意味は良く判りました

「知道」が物事の表面だけを理解している感じなのに対し、「懂」の方がやや深く理解した印象を与えます。

単に聞いた内容を覚えただけなのか、その意図をよく理解しているのかは違いますね。

「懂」は「听懂」や「看懂」と言ったように、見たり聞いたりした内容がちゃんと判るというニュアンスで良く使われます。

「明白」は「知道」や「懂」と大体同じ意味

また、「明白」という語も「知道」や「懂」と大体同じ意味で使うことが可能です。

nǐ  zhī dào le ma

你知道了吗?

nǐ míng bai le ma

你明白了吗?

nǐ dǒng le ma

你懂了吗?

(わかりましたか?

「判りましたか?」と訊かれた場合の表現

教師や上司に何か説明を受けて、「判りましたか?」と訊かれたら

wǒ  zhī dào le

我知道了。

(わかりました

wǒ míng bai le

我明白了。

(わかりました

wǒ dǒng le

我懂了。

(わかりました

などと答えますね。「知道了吗?」と訊ねられたら「知道了」と返すように、聞かれた表現と同じように答えるのが基本です。

判らない時は「不知道」、「不明白」、「不懂」となります。

一応、相手の話の理解の程度としてはよく判っている方から

懂 > 明白 > 知道

という順番になります。

とはいえ、それ程大きな違いではないようです。

「了解」という表現

「了解」という表現もありますね。「知道」と同じくらいのニュアンスのようです。

nǐ de yì si wǒ liǎo jiě le

你的意思我了解了。

(お話は判りました

了解の否定形は「不了解」ですが、「太」を入れて「不太了解」と言ったりします。

「不太了解」の方が否定の程度は薄くなります。

「ちょっとよく判らない」という感じでしょうか。

説明:男性と女性が相互に話し合っています。

よく判らないという表現

よく判らない、という場合は、「はっきりしない」という意味の「不清楚」という言い方もします

nǐ de yìsi wǒ bút ài qīng chu

你的意思我不太清楚。

(おっしゃることの意味が少し判りかねます

似たような語が幾つもあって一見複雑そうですが、正確に言うとそれぞれ意味の違いはあっても会話の中でニュアンスが大きく異なるわけではないようですから、それ程気を使う必要はないのかも知れません。

ただ、「わかりました」は「明白了」や「懂了」と言った方が、「知道了」や「了解了」よりも謙虚に聞こえるようですね。

author avatar
ヤン・ファン (楊芳) この記事を書いた人

講師育成で知られる中国・東北師範大学卒業。講師歴は14年に及び、特に日系企業の駐在員やビジネスパーソン向けの指導経験が豊富です。現役の日中医療通訳士としても活動し同行・商談通訳等にも対応可能です
基礎からの正確な発音指導、ビジネス中国語、赴任前短期集中レッスン、HSK・中国語検定対策、日中医療通訳トレーニング。クイック・レスポンス、シャドウイング等の通訳訓練法をレッスンに導入し、実践的なコミュニケーション能力の効率的な習得をサポートします。企業研修(対面・リモート)、個人・グループレッスン、同行・商談通訳等にも対応可能で教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。。

\ まずは、お試しレッスン!  /

中国語教室をお探しの方へ、中国国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。中国語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 中国語教室をお探しの方へ。全国から中国人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 中国語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    中国語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くの中国語先生を検索する>

    中国語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    中国語マンツーマン

    「友人と中国語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずはお試しレッスン!//
今すぐ無料体験レッスンへ申込む
\\まずはお試しレッスン!//
今すぐ無料体験レッスンへ申込む