中国ビジネスの服装マナー完全ガイド:適切なスタイルと中国語表現

  1. 中国経済・社会の最新記事一覧|中国ビジネス・生活動向を網羅

中国ビジネスの服装マナー完全ガイド:適切なスタイルと中国語表現

会社にいくときの服装

今回も日常生活でよく使われる中国語を学習していきます。

上班时、应该穿什么?

出勤するとき、何を着ればいいの?

身だしなみについての表現

とくにホワイトカラーと呼ばれる職種については、身だしなみを整えることも仕事の一環と言えるでしょう。中国でも最近では、身だしなみを重視する職場が増えつつあるようです。

去公司上班,一般穿什么样的服装最合适。

会社に行くとき、どんな服装がいちばんいいでしょうか?

文の構造はとてもシンプルですね。

世間一般の常識ではどうなのかと尋ねる表現

日本語と同じく、「一般~?」は世間一般の常識ではどうなのか?を問うときに使われます。

日本には日本の、中国には中国の「一般」がありますので、中国において何かわからないことがあったら、このような訊き方をするとよいかもしれませんね。

那也因不同行业而有区别的。

それは業種によって違います

因…而~」は「…によって~となる」という意味になります。

因…」が原因を、「而~」がそれによって起こる結果を表します。

有区別」とありますが、日本語の「区別する」とは少し違い、ここでは「違いがある」という意味になります。

つまり、職種によって(服装を)「区別する」という動作を表すのではなく、(服装に)「違いがある」という事実を表しているわけです。

中国の通りをコーヒーを飲みながら歩いているスーツを着た男性。

言葉に違いがある表現

少しややこしいですが、理解の仕方によって文の意味が異なってきますので、注意してください。

可是一般最好是皮鞋,西裤和衬衣吧。

でも普通は皮靴、ズボンとワイシャツがいちばんいいでしょう

このような服装がいちばんオーソドックスで無難なところでしょう。

最好」は「いちばん好ましい」というより「無難」とか「そうしておけばよい」といったニュアンスになります。

最好你自己跟他说明。

君自らが彼に説明するのがいちばんいいよ

もうすぐ4月、街中でリクルートスーツの新人社員の姿を見ることができる季節がやってきますね。

やや緊張した面持ちで、でも未来への期待と向上心に瞳を輝かせる彼らの姿に、先輩諸君もフレッシュな刺激を受けることでしょう。中国語の学習もフレッシュな気持ちで、楽しんで続けていってください。

author avatar
ヤン・ファン (楊芳) この記事を書いた人

講師育成で知られる中国・東北師範大学卒業。講師歴は14年に及び、特に日系企業の駐在員やビジネスパーソン向けの指導経験が豊富です。現役の日中医療通訳士としても活動し同行・商談通訳等にも対応可能です
基礎からの正確な発音指導、ビジネス中国語、赴任前短期集中レッスン、HSK・中国語検定対策、日中医療通訳トレーニング。クイック・レスポンス、シャドウイング等の通訳訓練法をレッスンに導入し、実践的なコミュニケーション能力の効率的な習得をサポートします。企業研修(対面・リモート)、個人・グループレッスン、同行・商談通訳等にも対応可能で教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

チャイニーズドットコム中国語教室

中国語マンツーマンを リーズナブルに
生き方がもっと広がる中国語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。

学習をあきらめていませんか?

あなただけではありません。40代から中国語を始める多くの方が、同じ悩みを抱えています。

その悩み、中国語マンツーマンなら解決できます

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きなドラマや文化を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

まずは、無料体験レッスンから

中国語が分かると、分かる動ける世界がもっと広くなる。

無料で中国語マンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

中国語マンツーマンをリーズナルに
まずは、無料体験レッスンから
中国語マンツーマンをリーズナルに
まずは、無料体験レッスンから