中国語教室 > 中国語個人レッスン先生一覧 >
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本で生まれて、育ちは中国。 高校受験の為に10歳から日本に帰って来て、日本の学校での勉強を始めた。 おばあちゃんが日本人ですので、クウォーターです、中国語教師になった理由は、中学生の頃からクラスメイトの子達に中国語を教えたら皆んなが楽しく色んな会話できるようになって、凄く満足と達成感が溢れて、その頃からずっと中国語講師になりたいと思ってました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 明るくて不思議ちゃん系な感じかな?良くそう言われてましたw
日中友好の架け橋になりたくて、同じく中国に対する興味の持てる人に中国語を教えてたら私の幸です。
勉強へのアドバイスはやはりいっぱい中国人の友達を作って、沢山交流する事が一番大事だと思います! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本で生まれて、育ちは中国。 高校受験の為に10歳から日本に帰って来て、日本の学校での勉強を始めた。 おばあちゃんが日本人ですので、クウォーターです、中国語教師になった理由は、中学生の頃からクラスメイトの子達に中国語を教えたら皆んなが楽しく色んな会話できるようになって、凄く満足と達成感が溢れて、その頃からずっと中国語講師になりたいと思ってました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| みなさんこんにちは。賀です。一橋大学の留学生です。中国にいる時、対外漢語専攻でした、つまり外国人を教えるのに専門な学科です。中国語1乙レベル合格しました。(最高レベルは1甲です)前韓国人交流学生を教えた経験があります。レベルを合わせて教えていきたいと思っています。もしよかったら、是非気軽にご連絡ください。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学教員としての経験を経て、学生として新たに学びを深めるため日本に留学しました。留学期間中、中国語教育を通して中国文化を発信するとともに、これまで培ってきた知識や教育スキルを活かし、実践的な教育経験を積みたいと考え、中国語講師を志望いたしました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私はこれまで中国語教育に携わり、言語指導だけでなく、観光、漢方、宗教文化など中国文化に関する幅広い知識も授業の中で紹介してきました。単なる語学習得にとどまらず、言語の背景にある文化や価値観への理解を深めることを重視しています。
指導においては、学習者一人ひとりの学習目的やレベルを丁寧に把握し、それぞれに適した指導方針と教授方法を柔軟に設計することを... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学教員としての経験を経て、学生として新たに学びを深めるため日本に留学しました。留学期間中、中国語教育を通して中国文化を発信するとともに、これまで培ってきた知識や教育スキルを活かし、実践的な教育経験を積みたいと考え、中国語講師を志望いたしました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私の出身は上海です。2019から日本に就職 の為日本に来ました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 初めて、陳と申します。
私の出身は上海です。2019から日本に就職
の為日本に来ました。
今までの仕事経験は旅游業界で、中国の文化、経済環境、社会状況…良く分かっておりますし、ビジネス、経営、商談に関しても仕事でいろいろ経験がありますので、言葉でうまく表現できます。
中国語・中国社会・中国文化について、興味がある方、簡単な「自己紹介」「挨拶」... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私の出身は上海です。2019から日本に就職 の為日本に来ました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 台湾台北出身で日本来てもうすぐ16年です。
香港2年、上海3年住んだ経験を活かしながら、簡体字とピンインも教えます。それに、台湾と中国大陸の言い方の違いや生活・文化・考え方の違いも肌で感じていたので、言語を含めて文面以上に詳しく説明します。
今まで教えてきた生徒さんは殆ど初心者ですので、初心者に対して分かりやすく基礎から教えます。
・上海住んで... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化が好きで日本に留学することにしました、中国語を教えるながら今の中国を発信したいです☺️ |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 2016年に来日した留学生です。
中国に興味のある人に中国語や中国の素晴らしさ伝えたいから中国語の先生になりたいです!
未経験ですけど教えることが好きですから責任を持って頑張ります!
この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化が好きで日本に留学することにしました、中国語を教えるながら今の中国を発信したいです☺️ |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 日本語ができるので生徒と問題なくコミュニケーションを取れると思います。
目標に向かって一緒に楽しくできたらいいなと思っています。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は中国とベトナムのハーフで両親と一緒に5歳から日本に住んでいます。 私は中国ドラマが大好きで昔から見ていて、いろんな方に中国の良さを知ってもらいたく、講師になろうと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 気軽にお話ししながら楽しく中国語を学んでいきましょう♪中国語を上手に話せるには英語のABCと同様にピン音の発音の仕方が大事になってきます。読み書き発音、話せる中国語、基本からしっかりと教えたいと思ってます!よろしくお願いします! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は中国とベトナムのハーフで両親と一緒に5歳から日本に住んでいます。 私は中国ドラマが大好きで昔から見ていて、いろんな方に中国の良さを知ってもらいたく、講師になろうと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 毎回のレッスンが楽しく進められるように心掛けます。そして、お互いは先生と生徒の関係ではなく、友達のような感じで中国語を教えて差し上げたいと思います。一緒に楽しく中国語を勉強しませんか? この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本人の夫との結婚をきっかけに来日し、現在は日本で生活しています。 母語である台湾華語と、日本での生活経験を活かし、台湾の文化や言葉の魅力を伝えるレッスンを行っています。 台湾旅行で夜市やお店を訪れた際、 「もっと現地の人と会話ができたら楽しいのに」と感じたことはありませんか? 台湾華語を少し知っているだけで、旅の楽しさや人との距離は大きく変わります。 レッスンでは、台湾で実際に使われている自然な表現を中心に、 発音の基礎である注音符号(ㄅㄆㄇㄈ)から、すぐに使える実用フレーズまで、丁寧に指導します。 初心者の方にも安心して学んでいただけるよう、わかりやすさを大切にしています。 台湾が好きな方、言葉を通して台湾をもっと身近に感じたい方に、 楽しく続けられる学びの時間を提供します。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 大家好!
台湾華語を教えています。
一緒に ㄅㄆㄇㄈ(ボポモフォ) から台湾華語を始めてみませんか?
「ちょっと気になる」くらいでも大歓迎。気軽に声をかけてください〜????
語学学習でいちばん大切なのは、楽しみながら続けること。
最初は発音が難しく感じるかもしれませんが、大丈夫!
コツをつかめば、「あ、通じた!」という瞬間がどんどん増え... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本人の夫との結婚をきっかけに来日し、現在は日本で生活しています。 母語である台湾華語と、日本での生活経験を活かし、台湾の文化や言葉の魅力を伝えるレッスンを行っています。 台湾旅行で夜市やお店を訪れた際、 「もっと現地の人と会話ができたら楽しいのに」と感じたことはありませんか? 台湾華語を少し知っているだけで、旅の楽しさや人との距離は大きく変わります。 レッスンでは、台湾で実際に使われている自然な表現を中心に、 発音の基礎である注音符号(ㄅㄆㄇㄈ)から、すぐに使える実用フレーズまで、丁寧に指導します。 初心者の方にも安心して学んでいただけるよう、わかりやすさを大切にしています。 台湾が好きな方、言葉を通して台湾をもっと身近に感じたい方に、 楽しく続けられる学びの時間を提供します。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
仕事をきっかけに日本へ来ました。交流することが好きで、中国語講師として中国語を教えることを通じて、日中の文化をつなぐ架け橋になりたいと考えています。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 自然が好きで、笑顔を大切にし、人と話すことが好きな明るい性格です。
私と一緒に中国語を学ぶ時間が、楽しく心地よいものになればと思っています。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
仕事をきっかけに日本へ来ました。交流することが好きで、中国語講師として中国語を教えることを通じて、日中の文化をつなぐ架け橋になりたいと考えています。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化への興味と、日本語を学びたいという強い気持ちからでした。学生時代、アニメやドラマなどを通じて、日本の生活や価値観に触れる機会が多くなり、自然と日本に対する関心が深まっていきました。そして、日本語を学ぶ中で、日本の人々と直接交流してみたい、日本で生活してみたいという気持ちが強くなり、留学という形で日本に来ることを決意しました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| ・オンライン授業も対応しています。中国語で一対一の会話の練習をすることができます。
・文法と口語表現を教えるのが得意です。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化への興味と、日本語を学びたいという強い気持ちからでした。学生時代、アニメやドラマなどを通じて、日本の生活や価値観に触れる機会が多くなり、自然と日本に対する関心が深まっていきました。そして、日本語を学ぶ中で、日本の人々と直接交流してみたい、日本で生活してみたいという気持ちが強くなり、留学という形で日本に来ることを決意しました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は留学生です。中国語を教えるのが好きです。もっと多くの人に中国語を知ってもらいたいです。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は、中国語を分かりやすく教えることで、学生に気軽に勉強してもらい、話し言葉を練習することで、大胆に話せるようにしたいと思っています。どんな質問でも喜んでお答えします。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は留学生です。中国語を教えるのが好きです。もっと多くの人に中国語を知ってもらいたいです。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
こんにちは。 ページをご覧いただき、ありがとうございます。 中国・兰州出身で、現在は東京を拠点に活動しています。 10年以上にわたってマーケティング・越境EC・デジタルメディアの分野で実務を積み、日中ビジネスやコミュニケーションにも精通しています。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は「10年以上の実務経験 × 教えることへの情熱」を持っています。
授業では「分かりやすく」「楽しく」「続けられる」ことを心掛けています。
中国語は一日で身につくものではありませんが、毎日の小さな積み重ねが大きな成果を生みます。
どうぞ気軽にご予約ください。一緒に中国語と中国文化の扉を開きましょう! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
こんにちは。 ページをご覧いただき、ありがとうございます。 中国・兰州出身で、現在は東京を拠点に活動しています。 10年以上にわたってマーケティング・越境EC・デジタルメディアの分野で実務を積み、日中ビジネスやコミュニケーションにも精通しています。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
母が中国人、父が日本人というハーフの家庭に生まれ言語のスキルを活かし社会のために活躍したいため。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 気軽になんでもわからないこと聞いてください!
精一杯教えていきます! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
母が中国人、父が日本人というハーフの家庭に生まれ言語のスキルを活かし社会のために活躍したいため。 |
| 先生番号 / お名前 | 18331 |
|---|---|
| 更新日時 | 2026/01/30 |
| 出身/日本語レベル | 中国 / ネイティブ |
| 居住地 | 千葉県 君津市 |
| 希望駅 | 最寄駅:君津 山手線:目黒 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 駒込 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 品川 横須賀線:東京 新橋 品川 中央・総武線:新宿 市ケ谷 千葉 総武本線:東京 新日本橋 千葉 内房線:千葉 本千葉 蘇我 浜野 八幡宿 五井 姉ケ崎 長浦 袖ケ浦 巌根 木更津 青堀 佐貫町 丸ノ内線:池袋 茗荷谷 東京 銀座 霞ケ関 国会議事堂前 赤坂見附 四ツ谷 四谷三丁目 新宿 荻窪 副都心線:池袋 明治神宮前〈原宿〉 都営浅草線:宝町 人形町 浅草橋 浅草 都営新宿線:新宿 新宿三丁目 市ヶ谷 千葉都市モノレール1号線:千葉みなと 市役所前 千葉 栄町 県庁前 千葉都市モノレール2号線:千葉 千城台 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化を更に深く勉強するため、日本に留学しました。 日本語教師として生徒たちに日本語、日本文化を教えている同時に、日本人生徒に中国語と中国文化を教えています。日本の魅力を留学生に伝え、中国の魅力を日本の子供に伝えて、両国の架け橋になりたいと思っています。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 学校の教員として、常に責任を持って教育に取り組んでいる。言葉や文化の壁が存在しますが、留学生と共にそれを乗り越え、彼らが日本で夢を実現できるようサポートしています。100人の留学生はそれぞれ異なるバックグラウンドを持っていますので、私は時間をかけて、一人一人に対応できるよう努めています。
言葉と文法の勉強だけでなく、社会文化を理解するのも必要です。一緒... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化を更に深く勉強するため、日本に留学しました。 日本語教師として生徒たちに日本語、日本文化を教えている同時に、日本人生徒に中国語と中国文化を教えています。日本の魅力を留学生に伝え、中国の魅力を日本の子供に伝えて、両国の架け橋になりたいと思っています。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
親の仕事により、日本に来た。自分の生活代を貯めるため |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は、小学5年生の頃から日本に住んでいて、今年の三月にちょうど11年が経ち、日本の生活様式を知る、特に日本人と会話する事が得意、高校生と大学生なと、共通会話がたくさんあるだと思います、中国語を楽に勉強する事ができる。
日本人が中国語を勉強するのは、他の外国人より有利だと思いました、なぜなら、意味同様の漢字があり、読み方わからないでも句を理解する事が可能... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
親の仕事により、日本に来た。自分の生活代を貯めるため |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学時代日本人の留学生を相手に中国語講師経験がきっかけに、日本人の方々は中国語を学びたい強い意欲にすごく感心しました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 元気で明るい性格で、楽しく中国語を話せる環境作りを大切にしています。
わかりやすく日本語で中国語の入門を教えます。
また、中国語の標準語の発音にこだわりがある方もご安心を、北京出身でかつ教師になるレベルの普通話水準を有する私なら、自信を持って、中国語の発音を正しく致します。
中国語だけではなく、中国のこともっと知りたい、中国人の友達を作... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学時代日本人の留学生を相手に中国語講師経験がきっかけに、日本人の方々は中国語を学びたい強い意欲にすごく感心しました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国語講師は、大学の時にバイトで少しの間ですが、中国語を教えていました。日中に跨いで生活をしたことある経験があるからこそ生徒に言葉だけでなく文化的な面も伝えることができると思い講師になろうと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 机に向かってガリガリ勉強するのではなく、いろんなことを見て、聞いて中国語を体験しながら身につけていけるようになると思います。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国語講師は、大学の時にバイトで少しの間ですが、中国語を教えていました。日中に跨いで生活をしたことある経験があるからこそ生徒に言葉だけでなく文化的な面も伝えることができると思い講師になろうと思いました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
小学生の頃から、日本のアニメをたくさん見ていたので、日本のライフスタイル、文化、そして人々との交流の仕方に非常に興味があります。大学に入ってから、やっと日本語を勉強する機会ができました。日本史、日本社会観察など、日本に関するいくつかの科目を受講しました。日本社会観察の先生は中国人で、日本で10年間生活した方でした。「日本に行ったことがないと、日本を正しく評価できない」と彼女は言いました。それから、私は日本に留学し、「本当の日本」をしっかり感じてみたいと考えています。 私は語学学習と異文化交流に興味があります。この数年間は言語交換によって、たくさんの外国の方と繋がって、お互いの国の文化を知って、相互理解を深めることができました。これは私にとっての生きがいとも言えます。中国人として、外国の方に「本当の中国」を伝えたいと思います。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| ルームメイトからは「姉のようだ」と言われ、かつての上司からは「仕事が丁寧で安心して任せられる」と言われ、アルバイト仲間からは「優しい」と言われ、先生からは「真面目だ」と言われます。
実際、中国の国土はヨーロッパ全土に匹敵するほど広く、共通の標準語を除けば、各地の習慣や食べ物、方言はヨーロッパのそれと同じくらいカラフルで多様で、中国人でも知らないこと... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
小学生の頃から、日本のアニメをたくさん見ていたので、日本のライフスタイル、文化、そして人々との交流の仕方に非常に興味があります。大学に入ってから、やっと日本語を勉強する機会ができました。日本史、日本社会観察など、日本に関するいくつかの科目を受講しました。日本社会観察の先生は中国人で、日本で10年間生活した方でした。「日本に行ったことがないと、日本を正しく評価できない」と彼女は言いました。それから、私は日本に留学し、「本当の日本」をしっかり感じてみたいと考えています。 私は語学学習と異文化交流に興味があります。この数年間は言語交換によって、たくさんの外国の方と繋がって、お互いの国の文化を知って、相互理解を深めることができました。これは私にとっての生きがいとも言えます。中国人として、外国の方に「本当の中国」を伝えたいと思います。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
留学するため日本に来ました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 中国で生まれたから、私と一緒に本場な中国語を学びましょう!^_^
性格が明るいなので、必ずみんなと仲良くなるよ! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
留学するため日本に来ました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国大連市は日本人にとって親しい都市です。幼い時から大連に溢れた日本文化に影響され、二十歳のとき、日本へ留学に来ました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 中国大連出身、日本に来て24年になりました。東京で留学、就職を経て2013年転職で倉敷市に移住しました。妻は中国語堪能な日本人です。
留学時代に中国語家庭教師にデビューしました。社会人になってから、地元の企業で中国語を教え続け、豊富な教学経験を身につけました。今も日中友好の思いを心に込めて企業に勤めながら中国語教学に取り組んでいます。
外国語が上達す... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国大連市は日本人にとって親しい都市です。幼い時から大連に溢れた日本文化に影響され、二十歳のとき、日本へ留学に来ました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本に来たきっかけは、日本のドラマでした。中学生の頃、ふと見た日本のドラマに引き込まれ、日本ドラマならではの繊細や面白さに心を奪われました。そこから自然と日本語への興味が芽生え、大学で日本語を専攻することにしました。言語そのものの美しさ、そして日本文化の奥深さを学ぶうちに、もっとこの国を知りたい、日本の魅力に直接触れたいという想いが強まり、日本留学を決意しました。 言語が大好きで、学部卒業後もさらに深く学びたいと感じ、言語教育を専門とする大学院に進学しました。大学院では、教育理論を学びつつ、どのようにして人が言葉を習得するのかを追求しました。この知識を活かして、自分が中国語を教えたいという気持ちが自然に芽生えました。 その結果、院生一年の時、日本の大手語学教育スクールで中国語教師としてのキャリアをスタートしました。中国語の美しさ、そしてその言語が持つ深い歴史や文化を、日本の方々に伝えることにやりがいを感じています。私にとって、中国語教育はただの言語指導ではなく、文化や感情を伝える架け橋なのです。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| ー自己PRー
私は7年間、日本語教師としての経験を積み、来日後3年間中国語教師として活動してきました。そのため、日本語と中国語の違いを意識しながら、言語間のギャップをうまく埋める指導が可能です。特に文法の説明には自信があり、学習者が混乱しやすいポイントを丁寧かつ分かりやすく解説します。また、専門的な教育訓練を受けているので、体系的で効果的な指導ができる... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本に来たきっかけは、日本のドラマでした。中学生の頃、ふと見た日本のドラマに引き込まれ、日本ドラマならではの繊細や面白さに心を奪われました。そこから自然と日本語への興味が芽生え、大学で日本語を専攻することにしました。言語そのものの美しさ、そして日本文化の奥深さを学ぶうちに、もっとこの国を知りたい、日本の魅力に直接触れたいという想いが強まり、日本留学を決意しました。 言語が大好きで、学部卒業後もさらに深く学びたいと感じ、言語教育を専門とする大学院に進学しました。大学院では、教育理論を学びつつ、どのようにして人が言葉を習得するのかを追求しました。この知識を活かして、自分が中国語を教えたいという気持ちが自然に芽生えました。 その結果、院生一年の時、日本の大手語学教育スクールで中国語教師としてのキャリアをスタートしました。中国語の美しさ、そしてその言語が持つ深い歴史や文化を、日本の方々に伝えることにやりがいを感じています。私にとって、中国語教育はただの言語指導ではなく、文化や感情を伝える架け橋なのです。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
異文化に体験することに憧れ、日本に留学している友たちを通じて日本に来ました。自分の学校で専攻してきた語学と教育知識を生かし、同じく語学が好き、語学を勉強したい人に役たてればと思いました。また、語学教育を通じ、多くの人とコミュニケーションができるので、間接的に中国と日本の文化交流に貢献できれば良いと思い中国語教師を望みました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 責任をもって、生徒たちを啓発することは私の教育の原則です。語学教育及び言語学を専攻として身につけた知識と洞察力、そして教師としての経験を十分に活かしながらみんなの勉強目標を達成するため精いっぱい力を注ぎたいと思っております。
言語の勉強にはあきらめないことが大事です。必ず一日一句を覚えましょう。日々蓄積していくことで言語庫を拡張させ、需要をこたえる... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
異文化に体験することに憧れ、日本に留学している友たちを通じて日本に来ました。自分の学校で専攻してきた語学と教育知識を生かし、同じく語学が好き、語学を勉強したい人に役たてればと思いました。また、語学教育を通じ、多くの人とコミュニケーションができるので、間接的に中国と日本の文化交流に貢献できれば良いと思い中国語教師を望みました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国文化が大好きです |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 中国大好きな日本人です!
教科書言葉と実際現地で使われる表現
両方を組み合わせてレッスンしていきます。
とにかく聞く話すを繰り返すことで上達への近道になります。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国文化が大好きです |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中学時代から「中国語を外国人に教えたい」という夢がある。 そして、日本のアニメやアイドルが好きになって、日本文化に深い興味がありました。 「少しても、一人ても、日中両国間の交流を促進したい」という感情を抱き、日本に来ました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 言語の学習は、決して強引することができません。興味をもつことが上達への一番の近道。
中国のドラマが好き、漢服が好き、旅行に行きたい、ガチ中華もっと知りたい・・・なんでもいいですから、やりたいことをしながら一緒に楽しんで中国語を勉強しましょう✩ この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中学時代から「中国語を外国人に教えたい」という夢がある。 そして、日本のアニメやアイドルが好きになって、日本文化に深い興味がありました。 「少しても、一人ても、日中両国間の交流を促進したい」という感情を抱き、日本に来ました。 |
| 先生番号 / お名前 | 16179 |
|---|---|
| 更新日時 | 2025/12/20 |
| 出身/日本語レベル | 中国山東省威海市 / 上級 |
| 居住地 | 埼玉県 所沢市 |
| 希望駅 | 最寄駅:東村山 西武池袋線:池袋 椎名町 東長崎 江古田 桜台 練馬 中村橋 富士見台 練馬高野台 石神井公園 大泉学園 保谷 ひばりヶ丘 東久留米 清瀬 秋津 所沢 西所沢 小手指 狭山ヶ丘 武蔵藤沢 稲荷山公園 入間市 仏子 元加治 飯能 東飯能 高麗 武蔵横手 東吾野 吾野 西武新宿線:西武新宿 高田馬場 下落合 中井 新井薬師前 沼袋 野方 都立家政 鷺ノ宮 下井草 井荻 上井草 上石神井 武蔵関 東伏見 西武柳沢 田無 花小金井 小平 久米川 東村山 所沢 航空公園 新所沢 入曽 狭山市 新狭山 南大塚 本川越 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 資格を取得したいなら、私を選んでください。 この中国語先生を、もっと見る |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| フリーランスで翻訳家、中国語関係動画作成、編集をしています。
実践的な中国語ならお任せください!
初心者がつまづくポイントを徹底的にサポート!
中国語は発音が非常に大切な言語です。
出来る様になるまで優しく指導致します。
英語を仕事でよく使う時代が来るように
中国語がよく使われるようにも絶対なります。
あなたの人生に少しでも刺激になれるよう... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本の文化が好き、中国語の魅力を伝えたい。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 人との交流が大事たと思います。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本の文化が好き、中国語の魅力を伝えたい。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本人に中国のことを、私が日本のことをより理解を深めるために |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 語学力=(意欲+努力)*時間
これは日本語を勉強してきた私の考えです。興味あったこそ勉強する意欲が出ます。難しい文法、単語など覚える努力が意欲によって続けます。発音、ネイティブな文法使い、さまざまな経験を重ねて、時間を経たなければいけない。
そこまで見てきたあなたは中国語を勉強する意欲が強く持っていると信じています、これからの時間、私とともに努力して... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本人に中国のことを、私が日本のことをより理解を深めるために |
| 先生番号 / お名前 | 18534 |
|---|---|
| 更新日時 | 2025/12/16 |
| 出身/日本語レベル | 台湾新北市 / 上級 |
| 居住地 | 大阪府 大阪市浪速区 |
| 希望駅 | 最寄駅:桜川 御堂筋線:梅田 淀屋橋 本町 心斎橋 なんば 大国町 動物園前 天王寺 昭和町 谷町線:天神橋筋六丁目 東梅田 南森町 天満橋 谷町四丁目 谷町六丁目 谷町九丁目 天王寺 四つ橋線:西梅田 本町 四ツ橋 なんば 大国町 花園町 中央線:本町 堺筋本町 谷町四丁目 森ノ宮 千日前線:野田阪神 阿波座 西長堀 桜川 なんば 日本橋 谷町九丁目 鶴橋 今里 堺筋線:天神橋筋六丁目 南森町 堺筋本町 長堀橋 日本橋 恵美須町 動物園前 天下茶屋 長堀鶴見緑地線:西長堀 心斎橋 谷町六丁目 森ノ宮 京橋 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学2年生から日本語を学び始め、毎年日本の学術や文化交流活動に参加してきました。日本留学に対して強い憧れを抱いています。大学院時代には、名古屋大学への交換留学に合格したものの、コロナの影響で最終的に行くことができず、そのことに対して残念に思っていました。 弁護士として2年間の実務経験を経て、自分がどのような研究をしたいのかがより明確になりました。日本での留学を通じて学術的な視野を広げるとともに、外国人留学生に中国語を教える先生として、教育や指導の経験も積んでいきたいと考えています。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は豊富な外国語学習の経験があり、外国人が外国語を学ぶ大変さを理解しています。
私たちと一緒に中国語を頑張って学び、華語圏の友達をたくさん作り、自分の視野を広げましょう! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学2年生から日本語を学び始め、毎年日本の学術や文化交流活動に参加してきました。日本留学に対して強い憧れを抱いています。大学院時代には、名古屋大学への交換留学に合格したものの、コロナの影響で最終的に行くことができず、そのことに対して残念に思っていました。 弁護士として2年間の実務経験を経て、自分がどのような研究をしたいのかがより明確になりました。日本での留学を通じて学術的な視野を広げるとともに、外国人留学生に中国語を教える先生として、教育や指導の経験も積んでいきたいと考えています。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学の専攻は国際経済でしたが、先生という職業に憧れ、現在の仕事とは関係ないですが、日本語教師と中国語教師をずっとやっています。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 言語をまなぶのに、始めが一番難しいとおもいます。少し話せるようになると楽しさが出てきて、進めやすくなります。それまで少しの間無理しても継続できるようにと心を構えてほしいです。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学の専攻は国際経済でしたが、先生という職業に憧れ、現在の仕事とは関係ないですが、日本語教師と中国語教師をずっとやっています。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国語講師を目指したきっかけは、中国、日本、台湾、の3カ国が大好きだからです。同じ思いの方の力になりたいと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| みなさんこんにちは。
私は中国、台湾、日本にそれぞれ長く滞在していました。台湾では子供や大人の家庭教師を1年以上していました。正式な団体には属した事はありませんが、自分の人生経験や講師経験を生かして、皆さんに語学を楽しく学んで欲しいと思います。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国語講師を目指したきっかけは、中国、日本、台湾、の3カ国が大好きだからです。同じ思いの方の力になりたいと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 大阪大学に通っています、余昌志(ヨ マサシ)といいます!
実は僕帰国子女で中国には中高と六年間滞在していたのでネイティブと同じくらい話せます!
自分は教師としての経験こそ少ないですが、どうやって中国語をマスターしていったのかというのを覚えているので皆さんに共有できるのが強みだと考えています。
自分のモットーは何事も楽しんで没頭する!ということなので... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
いろいろな国の文化に興味があり日本に留学してきました。お茶の水女子大学大学院で専攻している第二言語教育の知識を最大限発揮できるので中国語講師をしています。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 王手中国語教室での講師経験を4年ほど経験しています。王手では出来ないような柔軟なレッスンを心がけています。日常会話からビジネス会話まで幅広く対応可能です。中国の繋がりもあるのでリアルタイムの流行なども取り入れていますので何でも質問してくださいね♪
レッスンでは、皆さんが達成感を得られるよう、リラックスしてたくさんお話してもらえる雰囲気を作っていま... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
いろいろな国の文化に興味があり日本に留学してきました。お茶の水女子大学大学院で専攻している第二言語教育の知識を最大限発揮できるので中国語講師をしています。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
文化と自然を大事にする日本に惹かれて、日本に来ました。 人が好きて、いろんな形でコミュニケーションを取ることが新鮮に感じるので、中国語講師になりました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 前向きに、一緒に楽しく、中国語を上達しましょう! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
文化と自然を大事にする日本に惹かれて、日本に来ました。 人が好きて、いろんな形でコミュニケーションを取ることが新鮮に感じるので、中国語講師になりました。 |
| 先生番号 / お名前 | 7644 |
|---|---|
| 更新日時 | 2025/11/24 |
| 出身/日本語レベル | ハルピン / 上級 |
| 居住地 | 東京都 東久留米市 |
| 希望駅 | 最寄駅:東久留米 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 埼京線:恵比寿 渋谷 新宿 池袋 湘南新宿ライン:池袋 新宿 渋谷 恵比寿 西武池袋線:池袋 桜台 練馬 富士見台 練馬高野台 石神井公園 大泉学園 保谷 ひばりヶ丘 東久留米 清瀬 秋津 所沢 西武秩父線:飯能 西武有楽町線:小竹向原 新桜台 練馬 西武豊島線:練馬 西武新宿線:西武新宿 高田馬場 西武西武園線:東村山 西武園 丸ノ内線:池袋 新大塚 有楽町線:池袋 東池袋 護国寺 江戸川橋 飯田橋 市ケ谷 麹町 副都心線:小竹向原 池袋 東新宿 明治神宮前〈原宿〉 渋谷 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
結婚で来日 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 中国語の指導は言葉だけではなく、歴史や習慣、文化比較まで深く話ができます。語学勉強に最も大切な発音から一つ一つ丁寧にお手伝いします。中国多くのアナウンサーの出身地--ハルピン出身、北京歴10年。大学時代より北京在住の日本人に中国語を教え、日系企業に勤めた時更に中国語講座を開き、中国語講師の経験が豊富です。
中国語教師経験暦
・ 2002年12... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
結婚で来日 |
| 先生番号 / お名前 | 16677 |
|---|---|
| 更新日時 | 2025/11/18 |
| 出身/日本語レベル | 上海 / 上級 |
| 居住地 | 東京都 杉並区 |
| 希望駅 | 最寄駅:西荻窪 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 池袋 上野 秋葉原 神田 東京 中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 吉祥寺 三鷹 中央・総武線:三鷹 吉祥寺 西荻窪 荻窪 阿佐ケ谷 高円寺 中野 東中野 大久保 新宿 代々木 千駄ケ谷 信濃町 四ツ谷 市ケ谷 飯田橋 水道橋 御茶ノ水 秋葉原 浅草橋 両国 錦糸町 銀座線:銀座 新橋 虎ノ門 溜池山王 赤坂見附 青山一丁目 表参道 渋谷 丸ノ内線:池袋 赤坂見附 四谷三丁目 新宿御苑前 新宿三丁目 西新宿 中野坂上 東高円寺 南阿佐ケ谷 日比谷線:仲御徒町 小伝馬町 茅場町 八丁堀 築地 銀座 霞ケ関 神谷町 六本木 恵比寿 中目黒 東西線:早稲田 神楽坂 九段下 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本語と中国語の文法を研究したく、日本にきました。 言語を教えるのが趣味ですから、中国語講師になりました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 大家好!
何かあったら、笑いながら「やります!」「手伝います!」とまわりをサポートするような人です。よく「ショウスマイル」と言われるほど、他人をお手伝いするのが好きです。
対面式でも、オンラインでも、あなたに合わせて、カスタマイズのレッスンを提供します。ぜひ中国語の勉強も手伝わせていただきたいです。
よろしくお願いします!
この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本語と中国語の文法を研究したく、日本にきました。 言語を教えるのが趣味ですから、中国語講師になりました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本で生まれまして、中国に22年ほど滞在しまして、昨年リタイアしました。中国語という特技を活かして、学習者のお力になりたく思っております。また、日中友好のための交流会活動にも力を入れております。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 成人してから難しい中国語を克服し、中国で20年間兼任通訳をつとめた経験を活かして、生徒さんに実践で使える中国語をお教えしたいと思います。また、毎週末日中交流会(日中語広場)を開いておりますので、沢山の方々との実践会話の機会をお作りすることもできます。また私が主催する300人の日中交流のためのウェイチャットのグループチャット(日中語広場)でいつでも大勢の中... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本で生まれまして、中国に22年ほど滞在しまして、昨年リタイアしました。中国語という特技を活かして、学習者のお力になりたく思っております。また、日中友好のための交流会活動にも力を入れております。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は日本語一級を他人としゃべることで合格しました。中国語もおなじです、要するにしゃべる、つまりスピーキングであがります、ですからとにかくしゃべってしゃべってしゃべりまくることなのです、そしたらHSKを案外苦労せずに攻略することも可能だと私は思います。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本が大好きで、日本で医学を学びたいからです! 臨床医を目指して日々努力しております。 とにかく話すことが大好きで、中国語講師としてたくさんの方々に触れ合えることが楽しみです! 日本と中国、お互いの交流や理解を深めるために、ささやかな力であっても頑張りたいです! |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| まじめ、明るいとよく言われます!
一緒に勉強して仲良くなれたら嬉しいです!
言語はコミュニケーションのツールに過ぎないと思うので、恐れずに中国語で話してください!! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本が大好きで、日本で医学を学びたいからです! 臨床医を目指して日々努力しております。 とにかく話すことが大好きで、中国語講師としてたくさんの方々に触れ合えることが楽しみです! 日本と中国、お互いの交流や理解を深めるために、ささやかな力であっても頑張りたいです! |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本のビジネス文化を学び、長期的に日本で働くために来日しました。 自分の中国語とビジネス経験を生かして、 日本の学習者に「使える中国語」を教えたいと思い、講師を志しました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 20年以上のビジネス経験と教育経験を活かし、
「分かりやすく・楽しく・続けられる」授業を行います。
語学は毎日の積み重ねです。一緒に小さな成功を積み重ねていきましょう!
リラックスした雰囲気で、中国語と文化を楽しく学べる時間を作ります。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本のビジネス文化を学び、長期的に日本で働くために来日しました。 自分の中国語とビジネス経験を生かして、 日本の学習者に「使える中国語」を教えたいと思い、講師を志しました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 一緒に中国への旅をしませんか この中国語先生を、もっと見る |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 大家好!
中国語に興味をお持ちの皆さん、はじめまして!上海から来た留学生の倉雅晨です。大学時代から中国文化・中国語が専門で、8年間勉強してきました。文法に関する問題を分かりやすく説明するのが得意なのです。
また、標準語のみならず、上海語、簡単な広東語や蘇北方言も話せますので、中国語をきれいに発音ためのコツを紹介できる上に、方言に興味のある方やなまりの... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
親が日本で定住することになったので日本に来ました。中国語講師になろうと思った理由はみんなに中国の文化などを知ってもらったり、日中の架け橋にもなりたかったです。いろんな人に中国について知ってもらいたい、今の中国は昔の中国と違うんだという事も発信したいからです。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は中国語、韓国語、日本語の3カ国語が話せるトリリンガルです。生徒一人一人に合ったカリキュラムを組み、目標とする中国語力に到達できるように最大限のサポートをします。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
親が日本で定住することになったので日本に来ました。中国語講師になろうと思った理由はみんなに中国の文化などを知ってもらったり、日中の架け橋にもなりたかったです。いろんな人に中国について知ってもらいたい、今の中国は昔の中国と違うんだという事も発信したいからです。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 中国語の発音が難しいとよく勉強者は言ってます。より良い発音をするためには言語環境が重要な要素と思います。普段はあまり中国人と交流機会がないのは中国語を勉強するに対し、難しい点の一つと思います。授業内で規定の文法や単語を教えた後、残り時間をたっぷり使って生徒の趣味、中国の文化やグルメなどを巡って幅広く話しましょう!文法や単語などの基礎知識を固く身につけ、普... この中国語先生を、もっと見る |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私はビジネスの競争社会で目標に向かって頑張っている受講生のお手伝いをすることに情熱を持っているトレーナーに向けて頑張っています。私はとても柔軟性があり、受講生の特別なニーズにも応えることのできる講師になれるよう頑張っています。私は中国生まれながら韓国語はバイリンガルで、日本語は大学の専攻でした。現在は英語の勉強も続けています。
私は受講生のレベルに合わ... この中国語先生を、もっと見る |
| 先生番号 / お名前 | 6113 |
|---|---|
| 更新日時 | 2025/09/29 |
| 出身/日本語レベル | 中国 / 上級 |
| 居住地 | 東京都 台東区 |
| 希望駅 | 最寄駅:根津 山手線:大崎 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 品川 中央・総武線:四ツ谷 市ケ谷 飯田橋 水道橋 御茶ノ水 秋葉原 浅草橋 両国 錦糸町 亀戸 平井 新小岩 小岩 常磐線(上野~取手):日暮里 三河島 南千住 北千住 京浜東北線:王子 上中里 田端 大井町 大森 蒲田 銀座線:浅草 田原町 稲荷町 日本橋 京橋 日比谷線:北千住 南千住 三ノ輪 入谷 上野 仲御徒町 秋葉原 小伝馬町 人形町 茅場町 八丁堀 築地 東銀座 銀座 都営大江戸線:牛込神楽坂 飯田橋 春日 本郷三丁目 上野御徒町 新御徒町 蔵前 両国 森下 清澄白河 門前仲町 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は教育大学を卒業して、学校に就職した経験があるので、学生さんの心理をよく理解し、独特な教える方法をマスターしています。大学在学中に三年半ほど教師として、小学生にオリンピク数学を教えていました。卒業した後、国家公務員として高校教師。クラス担当者として生徒達の教育と管理に従事したことで、対人と管理業務については自信があります。日本に来た後講師として、30人... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本で就職するために来ました。 卒業してから三年間、中国で中国人に日本語を教えていました。学生に日本語の知識を教えてあげて、皆さんの日本語が上手になって、会話も作文もできるようになりました。私は非常に嬉しく、達成感もあります。私は教師になりたいです。また生徒たちと一緒に前へ進みたいです。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は中国語、英語、日本語ができます。そして韓国語も少しできます。言語を勉強するには真似をするのが大事なんです。きれいな発音を発するために、最初から正しい音を勉強するべきだと思っています。そして、中国語を流暢にしゃべるには人と話せることも重要です。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本で就職するために来ました。 卒業してから三年間、中国で中国人に日本語を教えていました。学生に日本語の知識を教えてあげて、皆さんの日本語が上手になって、会話も作文もできるようになりました。私は非常に嬉しく、達成感もあります。私は教師になりたいです。また生徒たちと一緒に前へ進みたいです。 |
運営元情報
中国語先生メニュー
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.
