中国旅行の計画、ビジネスでの出張、あるいは中国人の友達との約束。「今日は何日?」「誕生日はいつ?」— 私たちの生活において、日付や月の感覚は欠かせません。

「中国語で1月ってどう言うんだろう?」「明日の予定を伝えたいけど、曜日の言い方がわからない…」そんな悩みを抱えていませんか?

実は、中国語の日付表現は、いくつかの簡単なルールとパターンを覚えてしまえば、驚くほど簡単にマスターできます。日本語と似ている部分もあれば、全く異なるユニークな部分もあり、その違いを知ることも中国語学習の面白さの一つです。

この記事では、中国語学習の第一歩として非常に重要な「月」の表現を中心に、「年」「日」「曜日」そして「昨日」「今週」といった関連表現まで、徹底的に解説します。単なる一覧表ではなく、豊富な例文と共に、発音のコツや文化的な背景も含めて深掘りしていきます。もし本格的に発音や会話を学びたいと思ったら、中国語教室などで専門家の指導を受けるのも上達への近道です。

この記事を読み終える頃には、あなたは自信を持って中国語で日付を尋ねたり、自分のスケジュールを伝えたりできるようになっているはずです。

目次 [ close ]
  1. 中国語で「月」をマスター!基本の言い方と発音
    1. 日本語と同じ?中国語の「月」の簡単なルール
    2. 1月〜12月の発音(ピンイン・カタカナ)一覧表
    3. 【重要】「一月 (yīyuè)」の発音ルール(声調変化しない特例)
    4. カレンダーの「月」と天体の「お月さま」はどう違う?
    5. 例文で練習:「○月に〜します」
  2. 「日付」の表現を完璧に!「日(rì)」と「号(hào)」の使い方
    1. 書き言葉の「日(rì)」と話し言葉の「号(hào)」の使い分け
    2. 1日〜31日の発音(ピンイン・カタカナ)一覧表
    3. 例文で練習:「○月△日です」
  3. 「年」の言い方は数字の読み方が鍵
    1. 西暦(公元)の基本と「年(nián)」
    2. 【注意】日本語と違う「年」の読み方(2025年 = èr líng èr wǔ nián)
    3. 例文で練習:「私は〜年生まれです」
  4. 意外と違う!中国語の「曜日」の覚え方
    1. 3つの主要な言い方:「星期(xīngqī)」「周(zhōu)」「礼拝(lǐbài)」
    2. 月曜始まりの法則(星期一、星期二...)
    3. 「日曜日」の特別な言い方 (星期天, 星期日)
    4. 例文で練習:「今日は何曜日ですか?」「〜曜日に会いましょう」
  5. 時の表現を広げる重要キーワード集(例文付き)
    1. 「昨日・今日・明日」と「一昨日・明後日」
    2. 「先月・今月・来月」
    3. 「先週・今週・来週」
    4. 「去年・今年・来年」と「一昨年・再来年」
    5. 期間の表し方:「〜日間」「〜週間」「〜ヶ月間」「〜年間」
  6. 実践!日付と月に関する中国語会話フレーズ集
    1. 基本の質問:「今日は何月何日ですか?」
    2. 誕生日の聞き方:「あなたの誕生日はいつですか?」
    3. 時期や日時を尋ねる:「〜はいつですか?」
    4. 予定を尋ねる・調整するフレーズ
    5. 応用会話シーン:レストランの予約
  7. 【発展】 中国の「月」と文化:祝日と月を見る習慣
    1. 「月」に関連する主要な祝日 (国慶節, 労働節など)
    2. 旧正月(春節)とカレンダー
    3. 中秋節 (zhōngqiūjié) - お月見と月餅の文化
  8. まとめ:日付表現をマスターして中国語コミュニケーションを豊かに

中国語で「月」をマスター!基本の言い方と発音

まずは、この記事のメインキーワードである「月」の表現から見ていきましょう。英語の “January” や “February” のような固有の単語を覚える必要はあるのでしょうか?

日本語と同じ?中国語の「月」の簡単なルール

結論から言うと、中国語の「月」の表現は日本語と全く同じで非常にシンプルです。

日本語が「数字+月」で(1月、2月、3月…)と表現するように、中国語も「数字+月(yuè)」で表現します。

覚えるのは、中国語の「1」から「12」までの数字と、「月」という漢字の発音 (yuè) だけです。これなら簡単ですね!

1月〜12月の発音(ピンイン・カタカナ)一覧表

「月」の発音 (yuè) は、日本語の「ユエ」に近いですが、口をすぼめて「イ」の口の形から「エ」を言うようなイメージです。カタカナ読みはあくまで参考ですが、ピンインと共に確認しましょう。

  • 1月: yī yuè (イー ユエ)
  • 2月: èr yuè (ァー ユエ)
  • 3月: sān yuè (サン ユエ)
  • 4月: sì yuè (スー ユエ)
  • 5月: wǔ yuè (ウー ユエ)
  • 6月: liù yuè (リィウ ユエ)
  • 7月: qī yuè (チー ユエ)
  • 8月: bā yuè (バー ユエ)
  • 9月: jiǔ yuè (ジィウ ユエ)
  • 10月: shí yuè (シー ユエ)
  • 11月: shí yī yuè (シー イー ユエ)
  • 12月: shí èr yuè (シー ァー ユエ)

【重要】「一月 (yīyuè)」の発音ルール(声調変化しない特例)

中国語を少し学んだことがある方は、「一 (yī)」の声調変化(後ろの音によって発音が変わる)をご存知かもしれません。例えば「一個 (yí ge)」のように。

しかし、日付や年号、番号に使われる「一 (yī)」は、声調変化しません。

常に元の声調(第一声:高く平らな音)で発音します。したがって、「1月」は yì yuè (第四声) や yí yuè (第二声) にはならず、必ず yī yuè (第一声) となります。これは「11月」の shí yī yuè も同様です。

カレンダーの「月」と天体の「お月さま」はどう違う?

日本語で「つき」と言うと、「4月」のカレンダーの「月」と、「夜空の月」の両方を指しますね。中国語では、これらは明確に使い分けられます。

  • カレンダーの月: 月 (yuè)

    (例: sān yuè – 3月)
  • 天体の月(お月さま): 月亮 (yuèliang)

    (例: Jīntiān de yuèliang hěn piàoliang. – 今日の月はとても綺麗です。)
  • (天文学用語の月): 月球 (yuèqiú)

    (例: dēng shàng yuèqiú – 月に着陸する)

「月」だけだと、ほぼカレンダーの月を指すと考えて良いでしょう。夜空の月を指すときは、月亮 (yuèliang) を使うのが一般的です。

例文で練習:「○月に〜します」

「月」を使った簡単な例文で、使い方に慣れていきましょう。

中国語: Wǒ qī yuè qù Běijīng.

(我七月去北京。)

日本語訳: 私は7月に北京に行きます。

(カタカナ: ウォー チー ユエ チュイ ベイジン。)

中国語: Shí èr yuè yǒu Shèngdànjié.

(十二月有圣诞节。)

日本語訳: 12月にはクリスマスがあります。

(カタカナ: シー ァー ユエ ヨウ シォンタンジィエ。)

中国語: Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè?

(你的生日是几月?)

日本語訳: あなたの誕生日は何月ですか?

(カタカナ: ニーダ シォンリー シー ジー ユエ?)

「日付」の表現を完璧に!「日(rì)」と「号(hào)」の使い方

「月」を覚えたら、次は「日(ひ)」の表現です。ここには、日本語にはない面白い使い分けが存在します。

中国語の「月」と「号」の使い方を示すインフォグラフィック

「月」と「号(日)」を組み合わせて日付を表現します。

書き言葉の「日(rì)」と話し言葉の「号(hào)」の使い分け

中国語で「〜日」を表す言葉には、主に2種類あります。

  • 日 (rì): 書き言葉、公的な場面、ニュースなどで使われる。フォーマルな表現。
  • 号 (hào): 話し言葉、日常会話で使われる。カジュアルな表現。

日本語の「ついたち」や「ふつか」のような特別な読み方はありません。日本語の「1日(いちにち)」「2日(ににち)」と同じように、「数字+日/号」で表現します。

なぜ「号」が使われるのでしょうか? 一説には、「日 (rì)」の発音(特にそり舌音の r)が一部の中国人にとって発音しにくいため、より発音しやすい「号 (hào)」が日常会話で好まれるようになったとも言われています。

日常会話では、「号 (hào)」を使うのが一般的と覚えておけば間違いありません。友達に「今日は何日?」と聞かれて「10日(shí rì)だよ」と答えると、少し堅苦しく聞こえるかもしれません。「10号(shí hào)だよ」と答えるのが自然です。

使い分けの例:

  • 会話で: 「明日、15号(shí wǔ hào)に会いましょう。」
  • 書類で: 「提出期限:2025年10月15日(shí wǔ rì)」

1日〜31日の発音(ピンイン・カタカナ)一覧表

ここでは、日常会話で多用する「号 (hào)」を使った一覧表(1日から10日まで)と、11日以降の例を紹介します。基本は数字に「号」をつけるだけです。

  • 1日: yī hào (イー ハオ)
  • 2日: èr hào (ァー ハオ)
  • 3日: sān hào (サン ハオ)
  • 4日: sì hào (スー ハオ)
  • 5日: wǔ hào (ウー ハオ)
  • 6日: liù hào (リィウ ハオ)
  • 7日: qī hào (チー ハオ)
  • 8日: bā hào (バー ハオ)
  • 9日: jiǔ hào (ジィウ ハオ)
  • 10日: shí hào (シー ハオ)

11日以降もルールは同じです。

  • 11日: shí yī hào (シー イー ハオ)
  • 15日: shí wǔ hào (シー ウー ハオ)
  • 20日: èr shí hào (ァー シー ハオ)
  • 21日: èr shí yī hào (ァー シー イー ハオ)
  • 31日: sān shí yī hào (サン シー イー ハオ)

例文で練習:「○月△日です」

「月」と「日」を組み合わせて、具体的な日付を言ってみましょう。順番は日本語と同じ「月→日」の順です。

中国語: Jīntiān shì sān yuè èr shí hào.

(今天是三月二十号。)

日本語訳: 今日は3月20日です。

(カタカナ: ジンティエン シー サン ユエ ァー シー ハオ。)

中国語: Wǒ de shēngrì shì yī yuè yī hào.

(我的生日是一月一号。)

日本語訳: 私の誕生日は1月1日です。

(カタカナ: ウォーダ シォンリー シー イー ユエ イー ハオ。)

中国語: Qǐng zài shí yuè sān shí yī hào (rì) qián tíjiāo bàogào.

(请在十月三十一号(日)前提交报告。)

日本語訳: 10月31日までにレポートを提出してください。 (この場合、ビジネス文書なら「日(rì)」が使われることが多い)

(カタカナ: チン ザイ シー ユエ サン シー イー ハオ (リー) チエン ティージィアオ バオガオ。)

「年」の言い方は数字の読み方が鍵

「月」と「日」が言えれば、「年」も簡単です。使う漢字は日本語と同じ「年」です。

西暦(公元)の基本と「年(nián)」

現代中国では、日本のような元号(令和、平成など)は使われず、西暦が一般的に使用されます。西暦は「公元 (gōngyuán)」と言いますが、会話で「2025年」と言うときに、いちいち「公元」と言う必要はありません。

「年」の発音は nián (ニィエン) です。

【注意】日本語と違う「年」の読み方(2025年 = èr líng èr wǔ nián)

ここが最大の注意点です。

日本語で「2025年」は「にせん にじゅう ご ねん」と読みますね。しかし、中国語では西暦の数字を一つずつ読み上げます。

年の読み方のルール:

西暦の4桁の数字を、それぞれ一桁の数字として読み、「年 (nián)」をつけます。

  • 2025年: èr líng èr wǔ nián (二 零 二 五 年)

    (カタカナ: ァー リン ァー ウー ニィエン)

    ※「二千… (liǎng qiān…)」とは絶対に言いません。
  • 2000年: èr líng líng líng nián (二 零 零 零 年)

    (カタカナ: ァー リン リン リン ニィエン)
  • 1998年: yī jiǔ jiǔ bā nián (一 九 九 八 年)

    (カタカナ: イー ジィウ ジィウ バー ニィエン)
  • 1983年: yī jiǔ bā sān nián (一 九 八 三 年)

    (カタカナ: イー ジィウ バー サン ニィエン)

この「数字を一つずつ読む」ルールは、電話番号や部屋番号などにも共通する中国語の特徴です。非常に重要なので必ず覚えましょう。

日付を言う順番は、「年 → 月 → 日」という「大きい単位から小さい単位へ」の順で、これは日本語と同じです。

例: 2025年 11月 5日

Èr líng èr wǔ nián, shí yī yuè, wǔ hào.

例文で練習:「私は〜年生まれです」

A: Nǐ shì nǎ yī nián chūshēng de?

(你是哪一年出生的?)

日本語訳 (A): あなたは何年生まれですか?

(カタカナ: ニー シー ナー イー ニィエン チューシォン ダ?)

B: Wǒ shì yī jiǔ jiǔ líng nián chūshēng de.

(我是一九九零年出生的。)

日本語訳 (B): 私は1990年生まれです。

(カタカナ: ウォー シー イー ジィウ ジィウ リン ニィエン チューシォン ダ。)

中国語: Tā èr líng yī bā nián láidào Zhōngguó.

(他二零一八年来到中国。)

日本語訳: 彼は2018年に中国に来ました。

(カタカナ: ター ァー リン イー バー ニィエン ライダオ ヂョングゥォ。)

意外と違う!中国語の「曜日」の覚え方

「年」「月」「日」は日本語と似ていて簡単でした。しかし、「曜日」は日本語の「月火水木金土日」とは全く異なります。ですが、心配ありません。中国語の曜日は、日本語よりもさらに合理的で覚えやすいシステムになっています。

中国語の曜日の覚え方 星期一、星期二...

中国語の曜日は「星期」+「数字」で覚えるのが基本です。

3つの主要な言い方:「星期(xīngqī)」「周(zhōu)」「礼拝(lǐbài)」

中国語で「週(Week)」を表す言葉は、主に3種類あります。どれを使っても曜日の表現ができます。

  • 星期 (xīngqī): (シンチー)

    最も一般的で、書き言葉でも話し言葉でも広く使われます。「星の周期」という意味で、天体の動きから来ています。
  • 周 (zhōu): (ヂョウ)

    「めぐる」という意味。「星期」よりもシンプルで、特に話し言葉やビジネス文書(例:今週のレポート)で好まれます。
  • 礼拝 (lǐbài): (リーバイ)

    キリスト教の「礼拝」から来ており、日曜日に礼拝に行くことから「週」を意味するようになりました。台湾や中国南方、キリスト教徒の間で使われることがありますが、「星期」や「周」ほど一般的ではありません。

初心者は、まず「星期 (xīngqī)」「周 (zhōu)」の2つを覚えましょう。

月曜始まりの法則(星期一、星期二…)

ここが最も合理的で素晴らしい点です。中国語の曜日は、「星期(または周)」の後に数字を付けるだけです。

ただし、「月曜日」が「1」から始まります。

曜日 星期 (xīngqī) 周 (zhōu)
月曜日 星期一 (xīngqīyī) 周一 (zhōuyī)
火曜日 星期二 (xīngqī’èr) 周二 (zhōu’èr)
水曜日 星期三 (xīngqīsān) 周三 (zhōusān)
木曜日 星期四 (xīngqīsì) 周四 (zhōusì)
金曜日 星期五 (xīngqīwǔ) 周五 (zhōuwǔ)
土曜日 星期六 (xīngqīliù) 周六 (zhōuliù)

月(1)火(2)水(3)木(4)金(5)土(6)… と、週の1番目の日、2番目の日…と数えていきます。

「日曜日」の特別な言い方 (星期天, 星期日)

「じゃあ日曜日は 星期七 (xīngqīqī) ですか?」…残念ながら、そうはなりません。

日曜日は数字ではなく、特別な単語を使います。

  • 星期天 (xīngqītiān) (シンチーティエン)

    「天」は空や神様を意味し、最も口語的で一般的な日曜日の言い方です。
  • 星期日 (xīngqīrì) (シンチーリー)

    「日」は太陽を意味します。「天」より少しフォーマルで、書き言葉(カレンダー、時刻表など)でよく使われます。

「周」を使う場合も同様で、周天 (zhōutiān) または 周日 (zhōurì) となります。

例文で練習:「今日は何曜日ですか?」「〜曜日に会いましょう」

A: Jīntiān xīngqī jǐ?

(今天星期几?)

日本語訳 (A): 今日は何曜日ですか?

(カタカナ: ジンティエン シンチー ジー?)

※「いくつ?」を意味する「几(jǐ)」を使います。

B: Jīntiān xīngqīsān.

(今天星期三。)

日本語訳 (B): 今日は水曜日です。

(カタカナ: ジンティエン シンチーサン。)

中国語: Wǒmen xīngqīwǔ chīfàn ba.

(我们星期五吃饭吧。)

日本語訳: 私たち、金曜日にご飯を食べましょう。

(カタカナ: ウォーメン シンチーウー チーファン バ。)

中国語: Zhōu liù hé zhōu rì wǒ dōu xiūxi.

(周六和周日我都休息。)

日本語訳: 土曜日と日曜日は、私はどちらも休みです。

(カタカナ: ヂョウリィウ フー ヂョウリー ウォー ドウ シィウシ。)

時の表現を広げる重要キーワード集(例文付き)

「年」「月」「日」「曜日」の基本をマスターしたら、次は「今日」「来月」「先週」など、時を表す関連キーワードを覚えましょう。これらを使いこなせると、会話が一気にスムーズになります。

中国語の時間軸 昨天・今天・明天

「今天(今日)」を基準に、過去と未来の表現を覚えましょう。

「昨日・今日・明日」と「一昨日・明後日」

「日」の代わりに「天 (tiān)」を使います。

  • 一昨日: 前天 (qiántiān) (チィエンティエン)
  • 昨日: 昨天 (zuótiān) (ズゥォティエン)
  • 今日: 今天 (jīntiān) (ジンティエン)
  • 明日: 明天 (míngtiān) (ミンティエン)
  • 明後日: 后天 (hòutiān) (ホウティエン)

例文: Míngtiān wǒ yào qù kàn diànyǐng. (明天要去看电影。)

訳: 明日、私は映画を見に行きます。

「先月・今月・来月」

「月 (yuè)」に、位置関係を示す「上」「这」「下」を付けます。「今」が「这 (zhè)」になるのが特徴です。

  • 先月: 上个月 (shàng ge yuè) (シャン グァ ユエ)
  • 今月: 这个月 (zhè ge yuè) (ヂァ グァ ユエ)
  • 来月: 下个月 (xià ge yuè) (シァ グァ ユエ)

※「个 (ge)」は量詞で、省略されることもあります(例: shàng yuè)。

例文: Wǒ xià ge yuè kāishǐ xuéxí Zhōngwén. (我下个月开始学习中文。)

訳: 私は来月から中国語の勉強を始めます。

「先週・今週・来週」

「月」のルールと全く同じです。「星期 (xīngqī)」または「周 (zhōu)」を使います。

  • 先週: 上个星期 (shàng ge xīngqī) / 上周 (shàng zhōu)
  • 今週: 这个星期 (zhè ge xīngqī) / 这周 (zhè zhōu)
  • 来週: 下个星期 (xià ge xīngqī) / 下周 (xià zhōu)

例文: Nǐ zhè zhōu mò yǒu shénme ānpái? (你这周末有什么安排?)

訳: あなたは今週末、何か予定がありますか?

「去年・今年・来年」と「一昨年・再来年」

「日」の「天」と似ていますが、「年 (nián)」を使います。ただし、「今日(今天)」に対する「今年(jīntián)」のように、少し形が変わるものがあります。

  • 一昨年: 前年 (qiánnián) (チィエンニィエン)
  • 去年: 去年 (qùnián) (チュイニィエン)
  • 今年: 今年 (jīnnián) (ジンニィエン)
  • 来年: 明年 (míngnián) (ミンニィエン)
  • 再来年: 后年 (hòunián) (ホウニィエン)

例文: Wǒ míngnián yào jiéhūn le. (我明年要结婚了。)

訳: 私は来年、結婚します。

期間の表し方:「〜日間」「〜週間」「〜ヶ月間」「〜年間」

「○月○日」という特定の日付ではなく、「3日間」「2ヶ月」といった「期間」を表す言い方です。

  • 〜日間: 数字 + 天 (tiān)

    (例: 三天 (sān tiān) – 3日間)
  • 〜週間: 数字 + 个星期 (ge xīngqī) または 周 (zhōu)

    (例: 两个星期 (liǎng ge xīngqī) – 2週間)

    ※「2」の期間や数量を言う時は「二(èr)」ではなく「两(liǎng)」を使います。
  • 〜ヶ月間: 数字 + 个月 (ge yuè)

    (例: 六个月 (liù ge yuè) – 6ヶ月間)
  • 〜年間: 数字 + 年 (nián)

    (例: 十年 (shí nián) – 10年間)

例文: Wǒ zài Shànghǎi zhùle liǎng nián. (我在上海住了两年。)

訳: 私は上海に2年間住んでいました。

例文: Zhège huódòng yào jǔxíng sān tiān. (这个活动要举行三天。)

訳: このイベントは3日間開催されます。

実践!日付と月に関する中国語会話フレーズ集

これまでに学んだ単語を使って、実際の会話で使えるフレーズを練習しましょう。ピンインと日本語訳、カタカナ読みを参考に、ぜひ声に出してみてください。

基本の質問:「今日は何月何日ですか?」

A: Qǐngwèn, jīntiān jǐ yuè jǐ hào?

(请问,今天几月几号?)

日本語訳 (A): すみません、今日は何月何日ですか?

(カタカナ: チンウェン、ジンティエン ジー ユエ ジー ハオ?)

※「几(jǐ)」は「いくつ?」という意味で、日付や曜日を尋ねる定番の疑問詞です。

B: Jīntiān shí yuè èr shí wǔ hào, xīngqīwǔ.

(今天十月二十五号,星期五。)

日本語訳 (B): 今日は10月25日、金曜日です。

(カタカナ: ジンティエン シー ユエ ァー シー ウー ハオ、シンチーウー。)

誕生日の聞き方:「あなたの誕生日はいつですか?」

A: Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào?

(你的生日是几月几号?)

日本語訳 (A): あなたの誕生日は何月何日ですか?

(カタカナ: ニーダ シォンリー シー ジー ユエ ジー ハオ?)

※「生日 (shēngrì)」が誕生日です。

B: Wǒ de shēngrì shì liù yuè shí jiǔ hào. Nǐ ne?

(我的生日是六月十九号。你呢?)

日本語訳 (B): 私の誕生日は6月19日です。あなたは?

(カタカナ: ウォーダ シォンリー シー リィウ ユエ シー ジィウ ハオ。ニーナ?)

時期や日時を尋ねる:「〜はいつですか?」

A: Nǐ shénme shíhou qù Zhōngguó?

(你什么时候去中国?)

日本語訳 (A): あなたはいつ中国に行きますか?

(カタカナ: ニー シェンマ シーホウ チュイ ヂョングゥォ?)

※「什么时候 (shénme shíhou)」は「いつ?」を尋ねる非常に便利な言葉です。

B: Wǒ xià ge yuè qù. Dàgài bā yuè shí hào zuǒyòu.

(我下个月去。大概八月十号左右。)

日本語訳 (B): 私は来月行きます。たぶん8月10日頃です。

(カタカナ: ウォー シァ グァ ユエ チュイ。ダーガイ バー ユエ シー ハオ ズゥォヨウ。)

予定を尋ねる・調整するフレーズ

A: Nǐ míngtiān yǒu kòng ma?

(你明天有空吗?)

日本語訳 (A): あなたは明日、時間がありますか(空いていますか)?

(カタカナ: ニー ミンティエン ヨウ コン マ?)

B: Duìbuqǐ, míngtiān wǒ yǒu shì. Hòutiān zěnmeyàng?

(对不起,明天我有事。后天怎么样?)

日本語訳 (B): ごめんなさい、明日は用事があります。明後日はどうですか?

(カタカナ: ドゥイブチー、ミンティエン ウォー ヨウ シー。ホウティエン ゼンマヤン?)

応用会話シーン:レストランの予約

客: Wèi, nǐ hǎo. Wǒ xiǎng yùdìng wèizi.

(喂,你好。我想预订位子。)

日本語訳 (客): もしもし、こんにちは。席を予約したいのですが。

(カタカナ: ウェイ、ニーハオ。ウォー シアン ユーディン ウェイズ。)

店: Hǎo de. Qǐngwèn nín xiǎng yùdìng jǐ yuè jǐ hào de?

(好的。请问您想预订几月几号的?)

日本語訳 (店): はい。何月何日のご予約をご希望ですか?

(カタカナ: ハオダ。チンウェン ニン シアン ユーディン ジー ユエ ジー ハオ ダ?)

客: Zhè zhōu rì wǎnshang. Jiùshì shí èr yuè sān hào, xīngqītiān.

(这周日晚上。就是十二月三号,星期天。)

日本語訳 (客): 今週の日曜日の夜です。ええと、12月3日、日曜日です。

(カタカナ: ヂァ ヂョウリー ワンシャン。ジィウシー シー ァー ユエ サン ハオ、シンチーティエン。)

【発展】 中国の「月」と文化:祝日と月を見る習慣

中国語の「月」を学んだところで、中国の「月」に関連する文化にも少し触れてみましょう。中国の祝日は、カレンダーの「月」と深く結びついています。

「月」に関連する主要な祝日 (国慶節, 労働節など)

中国の祝日は、日付が固定されているもの(新暦)と、旧暦によって毎年日付が変わるものがあります。

  • 元旦 (Yuándàn): 1月1日 (yī yuè yī hào)

    新暦のお正月ですが、中国では旧正月(春節)の方が盛大です。
  • 労働節 (Láodòngjié): 5月1日 (wǔ yuè yī hào)

    メーデーです。大型連休になることが多いです。
  • 国慶節 (Guóqìngjié): 10月1日 (shí yuè yī hào)

    中華人民共和国の建国記念日で、春節と並ぶ最長の大型連休(ゴールデンウィーク)となります。

旧正月(春節)とカレンダー

中国で最も重要な祝日は「春節 (Chūnjié)」、いわゆる旧正月です。これは旧暦(農暦)の1月1日に基づいているため、新暦では毎年日付が変わります(だいたい1月下旬から2月中旬)。

  • 除夕 (Chúxī): 旧暦の大晦日。家族で集まりご馳走を食べます。
  • 春節 (Chūnjié): 旧暦の1月1日 (zhēng yuè chū yī)。
  • 元宵節 (Yuánxiāojié): 旧暦の1月15日。春節の終わりを告げるお祭りです。

中秋節 (zhōngqiūjié) – お月見と月餅の文化

キーワード「月」に最も関連する中国の伝統行事が「中秋節」です。

これは旧暦の8月15日 (bā yuè shí wǔ) に祝われ、一年で最も月が美しい日(満月)とされています。新暦では9月か10月頃にあたります。

中秋節は「お月見」の日であり、家族団らんの日でもあります。家族が集まり、「月餅 (yuèbǐng)」と呼ばれる丸いお菓子を食べながら、夜空の「月亮 (yuèliang)」を鑑賞する習慣があります。

例文: Zhōngqiūjié kuàilè! Nǐ chī yuèbǐng le ma?

(中秋节快乐!你吃月饼了吗?)

日本語訳: 中秋節おめでとう! 月餅はもう食べましたか?

(カタカナ: ヂョンチィウジィエ クァイルァ! ニー チー ユエビン ラ マ?)

まとめ:日付表現をマスターして中国語コミュニケーションを豊かに

今回は、中国語の「月」をテーマに、「年」「日」「曜日」そして関連する時間表現について、徹底的に解説しました。

最後に重要なポイントを復習しましょう。

  • 月 (yuè): 日本語と同じ。「数字+月」。 (例: sān yuè – 3月)
  • 日 (hào/rì): 会話では「号 (hào)」、書き言葉では「日 (rì)」が一般的。 (例: wǔ hào – 5日)
  • 年 (nián): 西暦の数字を一つずつ読む。 (例: èr líng èr wǔ nián – 2025年)
  • 曜日 (xīngqī/zhōu): 「星期/周」+ 数字(月曜=1)。日曜は「天」または「日」。 (例: xīngqīyī – 月曜日)
  • 順番: 「年 → 月 → 日 → 曜日」の大きい順。

日付や曜日の表現は、中国語の会話において避けては通れない基本中の基本です。最初は「星期三(水曜日)」がパッと出てこなくても、練習を繰り返せば必ず口が慣れてきます。

ぜひこの記事をブックマークして、日付の言い方に迷った時にいつでも見返してください。正しい日付表現をマスターし、中国人の友人や同僚とのコミュニケーションをよりスムーズに、より豊かにしていきましょう!

author avatar
ヤン・ファン (楊芳) この記事を書いた人

講師育成で知られる中国・東北師範大学卒業。講師歴は14年に及び、特に日系企業の駐在員やビジネスパーソン向けの指導経験が豊富です。現役の日中医療通訳士としても活動し同行・商談通訳等にも対応可能です
基礎からの正確な発音指導、ビジネス中国語、赴任前短期集中レッスン、HSK・中国語検定対策、日中医療通訳トレーニング。クイック・レスポンス、シャドウイング等の通訳訓練法をレッスンに導入し、実践的なコミュニケーション能力の効率的な習得をサポートします。企業研修(対面・リモート)、個人・グループレッスン、同行・商談通訳等にも対応可能で教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。