
中国語「食いしん坊:チーフオ」使う時の注意点
中国人の友人と話していて「その単語、教科書で習った意味と違う…」と戸惑ったことはありませんか?中国には「授業では教えてくれないがネイティブがよく使う言葉」が多くあります。今回は、知っていると便利なネット用語「吃货」についてご紹介します。中国語「食いしん坊:チーフオ」使う時の注意点吃货(チーフオ)とは?現代…
中国人の友人と話していて「その単語、教科書で習った意味と違う…」と戸惑ったことはありませんか?中国には「授業では教えてくれないがネイティブがよく使う言葉」が多くあります。今回は、知っていると便利なネット用語「吃货」についてご紹介します。中国語「食いしん坊:チーフオ」使う時の注意点吃货(チーフオ)とは?現代…
言いにくいことを言うときは、よく遠回しに言うことがあります。例えば京都の方は相手に帰ってもらいたいときに「いい時計つけてますね」と時計を見るように促します。…
インターネットの普及により、国境を越えた文化交流はますます盛んになっています。アニメ、漫画、ゲームなどを通じて、日本のポップカルチャーは中国の若者たちにも広く受け入れ…
世界中でコロナウィルスのワクチン接種が行なわれています。日本も世界的にはワクチン接種率が高いのですが、それ以上に高いのが中国なのです。なぜワクチン接種を…
日本人が中国に言って驚くのは、結構日本語を目にすることです。スーパーの製品、町中の看板などに頻繁に日本語が出没します。しかしよく見ると、どうやったらこれ…
1980年代から始まったとされ、今も発展中の新しい言語現象が「顺口溜」です。韻を踏んだ自由な言葉の組み合わせで社会批評や風刺、生活の現実などを表現しています。…
日本語の「かわいい」は日本語を話さない中国人にもなじみのある語です。昔からある形容詞の「可爱」(kě’ài)で表現したり、音声表記の「卡哇伊」(kǎwāyī)を…
喉の痛み、口内炎、鼻血、便秘、下痢、疲労感、肩こりなど、体のどこかが不調な時、中国人がよく使うのが「上火」という言い回しです。ありとあらゆる症状を「それ…
なにかの病気というわけではないが、きつい、疲れやすいという人は、世界中にいます。日本語では「半健康」というようですが、この病気ではないが健康ではない状態…
中国語を勉強していると日本漢字にはない難しい中国漢字に出会いますね。たとえば総画数が多い上に、いざ書こうとするとバランスが悪くなってしまう字の一つ「赢」はどうで…
中国語の中には、なぜそういう言い方をするのだろうと不思議に思う言葉や表現があります。例えば「恩知らず」を意味する「白眼狼」(báiyǎnláng)。数あ…
中国語の単語の中には、漢字の組み合わせからだけでは意味を推測しにくいものが時々ありますよね。例えば「姑娘 (gūniang)」という言葉。日本語の感覚で「姑(しゅうと…
年配者が最近の日本語を若者たちから学ぶことは少なくありません。ですが海外で生活すると日本語を外国人から学ぶこともあるのです。日本人なのに外国人より日本語…
「请」は使わない?中国で誤解されやすい日本人のお世辞・丁寧表現とその対策「中国語を勉強して、いざ中国の人と話してみたら、なんだか反応がそっけない…?」「良かれと思っ…
中国語で妻が夫を呼ぶときに一般的に用いられる語は老公ですね。でも、夫はそれ以外にもたくさんの呼び方で呼ばれています。時代や地方による呼び方の違いもあるよ…
中国の商品が世界中に出回るようになった今、パソコンの周辺機器のほとんどは中国産という事も少なくありません。ネット上でも調べ物をしてたらいつの間にか中国語…