中国語教室 千石カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
オンライン レッスンも提供しています! 2000年、日本に来て日本語専門学校に入学し、一年半で2級試験を合格し卒業したけど、 実生活で単語ぐらいしか話せませんでした。それは外国にいる人々が分かる辛い日々でした。 幸い、私は勉強の技術に出会い、その方法で楽に半年で私の日本語会話能力を ビジネスレベル以上に引き上げ、正しい日本語を身... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
会社赴任前のコース、普通のサラリーマンやOLだけではなく、多数の日本映画や日本のドラマの中国語セリフ指導も担当していました。中国語会話の本も二冊出版されました。より効果よく、より正確な中国語を話せるをテーマとして心こめて教えております。是非無料体験レッスンに参加してみてください。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国語の教授は好きです、世界の各国文化も知りたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私たちは一緒に頑張りましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国語の教授は好きです、世界の各国文化も知りたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
学生時代に中国語家庭教師の経験があります。 日本の大学院時代に日本人と英語使用者に向け中国語教師経験があります。 日本で外資系(欧米)で在職中、ビジネス中国語、ビジネスマナーを日本語、英語での授業が可能です。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の風習や日本の魅力的な風景が好きです。私は日本語の初心者ですが、日本語の美しさを理解することができました。私には相応の能力があり、できるだけ上手になれるので、日本で中国語を教える仕事が見つかることを願っています。 我喜欢日本风土人情,喜欢日本魅力的风光。虽然我是日语初学者,可是我已经能够体会到日语的美。我希望我能够在日本找到一份教汉语的工作,因为我具备相应的能力,并且能够尽可能做到优秀。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は言語、どんな言語でも大好きです。それぞれの言語にはその土地特有の文化や魅力があるため、言語学習を通じて考え方を変えることは、人々の共感や理解を高める魔法の武器でもあります。私はラジオやテレビ局でアナウンサーや司会者として15年間働いてきたため、中国語を教えるのが得意で、中国語の表現力が非常に優れており、学生とのコミュニケーションや雑談も得意です。記者... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の風習や日本の魅力的な風景が好きです。私は日本語の初心者ですが、日本語の美しさを理解することができました。私には相応の能力があり、できるだけ上手になれるので、日本で中国語を教える仕事が見つかることを願っています。 我喜欢日本风土人情,喜欢日本魅力的风光。虽然我是日语初学者,可是我已经能够体会到日语的美。我希望我能够在日本找到一份教汉语的工作,因为我具备相应的能力,并且能够尽可能做到优秀。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ 私が日本に来たきっかけは、教育に関する研究を深めるためです。特に、東京大学大学院で学ぶことによって、幼児教育の分野での知見を広げ、より多様な視点から保育者の実践を分析することを目指しています。シンガポールでの幼稚園勤務の経験から、日本の幼児教育の現場にも強い関心を持ち、留学を通して理論と実践を結びつけたいと考えました。 中国語講師になった理由 私が中国語講師を目指した理由は、シンガポールでの教育経験が大きなきっかけでした。多文化環境で子どもたちに中国語を教える中で、言葉の壁を越えて新しい世界を広げることの楽しさを感じました。中国語教育を通して、学ぶ人々の自信と成長をサポートすることに大きなやりがいを見出し、日常生活や仕事で役立つ実践的な中国語の指導に力を入れています。 これからも、日本での経験を活かしながら、言葉を通じて学習者の皆さんが新しい可能性を広げるお手伝いができればと考えています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR 私はシンガポールの幼稚園で中国語を教えた経験を持ち、多文化環境で培った柔軟な指導力が強みです。言葉の違いや文化の背景が異なる中でも、一人ひとりの学び方に寄り添い、楽しみながら成長できる環境を作ることに力を入れてきました。また、現在は東京大学大学院で教育学を研究しており、専門的な知識と実践的な指導力を活かした中国語教育を提供いたします。学習者が... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ 私が日本に来たきっかけは、教育に関する研究を深めるためです。特に、東京大学大学院で学ぶことによって、幼児教育の分野での知見を広げ、より多様な視点から保育者の実践を分析することを目指しています。シンガポールでの幼稚園勤務の経験から、日本の幼児教育の現場にも強い関心を持ち、留学を通して理論と実践を結びつけたいと考えました。 中国語講師になった理由 私が中国語講師を目指した理由は、シンガポールでの教育経験が大きなきっかけでした。多文化環境で子どもたちに中国語を教える中で、言葉の壁を越えて新しい世界を広げることの楽しさを感じました。中国語教育を通して、学ぶ人々の自信と成長をサポートすることに大きなやりがいを見出し、日常生活や仕事で役立つ実践的な中国語の指導に力を入れています。 これからも、日本での経験を活かしながら、言葉を通じて学習者の皆さんが新しい可能性を広げるお手伝いができればと考えています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
小さい頃から日本のアニメや漫画に興味を持っていました。それをきっかけとして日本語を勉強し始めました。日本語を学ぶ過程で、だんだん第二言語習得に興味を持つようになり、自分が学んだ専門知識や自らの言語学習経験を他の第二言語学習者に伝えたいと考えるようになりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは^^中国語講師を目指しているソウです。中国語は「難しそう」と思われがちですが、楽しく丁寧にサポートしますので、きっと中国語を好きになっていただけると思います!(^-^) 勉強へのアドバイス: ・少しずつコツコツ続けること 中国語は積み重ねが大事です。1日に10分でも続けると、発音や単語も少しずつ身についていきます。 ・インプットだけじ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
小さい頃から日本のアニメや漫画に興味を持っていました。それをきっかけとして日本語を勉強し始めました。日本語を学ぶ過程で、だんだん第二言語習得に興味を持つようになり、自分が学んだ専門知識や自らの言語学習経験を他の第二言語学習者に伝えたいと考えるようになりました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学のきっかけに日本に来ました。 第二キャリアとして、中国語教師になることを決めました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR: ■もともと北京出身の中国人であり、2005年3月に帰化。 ■日本でビジネスコンサルタントのキャリアで、日本文化や日系企業の経営理念及び商習慣などよく理解し、日中ビジネスの橋渡しの役割を発揮してきました。中国でのキャリアを加えて、最も自分のコアコンピタンスを活かせる中国語教師を第二キャリアに決めました。 ■第二キャリアとして、2023年2... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学のきっかけに日本に来ました。 第二キャリアとして、中国語教師になることを決めました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語が好きで、海外で働いてみたい気持ちで日本に来ました。 中国語講師になった理由は、自分ができることで、副業を始めたいからです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
先生は無経験ですが、話すのと聞くのが得意なので、楽しく中国語を勉強したい方は是非声かけてください。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語が好きで、海外で働いてみたい気持ちで日本に来ました。 中国語講師になった理由は、自分ができることで、副業を始めたいからです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメ文化や神話に興味がありますので、日本に留学することになりました。 日本の方と会話することが好きで、日中交流の架け橋になりたいので、中国語講師になりたいです |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
ここで中国の論語を引用します: ⒈子曰:温故而知新,可以为师矣。(子日く、故きを温ねて新しきを知る、以って師と為るべし)。古い教えを学び、新しい知識や解釈を得ることができます。 ⒉ 子曰、三人行、必有我師焉。択其善者而従之、其不善者而改之。(子曰わく、三人行えば、必ず我が師有り。其の善き者を択びて之に従い、其の善からざる者にして之を改む)。たとえ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメ文化や神話に興味がありますので、日本に留学することになりました。 日本の方と会話することが好きで、日中交流の架け橋になりたいので、中国語講師になりたいです |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
仕事 中国語を勉強したい人の味方になりたい |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本でいろんな仕事を通して、経験豊富 外国語の勉強には、新しい世界のドアを開ける 実践 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
仕事 中国語を勉強したい人の味方になりたい |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、ミヤカヨウと申します。出身は中国の上海です。今年は来日5年目になります。仕事は国際貿易関係で、務めています。上海と東京で働いていた経験がありますので、中国語の勉強だけではなく、職場文化や国際貿易に関する知識も楽しんでいただけるような授業をしたいです。よろしくお願いします。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメが好きで、日本の文化や日本人マナーの良さ等にも興味を持ちましたので、日本に来ました。また、日本での留学や仕事等の経験を活かして日中友好の架け橋になりたいと思い、中国語講師になりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本人をはじめ、インドネシア人や韓国人やマレーシア人等多国籍の友人が多く、誰とでもすぐに打ち解けるところはございます。また、自分自身が日本語を勉強した経験や中国語講師を務めた経験等を活かして、是非一緒に楽しく中国語を勉強して行きましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメが好きで、日本の文化や日本人マナーの良さ等にも興味を持ちましたので、日本に来ました。また、日本での留学や仕事等の経験を活かして日中友好の架け橋になりたいと思い、中国語講師になりました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たのは、異国の文化を体験したいと思ったからです。また、中国語を学んでいるあなたが中国を訪れたり、働いたり、学んだりすることを望んでいます。 中国語を学びたい友人がいれば、中国語の習得を手助けします。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
言語を習得するには、たくさんの練習が必要です。中国語を学びたいのであれば、すぐに行動に移しましょう |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たのは、異国の文化を体験したいと思ったからです。また、中国語を学んでいるあなたが中国を訪れたり、働いたり、学んだりすることを望んでいます。 中国語を学びたい友人がいれば、中国語の習得を手助けします。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメや歌が大好きなので、独学で日本語を勉強していた。その後、自分の足りないところを補足するために、日本に留学に来ました。日本の文化を中国の文化をぶつかることが面白いと思っています。教師という職は、決して教えるだけではなく、自分の授業を通して、言語を勉強する方法を身につけたらと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
もし、あなたもアニメや歌が好きであれば、私と一緒に中国語を勉強しながら、それについても話し合ったらどうですか。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメや歌が大好きなので、独学で日本語を勉強していた。その後、自分の足りないところを補足するために、日本に留学に来ました。日本の文化を中国の文化をぶつかることが面白いと思っています。教師という職は、決して教えるだけではなく、自分の授業を通して、言語を勉強する方法を身につけたらと思います。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
【日本に来たきっかけ】 元々小さい頃からアニメやドラマで日本に憧れを持っていて、大学では日本語を専門としました。その後は留学試験に合格し、日本に来ました。 【中国語講師になった理由】 周りの友達に、「日本語が上手いから日本人に中国語を教えてみれば?」と勧められたからです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
【自己PR】 大家好!レイです。とにかく明るい人です笑 日本滞在歴はまもなく四年目に入ります。 推薦で早稲田大学大学院に入り、専門は日本語教育です。 来年4月に、都内某キー局に入社する予定です。 大学院では、日本語教育とはいえ、言語問わず外国語教育全般にまつわる問題や、学習者に教えるときなどの注意点などを学んできましたので、それを自身の... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
【日本に来たきっかけ】 元々小さい頃からアニメやドラマで日本に憧れを持っていて、大学では日本語を専門としました。その後は留学試験に合格し、日本に来ました。 【中国語講師になった理由】 周りの友達に、「日本語が上手いから日本人に中国語を教えてみれば?」と勧められたからです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きだから、日本人にたくさん交流したい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
言葉は工具なのは、たくさん利用してください。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きだから、日本人にたくさん交流したい。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
ずっと異文化交流に興味を持っていました。好きな異文化心理学の先生が日本にいるため、留学で日本にやってきました。日本に来てから、より早く日本の文化を知りたいという思いから、講師の仕事を始めました。 講師の仕事を通して、日中の事情を交流することができ、自分が日中のかけ橋になったことで非常に達成感を味わうことができました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、ヤンと申します。 人とのコミュニケーションで視野を広げることが大好きです! 大学時代には子供向けの英語講師としてアルバイトに励みました。卒業後には一時期上海の中国語学校で、欧米と日本の方々に対して日常会話、ビジネス中国語、HSK検定など、幅広いテキストを用いて中国語を教える経験を積みました。 現在はマーケティングの領域で、コ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
ずっと異文化交流に興味を持っていました。好きな異文化心理学の先生が日本にいるため、留学で日本にやってきました。日本に来てから、より早く日本の文化を知りたいという思いから、講師の仕事を始めました。 講師の仕事を通して、日中の事情を交流することができ、自分が日中のかけ橋になったことで非常に達成感を味わうことができました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
交換留学 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
意外と物知りで、 楽しく会話できると思います! もともと先生なので、 教えるコツとか心得ております。 中国語を勉強するモチベーションを上げるために、 中国の三国史や観光地、グルメなども いろいろ話したいと思います! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
交換留学 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の伝統の文化、例えば忍者とサムライ、祭りとか興味を持ってまた日本のアニメが好きですから。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、チョウと申します。山東省出身です。 僕は高校卒業しましたから、17さいのとき日本に留学始めます。 今まで日本に来て3年経ちました。 「言語の学び」一番大切なことは興味を持つことだと思います。 レッスンで中国に興味を持つところ、中華料理、観光地など面白いことから勉強を始めたいと思います。 勉強中に不明な点がありましたら、勉強以外も聞き... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の伝統の文化、例えば忍者とサムライ、祭りとか興味を持ってまた日本のアニメが好きですから。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
今までは大学でも就職先でも多くの日本人とコミュニケーションを取り、日本語も教えてもらって嬉しかったです。自分も中国語を話せことを通じて、中国語を習いたい日本人と出会って、すこしでも中国語の勉強に力を入れたらいいなぁと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本語を勉強してから8年が経ちました。 日本語を通じてたくさんの素晴らしい方に出会っただけではなく、日本の文化を勉強することで、違う視点で母国の文化を見ることもできました。 そして日本に来れて、自分の世界も広くなりました。14億近いの人口、華僑の人はほとんど全ての国にいます。 中国語を勉強して、たくさんの人と交流できます。中国語という言語はとても面... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
今までは大学でも就職先でも多くの日本人とコミュニケーションを取り、日本語も教えてもらって嬉しかったです。自分も中国語を話せことを通じて、中国語を習いたい日本人と出会って、すこしでも中国語の勉強に力を入れたらいいなぁと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
学生ヘ はじめまして、 台湾からのサイと申します。 求める学生さんは台湾に行きたい方がいいと思います。 私の授業は厳しいとき厳しい、楽なとき楽である。 会話力を求める方には是非私のレッスンに指定してください。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
母は日本三年ぐらい仕事したことがあり、日本の文化と生活に興味になった。そして日本へ留学に来た。日本へ来て以来、日本語先生から色々な言語知識と日本の特別な文化を教えていただきた。言語先生は両国のかけ橋であると感じている、そして私も中国語の先生になりたくなった。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は今まで日本語と英語とフランス語三つの外国語を勉強しています。言語学習について、文法や言葉の勉強だけではなく、その国の文化や伝統とかも大切だと思います。高校生から色々な言語活動を参加したことがあり、外国人の友達とコミュニケーションすることが大好きです、日本能力試験とフランス語の検定試験も受けたことがあり、外国語検定試験につても経験があります。昔の歴史と... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
母は日本三年ぐらい仕事したことがあり、日本の文化と生活に興味になった。そして日本へ留学に来た。日本へ来て以来、日本語先生から色々な言語知識と日本の特別な文化を教えていただきた。言語先生は両国のかけ橋であると感じている、そして私も中国語の先生になりたくなった。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
"神は物語を聞くのが好きだから人間を創った" 他人の話を聞いて、自分の人生に置き換えて感じる。 日本にはストーリーテラーとして優れた監督がたくさんいますが、彼らの物語の主人公は、世界を救うようなスーパーヒーローではなく、多くの場合、人生の中のあなたや私のキャラクターで、シンプルなストーリー、本当の気持ち、見過ごしてしまうような内面のモノローグ、人生に直面したとき、自分と向き合い、人生に向き合うときの人間の反省が、繊細に示されているのです。 人生はドラマと同じで、映画よりも複雑でドラマチックなことが多いので、そこにある部分を見せれば十分なんです。 そんな平凡でありながらストレートな文化に衝撃を受け、この映画の存在があったからこそ、私は日本の地に足を踏み入れることができたのだと思います。 私は、他人の口を介さずに外国の文化を理解するために、外国語を学んでいるのです。 好きな国に漢字や文化を効果的に伝えたいので、もっと多くの日本人に私の生徒や友人になってもらい、言葉の魅力や異なる言語がもたらす衝撃の感覚を理解してもらいたいですね。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、私は中国の袁です、まず友達になりましょう、中国の古いことわざで、3人に1人の先生がいる、だから勉強はお互いにすることです。 私は中国各地を旅行したことがあり、文化をよく知っています。 もしあなたが勉強中の空き時間に中国を知りたいと思ったら、私はいつでも質問しましょう^^ |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
"神は物語を聞くのが好きだから人間を創った" 他人の話を聞いて、自分の人生に置き換えて感じる。 日本にはストーリーテラーとして優れた監督がたくさんいますが、彼らの物語の主人公は、世界を救うようなスーパーヒーローではなく、多くの場合、人生の中のあなたや私のキャラクターで、シンプルなストーリー、本当の気持ち、見過ごしてしまうような内面のモノローグ、人生に直面したとき、自分と向き合い、人生に向き合うときの人間の反省が、繊細に示されているのです。 人生はドラマと同じで、映画よりも複雑でドラマチックなことが多いので、そこにある部分を見せれば十分なんです。 そんな平凡でありながらストレートな文化に衝撃を受け、この映画の存在があったからこそ、私は日本の地に足を踏み入れることができたのだと思います。 私は、他人の口を介さずに外国の文化を理解するために、外国語を学んでいるのです。 好きな国に漢字や文化を効果的に伝えたいので、もっと多くの日本人に私の生徒や友人になってもらい、言葉の魅力や異なる言語がもたらす衝撃の感覚を理解してもらいたいですね。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ:私が日本に来たきっかけは二つがあります。まず、私は日本のドラマが好きです。ドラマの中で、日本の日常生活を好奇心を持って、来日しました。また、私は日本語の発音と音調が美して優しいと思っており、日本語を学習するために、来日しました。 中国語講師になった理由:日本へ来る前に、私は三年間に、中国の公立小学校で中国語教師として勤めました。この経験を活かしたいために、中国語講師を応募致します。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語を頑張って勉強しても、すぐに忘れしまってがっかりしたことありませんか。私も初めて日本語を学んだ時に同じ思いをして、自信を失ったことがありました。言語を学ぶことはコツコツと継続することが必要で、しばらく勉強しないと忘れてしまいます。しかし、「うさぎと亀」の童話の中で、勝ったのは走るのが早いうさぎではなく、足が遅くても弛まず歩き続けた亀ですよね。ゆっく... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ:私が日本に来たきっかけは二つがあります。まず、私は日本のドラマが好きです。ドラマの中で、日本の日常生活を好奇心を持って、来日しました。また、私は日本語の発音と音調が美して優しいと思っており、日本語を学習するために、来日しました。 中国語講師になった理由:日本へ来る前に、私は三年間に、中国の公立小学校で中国語教師として勤めました。この経験を活かしたいために、中国語講師を応募致します。 |
中国語を学びたいと思っているけれど、どこで学ぶべきか迷っていませんか?独学だと難しいし、グループレッスンでは個別のサポートが受けられず、理解が進まないこともあります。多忙な日常の中で、自分に合った学習スタイルを見つけるのは簡単ではありません。
特に初心者の方にとって、正しい発音や文法を習得することは大きな壁です。周囲に中国語を話せる人がいない場合、学ぶ機会が限られ、モチベーションが下がってしまうかもしれません。また、学校や教室の雰囲気が合わなかったり、講師との相性が悪いと、せっかくの学習意欲も失われてしまいます。このような状況では、せっかく学んでも成果が上がらず、ストレスを感じるばかりです。
そんな悩みを解決するのが「チャイニーズドットコム中国語教室」です!近くのカフェで行われるマンツーマンレッスンは、経験豊富なネイティブ講師による丁寧な指導が特徴です。一人ひとりの学習目標やレベルに合わせたカリキュラムで、初心者から上級者まで幅広く対応します。
チャイニーズドットコム中国語教室で、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、中国語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.