中国語教室 > 中国語個人レッスン先生一覧 >
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本の先進的な技術を学びにきた ポジティブな中国語を現地で教えてあげて、日本語以外でもコミニケーション取れると選択を増やそうと思います。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 始めまして、会社員の申と申します、いままで中国語を教える経験はありませんでしたが、自分が今まで英語と日本語を勉強してきた経験として、中国語を教えることに生かしたいと思っています。
自信を持って、勉強してきましょう。
宜しくお願いします この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本の先進的な技術を学びにきた ポジティブな中国語を現地で教えてあげて、日本語以外でもコミニケーション取れると選択を増やそうと思います。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学の頃、中国語講師を務めたことがあります。当時に、学生に教えることを通じて、非常に達成感があります。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 2015年7月日本に来ました、立命館アジア太平洋大学で中国語の授業のTAをしています。普段から大学で日本人に中国語を教えているので中国語を教えるのには慣れています。中国語は難しいと思われがちですが実はそこまで難しいものではありません。他言語を勉強するときには固くならず前向きに楽しく学習することが大事です。一緒に頑張りましょう!! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学の頃、中国語講師を務めたことがあります。当時に、学生に教えることを通じて、非常に達成感があります。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
ずっと日本の文化が好きです、アニメや音楽、食べ物、いろんなものに興味があって、「いつか日本で生活してみたいな〜」って思っています。だから留学することに決まりました。 そして実際に来てみたら、街の雰囲気も、人の優しさも、自分にすごく合ってるって感じて、「ここで勉強したい!」って自然に思うようになったよ。 中国語を教え始めたのは、“言葉を通じて人と仲良くなれるのが楽しい!”って気づいたから。 前に日本語を勉強している中国人に教えたことがあって、そのときに、「言語が分かると、世界が一気に広がるんだ」って実感したの。 その経験がすごくうれしくて、今度は自分が中国語を教える側になって、誰かの「分かった!」「話せた!」っていう瞬間を一緒に感じたいな〜って思ったんだ。 中国語を通して、文化とか好きなものとか、いろんな話ができるのがほんとに楽しいし、もし生徒さんが少しでも中国語を好きになってくれたらそれだけでめちゃくちゃ幸せだよ。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 中国語に興味を持ってくれてありがとう〜!
知らない言葉を学ぶのって、最初はちょっとドキドキするし、ときどき「うまく言えない…」って思うこともあるよね。でも大丈夫!そういう時こそ、私の出番です!
レッスンでは、まちがえてもOK、変な発音でもOK、むしろいっぱい言ってみてほしい!ゆっくり一緒に練習して、できることを一つずつ増やしていこうね。
... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
ずっと日本の文化が好きです、アニメや音楽、食べ物、いろんなものに興味があって、「いつか日本で生活してみたいな〜」って思っています。だから留学することに決まりました。 そして実際に来てみたら、街の雰囲気も、人の優しさも、自分にすごく合ってるって感じて、「ここで勉強したい!」って自然に思うようになったよ。 中国語を教え始めたのは、“言葉を通じて人と仲良くなれるのが楽しい!”って気づいたから。 前に日本語を勉強している中国人に教えたことがあって、そのときに、「言語が分かると、世界が一気に広がるんだ」って実感したの。 その経験がすごくうれしくて、今度は自分が中国語を教える側になって、誰かの「分かった!」「話せた!」っていう瞬間を一緒に感じたいな〜って思ったんだ。 中国語を通して、文化とか好きなものとか、いろんな話ができるのがほんとに楽しいし、もし生徒さんが少しでも中国語を好きになってくれたらそれだけでめちゃくちゃ幸せだよ。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化が小さい頃から好きになり、ちょうど高校の時日本留学向けのクラスがありまして、そのチャンスを捕まえました。 講師になることはまず自分ので専門が教育だから、いろんな経験を積んで行きたいと思います。それに中国語を教える中でもう一度母語を細かく勉強できるのが楽しいと思います。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 学生と仲良くなれるタイプで、そんなに先生と学生の感じはしない雰囲気が好きです。どんな問題も24時間出来るだけ答えるように頑張っています。宿題と授業の内容も学生の意識を尊重し、一緒日本決めることが多いから、個人の都合などを合わせることができると思います。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化が小さい頃から好きになり、ちょうど高校の時日本留学向けのクラスがありまして、そのチャンスを捕まえました。 講師になることはまず自分ので専門が教育だから、いろんな経験を積んで行きたいと思います。それに中国語を教える中でもう一度母語を細かく勉強できるのが楽しいと思います。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は明るくて、いつもニコニコしてます!よく友達に明るいと言われます。
最初は生徒さんと友達をなりたい気持ちを持って、楽しく会話しながら、中国語を教えたいです!
始めてるの方は安心してください、最初誰でも不安があるが、それを乗り越えれば楽しくなる。 この中国語先生を、もっと見る |
| 先生番号 / お名前 | 8648 |
|---|---|
| 更新日時 | 2026/05/20 |
| 出身/日本語レベル | 浙江省 / 上級 |
| 居住地 | 東京都 新宿区 |
| 希望駅 | 最寄駅:新木場 中央・総武線:新宿 四ツ谷 市ケ谷 飯田橋 水道橋 御茶ノ水 錦糸町 京葉線:東京 八丁堀 越中島 潮見 新木場 葛西臨海公園 舞浜 新浦安 銀座線:銀座 丸ノ内線:池袋 東京 銀座 四ツ谷 日比谷線:八丁堀 築地 銀座 東西線:東陽町 西葛西 浦安 有楽町線:要町 池袋 東池袋 護国寺 江戸川橋 飯田橋 市ケ谷 麹町 永田町 桜田門 有楽町 銀座一丁目 新富町 月島 豊洲 辰巳 新木場 半蔵門線:永田町 錦糸町 ゆりかもめ:東京ビッグサイト 豊洲 りんかい線:新木場 東雲 国際展示場 東京テレポート 天王洲アイル 品川シーサイド 大井町 大崎 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| ニーハオ^ ^
初めまして、インインと申します、どうぞ、よろしくお願いします~
私は明るくて☀優しい人です。2012年の4月、交換留学生として初めて日本に来ました。中国語教師5年以上経験を持っています。早稲田大学の大学院を卒業後日本で就職し今年は社会人3年目になりました。
日本国内大手メーカー、広告会社での経験があり、ビジネス関係の中国語も... この中国語先生を、もっと見る |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 友達作るのが大好きで、性格が明るい
初心者の方にとって、最初は最も大事なのは発音です。いわゆる基礎の基礎。まずは正しい発音からスタートしましょう。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は生まれも育ちも日本で、母国語も日本語です。大学時代に初めて中国語に触れたのをきっかけに、「中国語って面白い」、「この魅力をみんなと分かち合いたい」と思うようになりました。日本人だからこそ、初めて中国語に触れるという皆様のお悩みに寄り添ったレッスンが提供できるのではないかと思い、この度中国語講師として活動を始めました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 皆さん、はじめまして!
江崎 知香(えさき ちか)と申します。
中国語(マンダリン)は、世界に約12億人の話者がいると言われています。そう、世界の約6人に1人は、中国語を使っているのです。
そんな中国語を使えることができたら、ビジネスに、旅行に、趣味に、大きく役立ちそうですよね!実際、中国語を1つのハブにして、世界中の様々な情報にアクセスす... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は生まれも育ちも日本で、母国語も日本語です。大学時代に初めて中国語に触れたのをきっかけに、「中国語って面白い」、「この魅力をみんなと分かち合いたい」と思うようになりました。日本人だからこそ、初めて中国語に触れるという皆様のお悩みに寄り添ったレッスンが提供できるのではないかと思い、この度中国語講師として活動を始めました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私の周りにも中国語を学びたいと思っている日本人がいることに気づき、より多くの人に中国語を学んでもらいたいと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| ヨーロッパに住んでいたこともあり、日常生活では英語を話すのに問題はなく、イタリア語も少し話せます。
在日2年、日本語N1も合格しました。
中国語ネイティブ。
レッスン場所:
八王子市内に在住しております。
都内も授業可能です。
学生について:
中国語を半年間勉強して、HSK-3試験に合格した日本人学生もいます。(合格した写真も入れま... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私の周りにも中国語を学びたいと思っている日本人がいることに気づき、より多くの人に中国語を学んでもらいたいと思いました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国留学中に中国の学生や、他国からの留学生相手に日本語を教えていました。分からない単語に一緒に取り組んで、少しずつ日本語を話せるようになる友達の姿がとても印象に残っています!教職とは関係ない仕事をしてきましたが、人生で1度は中国語講師というお仕事にチャレンジしてみたいと思い、今回講師登録を行いました! |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 日本語母語話者として、言葉の細かいニュアンスの違いや、流行語など、テキストでは学習しにくい部分にフォーカスした教え方が出来ればと思います。また、小売店からデパートまで、様々な接客業を経験してきたので接客用語を知りたい!という方にはピッタリかもしれません。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国留学中に中国の学生や、他国からの留学生相手に日本語を教えていました。分からない単語に一緒に取り組んで、少しずつ日本語を話せるようになる友達の姿がとても印象に残っています!教職とは関係ない仕事をしてきましたが、人生で1度は中国語講師というお仕事にチャレンジしてみたいと思い、今回講師登録を行いました! |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 皆さん、初めまして、キョウと申します。
中国語の勉強や中国の文化など、私の知る限り何でも教えます。
中国語の勉強などに興味がある方は、是非宜しくお願い致します。 この中国語先生を、もっと見る |
| 先生番号 / お名前 | 18312 |
|---|---|
| 更新日時 | 2026/04/29 |
| 出身/日本語レベル | 北京 / 上級 |
| 居住地 | 宮城県 仙台市青葉区 |
| 希望駅 | 最寄駅:仙台 東北本線(黒磯~利府・盛岡):仙台 仙山線:仙台 東照宮 北仙台 北山 東北福祉大前 国見 葛岡 陸前落合 愛子 陸前白沢 熊ケ根 西仙台ハイランド 仙石線:あおば通 仙台 榴ケ岡 宮城野原 陸前原ノ町 苦竹 小鶴新田 福田町 陸前高砂 中野栄 多賀城 下馬 西塩釜 本塩釜 東塩釜 松島海岸 仙台市営地下鉄南北線:泉中央 八乙女 旭ヶ丘 北仙台 北四番丁 勾当台公園 広瀬通 仙台 五橋 愛宕橋 河原町 長町一丁目 長町 長町南 富沢 仙台市営地下鉄東西線:八木山動物公園 青葉山 川内 国際センター 大町西公園 青葉通一番町 仙台 宮城野通 連坊 薬師堂 卸町 六丁の目 荒井 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化が好きで、そして研究方向は中国と日本の哲学思想比較で、日本に留学に来ました。 自分の能力を利用して、より多くの中国語を勉強したい人を助けたいです。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 中国人民大学哲学院を卒業し、中国語教師としてもう1年過ぎ、日本人を連れてHSK教材を学んだ経験がある。もしあなた中国人と話そうとしても機会がないなら、中国語を話そうけど機会がないなら、中国の大学を知りたいなら、HSKを勉強したいなら、中国に留学したいなら、中国文化が好きで旅行に行きたいなら······私に話ったらどうですか〜初心者の大丈夫ですよ〜一緒に頑... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化が好きで、そして研究方向は中国と日本の哲学思想比較で、日本に留学に来ました。 自分の能力を利用して、より多くの中国語を勉強したい人を助けたいです。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学3年生の時、知人のご紹介で中国語を教える方をご紹介いただきました。中国語を教える楽しさを味わえて、それで中国語講師になりたいと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 「雨にも負けず、風にも負けず...いつも静かに笑っている」
人生を楽しく、無駄なく、欲ほどほど、今を大切に、それだけで素敵!!!
考えるより、行動しまいょう!!!
ご連絡をおまちしております。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学3年生の時、知人のご紹介で中国語を教える方をご紹介いただきました。中国語を教える楽しさを味わえて、それで中国語講師になりたいと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私はテレビ局のニュース番組と中国語レッスン番組のアナウンサーの勤務経験があり、生徒に一番標準な中国語を教える自身があります。
生徒へのメッセージ:一緒に正しい中国語を話ましょう。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
高校生の頃、嵐が好きで日本の番組やドラマを見るようになり、日本に興味を持ちました。その後、日本で生活したいと思い来日しました。現在は中国語を通じて、日本の方の語学学習をサポートしたいと考え、中国語講師を志望しました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 明るく前向きな性格で、人とコミュニケーションを取ることが得意です。会話練習のパートナーとして、気軽に話せる雰囲気づくりを大切にしています。間違えても大丈夫なので、たくさん話して一緒に上達していきましょう。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
高校生の頃、嵐が好きで日本の番組やドラマを見るようになり、日本に興味を持ちました。その後、日本で生活したいと思い来日しました。現在は中国語を通じて、日本の方の語学学習をサポートしたいと考え、中国語講師を志望しました。 |
| 先生番号 / お名前 | 16869 |
|---|---|
| 更新日時 | 2026/04/18 |
| 出身/日本語レベル | 中国湖北省宜昌市 / 上級 |
| 居住地 | 宮城県 仙台市宮城野区 |
| 希望駅 | 最寄駅:東仙台 東北新幹線:仙台 秋田新幹線:仙台 東北本線(黒磯~利府・盛岡):岩沼 館腰 名取 南仙台 太子堂 長町 仙台 東仙台 岩切 新利府 利府 陸前山王 国府多賀城 塩釜 仙山線:仙台 東照宮 北仙台 北山 東北福祉大前 仙石線:あおば通 仙台 榴ケ岡 宮城野原 陸前原ノ町 苦竹 常磐線(いわき~仙台):岩沼 館腰 名取 南仙台 太子堂 長町 仙台 仙台市営地下鉄南北線:台原 北仙台 北四番丁 勾当台公園 広瀬通 仙台 五橋 愛宕橋 河原町 長町一丁目 その他:その他 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 来日したばかりの留学生の私は、単純の教師ではなく、楽しくチャットできる友達として、生徒さんと一緒に学びたいです。特に中国人として、授業の中で中国文化の魅力を日本のみなさんに伝えたいです〜
もちろん、私は留学生として、日本人と同じようにペラペラに日本語をしゃべることはできないかもしれないですが、中国語を教えると同時に自分も日本語と日本の文化を勉強したいと... この中国語先生を、もっと見る |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 大学院では、アシスタントティーチャーとして学部生を対象とする中国語の授業を行い、中国語のスピーチコンテスト、中国語の文章の翻訳などを指導する経験があります。
中国語を指導すする上で、中国文化、そして若者文化も学生に紹介しました。
楽な環境を整えて、二人一緒に勉強しましょう。
語学の勉強は日々の努力の積み重ねです。短時間の勉強は足りず、日々の勉強は大... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
留学で日本へ |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 町からの依頼を受けて、小学校の高学年生に中国語を教えることがありまして、とても楽しかったでした、これからもこういう仕事をしたいなぁと思いました、
私と一緒に頑張りましょうか! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
留学で日本へ |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は2年間中国の大学院での留学経験を通じて中国語の魅力や学ぶ事のやりがいそして他者に教える事の教えがいについて理解出来ました。漢字の奥深さ、声調の美しさ、そして中国文化の豊かさに触れ、この楽しさを多くの日本人に伝えたいと思うようになりました。 現在、日本国内では中国の経済成長に伴い、中国語を話せる人材の需要が非常に高まっています。しかし、発音や文法の難しさから学習を諦めてしまう人も少なくありません。私は漢字を理解する日本人教師だからこそ、学習者がつまずきやすいポイントを的確に予測し、日本語でわかりやすく解説できる優位性を持っています。この強みを活かし、生徒が効率的に中国語を習得できるようサポートしたいと考えています。 また、中国語教師として日中交流の架け橋となり、互いの文化に対する先入観や偏見を取り除き、相互理解を深める役割を果たしたいと思います。教える喜びを実感しながら、中国語教育に貢献していきたいです。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は大学で中国語を専攻し、留学経験を通じて中国語の魅力に深く魅了されました。漢字の美しさ、声調の響き、中国文化の豊かさに触れ、「この楽しさを日本人に伝えたい」と強く思うようになりました。
日本国内では中国の経済成長に伴い、中国語の需要が非常に高まっています。しかし、声調の区別や文法のニュアンス、似たような漢字の使い分けなどで多くの学習者が躓き、挫折して... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は2年間中国の大学院での留学経験を通じて中国語の魅力や学ぶ事のやりがいそして他者に教える事の教えがいについて理解出来ました。漢字の奥深さ、声調の美しさ、そして中国文化の豊かさに触れ、この楽しさを多くの日本人に伝えたいと思うようになりました。 現在、日本国内では中国の経済成長に伴い、中国語を話せる人材の需要が非常に高まっています。しかし、発音や文法の難しさから学習を諦めてしまう人も少なくありません。私は漢字を理解する日本人教師だからこそ、学習者がつまずきやすいポイントを的確に予測し、日本語でわかりやすく解説できる優位性を持っています。この強みを活かし、生徒が効率的に中国語を習得できるようサポートしたいと考えています。 また、中国語教師として日中交流の架け橋となり、互いの文化に対する先入観や偏見を取り除き、相互理解を深める役割を果たしたいと思います。教える喜びを実感しながら、中国語教育に貢献していきたいです。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
今までの言語学習の経験を活かしたいからです。これまで英語、ロシア語、フランス語を学んだ経験があります。発音を良くする方法や、飽きずに勉強できる方法などを考えながら実践していました。役に立てると嬉しいです。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 一緒に頑張りましょう! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
今までの言語学習の経験を活かしたいからです。これまで英語、ロシア語、フランス語を学んだ経験があります。発音を良くする方法や、飽きずに勉強できる方法などを考えながら実践していました。役に立てると嬉しいです。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中華文化の美を世界に広げたい |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 子どもの頃からずっと文化とか歴史とか興味が深くあります。読書が好きで、自分の身につける知識を生かしたいと思います。中国語の勉強はその文化の発展を理解しなくてはいけないと思いますから、文学と歴史小説など手段で勉強する方法はおすすめ、更に言葉と使う場合をよく理解すると、必ず上達できます。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中華文化の美を世界に広げたい |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は、ボーカロイドという現代日本の文化をもっと深く学びたいと思い、日本に来ました。ボーカロイドは日本発の独特な音楽文化であり、日本に来なければ十分に研究できないテーマだと感じたからです。 また、若い時期に異国で生活する経験は、自分の人生を豊かに彩るだけでなく、大きな成長につながるとも考えていました。将来は日本で働きたいという思いもあり、日本の大学院に進学して学位を取得しました。そして現在は、4月から日本の会社で働くことが決まっています。 中国語講師になりたいと思った理由は、日本人の方ともっと話したいこと、そして人と関わることや誰かを助けることが好きだからです。私はコミュニケーションがとても好きで、言葉を通して人とつながる瞬間に大きな喜びを感じます。 以前、言語交換アプリのTandemで日本人の友達に中国語の量詞を教えたことがあります。相手が「なるほど!」と理解してくれた瞬間、自分の達成感も本当に大きかったのを覚えています。その経験から、「中国語を教えることってこんなに楽しいんだ」と感じるようになりました。 さらに、盛岡に住んでいた1年間の間にも、社会人の生徒さん(私より少し年上の方)に中国語を教える機会がありました。その生徒さんとの授業を通して、中国語を教えることの意味は自分が想像していた以上に大きいと感じました。その経験がきっかけで、東京に来た後も中国語を教え続けたいと思うようになりました。 これからも、たくさんの方と中国語を通して出会い、お互いの目標や夢に向かって一緒に歩んでいけたら嬉しいです。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 現在は東京に来たばかりですが、これまで盛岡に住んでいた時期があり、盛岡で中国語を教えた経験もあります。都内で対面授業をご希望の方がいれば、スケジュールによっては現地での授業も可能です。もちろん、オンライン授業もご相談の上で時間を調整できます!
中国語の授業は、楽しく話しながら進めるスタイルが好きです。私と一緒に勉強すると、きっと楽しいと思いますよ(笑)... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は、ボーカロイドという現代日本の文化をもっと深く学びたいと思い、日本に来ました。ボーカロイドは日本発の独特な音楽文化であり、日本に来なければ十分に研究できないテーマだと感じたからです。 また、若い時期に異国で生活する経験は、自分の人生を豊かに彩るだけでなく、大きな成長につながるとも考えていました。将来は日本で働きたいという思いもあり、日本の大学院に進学して学位を取得しました。そして現在は、4月から日本の会社で働くことが決まっています。 中国語講師になりたいと思った理由は、日本人の方ともっと話したいこと、そして人と関わることや誰かを助けることが好きだからです。私はコミュニケーションがとても好きで、言葉を通して人とつながる瞬間に大きな喜びを感じます。 以前、言語交換アプリのTandemで日本人の友達に中国語の量詞を教えたことがあります。相手が「なるほど!」と理解してくれた瞬間、自分の達成感も本当に大きかったのを覚えています。その経験から、「中国語を教えることってこんなに楽しいんだ」と感じるようになりました。 さらに、盛岡に住んでいた1年間の間にも、社会人の生徒さん(私より少し年上の方)に中国語を教える機会がありました。その生徒さんとの授業を通して、中国語を教えることの意味は自分が想像していた以上に大きいと感じました。その経験がきっかけで、東京に来た後も中国語を教え続けたいと思うようになりました。 これからも、たくさんの方と中国語を通して出会い、お互いの目標や夢に向かって一緒に歩んでいけたら嬉しいです。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化に興味を持ち、実際に自分の目で見てみたいと思い来日しました。日本での生活を通して、言語だけでなく文化の違いや魅力も学んできました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 大連出身で、国立師範大学を卒業しました。標準的で聞き取りやすい発音には自信があります。
日本では大学院を修了しました。
これまでに、学生、会社員、記者、弁護士など、さまざまな年齢や職種の方に中国語を教えてきました。レッスンでは中国の最新事情も紹介し、言葉だけでなく、今のリアルな中国についても知ることができます。
楽しく中国語を学ぶことを大切... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化に興味を持ち、実際に自分の目で見てみたいと思い来日しました。日本での生活を通して、言語だけでなく文化の違いや魅力も学んできました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
夫の仕事の関係で17年前に来日。 お話することはとても好きで、中国では小学校で国語の教員を務め、それを生かしてたくさんの方の力になりたいと思って中国語講師になりました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は中国にいた頃から外国の方々に中国語を教え続けてきました。仕事や旅行等で中国に行かれる方々にぜひ、中国語を教えてあげたいです。過去にたくさんの教学経験を持っています。今持っている生徒は20人以上に達しており、中でも武漢大学客座教授の方や、中国で働いている会社人、そして芸能界で活躍している方もいらっしゃいます。すべてのどのレベルから始める生徒をネイティブ... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
夫の仕事の関係で17年前に来日。 お話することはとても好きで、中国では小学校で国語の教員を務め、それを生かしてたくさんの方の力になりたいと思って中国語講師になりました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
教えるのが好き |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 大家好!中国語を勉強する目的は様々でございますが、楽しく継続して学習してみませんか?2011年に講師養成コースを修了し、中国語を教え始めました。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
教えるのが好き |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
小学生の頃、両親と一緒に日本に来ました。 その後しばらくは中国語をほとんど使わずに過ごしていましたが、折角身につけた中国語を忘れてしまうのは勿体ないと思い、大学では中国語を専攻し、ピンインや発音といった基礎から学び直しました。 日本で生活する中で、中国語に関心を持つ方々と出会う機会が多くありました。 そうした方々のお役に立ちたいと思い、中国語講師として活動を始めました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 「こんにちは!中国の吉林省出身の谷明洋です。日本に来て20年以上になります。日本語はネイティブレベルなので、日本語での質問もご安心ください。私のレッスンでは、発音の矯正はもちろん、中国の文化や流行についても楽しく学べます。言葉だけでなく、中国の魅力を一緒に発見していきましょう!」 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
小学生の頃、両親と一緒に日本に来ました。 その後しばらくは中国語をほとんど使わずに過ごしていましたが、折角身につけた中国語を忘れてしまうのは勿体ないと思い、大学では中国語を専攻し、ピンインや発音といった基礎から学び直しました。 日本で生活する中で、中国語に関心を持つ方々と出会う機会が多くありました。 そうした方々のお役に立ちたいと思い、中国語講師として活動を始めました。 |
| 先生番号 / お名前 | 17573 |
|---|---|
| 更新日時 | 2026/03/23 |
| 出身/日本語レベル | 日本 / ネイティブ |
| 居住地 | 福岡県 福岡市東区 |
| 希望駅 | 最寄駅:千早 鹿児島本線(博多~八代):博多 南福岡 大野城 海の中道線:西戸崎 海ノ中道 雁ノ巣 奈多 和白 香椎 香椎線(香椎~宇美):香椎 香椎神宮 舞松原 土井 伊賀 長者原 酒殿 須恵 須恵中央 新原 宇美 西鉄天神大牟田線:西鉄福岡(天神) 薬院 西鉄平尾 西鉄貝塚線:貝塚 名島 西鉄千早 香椎宮前 西鉄香椎 香椎花園前 唐の原 和白 三苫 西鉄新宮 福岡市営地下鉄空港線:福岡空港 東比恵 博多 祇園 中洲川端 天神 赤坂 大濠公園 唐人町 西新 藤崎 室見 姪浜 福岡市営地下鉄箱崎線:中洲川端 呉服町 千代県庁口 馬出九大病院前 箱崎宮前 箱崎九大前 貝塚 福岡市営地下鉄七隈線:六本松 桜坂 薬院大通 薬院 渡辺通 天神南 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
自分は教えるのがすごく好きで今までも同級生や日本の友人などに中国語を教えてきました。現在日本にいる間に自分の中国語を必要としている方の役に立たせたく応募させていただきました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 自分は中学生から留学をし去年まで中国に滞在していました。なので母国語は日本語ですが長い間日本人がいない環境で中国語を学んだので発音にも自信があります。
また母国語が日本語ならではの視点からも色々アドバイスさせていただけると思います。
皆様と会える日を楽しみにしています。
この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
自分は教えるのがすごく好きで今までも同級生や日本の友人などに中国語を教えてきました。現在日本にいる間に自分の中国語を必要としている方の役に立たせたく応募させていただきました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 大家好!
40半ばの大冒険で、飼い猫を連れて台湾に約三年移住し、帰国して一年になります。
国立師範大学語言中心に一年半通ったのち、地球村という語学学校で日本語講師を勤めていました。
習得したのは繁体字で標準発音の中国語です。
整体師として現地での開業も考えましたが、ビザ取得が難しく、最終的には帰国直前まで文化大学(語学センター)に通い、最高クラス... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は日中ハーフで、日本語と広東語、北京語がネイティブ言語です。英語は日常会話レベルで、韓国語は少しだけ話せる程度です。 私は日本と中国の両国で長く生活をしていたため、両国の異文化などについて沢山お話が出来ます。学習者の皆様とは、中国語の勉強をしながらも、中国文化などについてお話させて頂いたり、異文化交流をしていきたいと思っております。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 【皆様へ】
みなさんと楽しく色んな話題を中国語で共有しながら、みなさんの言語能力を高めていきたいと思っております!
◎お仕事でお忙しい方や、ビジネスで中国語を使いたい方、中国語に少しだけ触れてみたいと思った方、本気で検定など頑張りたいと思っている方などと、色んな方がいらっしゃると思います。それぞれの学習者様の目標や忙しさなどの考えた上で、ストレスやプ... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は日中ハーフで、日本語と広東語、北京語がネイティブ言語です。英語は日常会話レベルで、韓国語は少しだけ話せる程度です。 私は日本と中国の両国で長く生活をしていたため、両国の異文化などについて沢山お話が出来ます。学習者の皆様とは、中国語の勉強をしながらも、中国文化などについてお話させて頂いたり、異文化交流をしていきたいと思っております。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本で生まれて、育ちは中国。 高校受験の為に10歳から日本に帰って来て、日本の学校での勉強を始めた。 おばあちゃんが日本人ですので、クウォーターです、中国語教師になった理由は、中学生の頃からクラスメイトの子達に中国語を教えたら皆んなが楽しく色んな会話できるようになって、凄く満足と達成感が溢れて、その頃からずっと中国語講師になりたいと思ってました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 明るくて不思議ちゃん系な感じかな?良くそう言われてましたw
日中友好の架け橋になりたくて、同じく中国に対する興味の持てる人に中国語を教えてたら私の幸です。
勉強へのアドバイスはやはりいっぱい中国人の友達を作って、沢山交流する事が一番大事だと思います! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本で生まれて、育ちは中国。 高校受験の為に10歳から日本に帰って来て、日本の学校での勉強を始めた。 おばあちゃんが日本人ですので、クウォーターです、中国語教師になった理由は、中学生の頃からクラスメイトの子達に中国語を教えたら皆んなが楽しく色んな会話できるようになって、凄く満足と達成感が溢れて、その頃からずっと中国語講師になりたいと思ってました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| みなさんこんにちは。賀です。一橋大学の留学生です。中国にいる時、対外漢語専攻でした、つまり外国人を教えるのに専門な学科です。中国語1乙レベル合格しました。(最高レベルは1甲です)前韓国人交流学生を教えた経験があります。レベルを合わせて教えていきたいと思っています。もしよかったら、是非気軽にご連絡ください。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学教員としての経験を経て、学生として新たに学びを深めるため日本に留学しました。留学期間中、中国語教育を通して中国文化を発信するとともに、これまで培ってきた知識や教育スキルを活かし、実践的な教育経験を積みたいと考え、中国語講師を志望いたしました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私はこれまで中国語教育に携わり、言語指導だけでなく、観光、漢方、宗教文化など中国文化に関する幅広い知識も授業の中で紹介してきました。単なる語学習得にとどまらず、言語の背景にある文化や価値観への理解を深めることを重視しています。
指導においては、学習者一人ひとりの学習目的やレベルを丁寧に把握し、それぞれに適した指導方針と教授方法を柔軟に設計することを... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学教員としての経験を経て、学生として新たに学びを深めるため日本に留学しました。留学期間中、中国語教育を通して中国文化を発信するとともに、これまで培ってきた知識や教育スキルを活かし、実践的な教育経験を積みたいと考え、中国語講師を志望いたしました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私の出身は上海です。2019から日本に就職 の為日本に来ました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 初めて、陳と申します。
私の出身は上海です。2019から日本に就職
の為日本に来ました。
今までの仕事経験は旅游業界で、中国の文化、経済環境、社会状況…良く分かっておりますし、ビジネス、経営、商談に関しても仕事でいろいろ経験がありますので、言葉でうまく表現できます。
中国語・中国社会・中国文化について、興味がある方、簡単な「自己紹介」「挨拶」... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私の出身は上海です。2019から日本に就職 の為日本に来ました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 台湾台北出身で日本来てもうすぐ16年です。
香港2年、上海3年住んだ経験を活かしながら、簡体字とピンインも教えます。それに、台湾と中国大陸の言い方の違いや生活・文化・考え方の違いも肌で感じていたので、言語を含めて文面以上に詳しく説明します。
今まで教えてきた生徒さんは殆ど初心者ですので、初心者に対して分かりやすく基礎から教えます。
・上海住んで... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化が好きで日本に留学することにしました、中国語を教えるながら今の中国を発信したいです☺️ |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 2016年に来日した留学生です。
中国に興味のある人に中国語や中国の素晴らしさ伝えたいから中国語の先生になりたいです!
未経験ですけど教えることが好きですから責任を持って頑張ります!
この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化が好きで日本に留学することにしました、中国語を教えるながら今の中国を発信したいです☺️ |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 日本語ができるので生徒と問題なくコミュニケーションを取れると思います。
目標に向かって一緒に楽しくできたらいいなと思っています。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は中国とベトナムのハーフで両親と一緒に5歳から日本に住んでいます。 私は中国ドラマが大好きで昔から見ていて、いろんな方に中国の良さを知ってもらいたく、講師になろうと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 気軽にお話ししながら楽しく中国語を学んでいきましょう♪中国語を上手に話せるには英語のABCと同様にピン音の発音の仕方が大事になってきます。読み書き発音、話せる中国語、基本からしっかりと教えたいと思ってます!よろしくお願いします! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は中国とベトナムのハーフで両親と一緒に5歳から日本に住んでいます。 私は中国ドラマが大好きで昔から見ていて、いろんな方に中国の良さを知ってもらいたく、講師になろうと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 毎回のレッスンが楽しく進められるように心掛けます。そして、お互いは先生と生徒の関係ではなく、友達のような感じで中国語を教えて差し上げたいと思います。一緒に楽しく中国語を勉強しませんか? この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本人の夫との結婚をきっかけに来日し、現在は日本で生活しています。 母語である台湾華語と、日本での生活経験を活かし、台湾の文化や言葉の魅力を伝えるレッスンを行っています。 台湾旅行で夜市やお店を訪れた際、 「もっと現地の人と会話ができたら楽しいのに」と感じたことはありませんか? 台湾華語を少し知っているだけで、旅の楽しさや人との距離は大きく変わります。 レッスンでは、台湾で実際に使われている自然な表現を中心に、 発音の基礎である注音符号(ㄅㄆㄇㄈ)から、すぐに使える実用フレーズまで、丁寧に指導します。 初心者の方にも安心して学んでいただけるよう、わかりやすさを大切にしています。 台湾が好きな方、言葉を通して台湾をもっと身近に感じたい方に、 楽しく続けられる学びの時間を提供します。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 大家好!
台湾華語を教えています。
一緒に ㄅㄆㄇㄈ(ボポモフォ) から台湾華語を始めてみませんか?
「ちょっと気になる」くらいでも大歓迎。気軽に声をかけてください〜????
語学学習でいちばん大切なのは、楽しみながら続けること。
最初は発音が難しく感じるかもしれませんが、大丈夫!
コツをつかめば、「あ、通じた!」という瞬間がどんどん増え... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本人の夫との結婚をきっかけに来日し、現在は日本で生活しています。 母語である台湾華語と、日本での生活経験を活かし、台湾の文化や言葉の魅力を伝えるレッスンを行っています。 台湾旅行で夜市やお店を訪れた際、 「もっと現地の人と会話ができたら楽しいのに」と感じたことはありませんか? 台湾華語を少し知っているだけで、旅の楽しさや人との距離は大きく変わります。 レッスンでは、台湾で実際に使われている自然な表現を中心に、 発音の基礎である注音符号(ㄅㄆㄇㄈ)から、すぐに使える実用フレーズまで、丁寧に指導します。 初心者の方にも安心して学んでいただけるよう、わかりやすさを大切にしています。 台湾が好きな方、言葉を通して台湾をもっと身近に感じたい方に、 楽しく続けられる学びの時間を提供します。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
仕事をきっかけに日本へ来ました。交流することが好きで、中国語講師として中国語を教えることを通じて、日中の文化をつなぐ架け橋になりたいと考えています。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 自然が好きで、笑顔を大切にし、人と話すことが好きな明るい性格です。
私と一緒に中国語を学ぶ時間が、楽しく心地よいものになればと思っています。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
仕事をきっかけに日本へ来ました。交流することが好きで、中国語講師として中国語を教えることを通じて、日中の文化をつなぐ架け橋になりたいと考えています。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化への興味と、日本語を学びたいという強い気持ちからでした。学生時代、アニメやドラマなどを通じて、日本の生活や価値観に触れる機会が多くなり、自然と日本に対する関心が深まっていきました。そして、日本語を学ぶ中で、日本の人々と直接交流してみたい、日本で生活してみたいという気持ちが強くなり、留学という形で日本に来ることを決意しました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| ・オンライン授業も対応しています。中国語で一対一の会話の練習をすることができます。
・文法と口語表現を教えるのが得意です。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化への興味と、日本語を学びたいという強い気持ちからでした。学生時代、アニメやドラマなどを通じて、日本の生活や価値観に触れる機会が多くなり、自然と日本に対する関心が深まっていきました。そして、日本語を学ぶ中で、日本の人々と直接交流してみたい、日本で生活してみたいという気持ちが強くなり、留学という形で日本に来ることを決意しました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は留学生です。中国語を教えるのが好きです。もっと多くの人に中国語を知ってもらいたいです。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は、中国語を分かりやすく教えることで、学生に気軽に勉強してもらい、話し言葉を練習することで、大胆に話せるようにしたいと思っています。どんな質問でも喜んでお答えします。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
私は留学生です。中国語を教えるのが好きです。もっと多くの人に中国語を知ってもらいたいです。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
こんにちは。 ページをご覧いただき、ありがとうございます。 中国・兰州出身で、現在は東京を拠点に活動しています。 10年以上にわたってマーケティング・越境EC・デジタルメディアの分野で実務を積み、日中ビジネスやコミュニケーションにも精通しています。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は「10年以上の実務経験 × 教えることへの情熱」を持っています。
授業では「分かりやすく」「楽しく」「続けられる」ことを心掛けています。
中国語は一日で身につくものではありませんが、毎日の小さな積み重ねが大きな成果を生みます。
どうぞ気軽にご予約ください。一緒に中国語と中国文化の扉を開きましょう! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
こんにちは。 ページをご覧いただき、ありがとうございます。 中国・兰州出身で、現在は東京を拠点に活動しています。 10年以上にわたってマーケティング・越境EC・デジタルメディアの分野で実務を積み、日中ビジネスやコミュニケーションにも精通しています。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
母が中国人、父が日本人というハーフの家庭に生まれ言語のスキルを活かし社会のために活躍したいため。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 気軽になんでもわからないこと聞いてください!
精一杯教えていきます! この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
母が中国人、父が日本人というハーフの家庭に生まれ言語のスキルを活かし社会のために活躍したいため。 |
| 先生番号 / お名前 | 18331 |
|---|---|
| 更新日時 | 2026/01/30 |
| 出身/日本語レベル | 中国 / ネイティブ |
| 居住地 | 千葉県 君津市 |
| 希望駅 | 最寄駅:君津 山手線:目黒 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 駒込 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 品川 横須賀線:東京 新橋 品川 中央・総武線:新宿 市ケ谷 千葉 総武本線:東京 新日本橋 千葉 内房線:千葉 本千葉 蘇我 浜野 八幡宿 五井 姉ケ崎 長浦 袖ケ浦 巌根 木更津 青堀 佐貫町 丸ノ内線:池袋 茗荷谷 東京 銀座 霞ケ関 国会議事堂前 赤坂見附 四ツ谷 四谷三丁目 新宿 荻窪 副都心線:池袋 明治神宮前〈原宿〉 都営浅草線:宝町 人形町 浅草橋 浅草 都営新宿線:新宿 新宿三丁目 市ヶ谷 千葉都市モノレール1号線:千葉みなと 市役所前 千葉 栄町 県庁前 千葉都市モノレール2号線:千葉 千城台 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化を更に深く勉強するため、日本に留学しました。 日本語教師として生徒たちに日本語、日本文化を教えている同時に、日本人生徒に中国語と中国文化を教えています。日本の魅力を留学生に伝え、中国の魅力を日本の子供に伝えて、両国の架け橋になりたいと思っています。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 学校の教員として、常に責任を持って教育に取り組んでいる。言葉や文化の壁が存在しますが、留学生と共にそれを乗り越え、彼らが日本で夢を実現できるようサポートしています。100人の留学生はそれぞれ異なるバックグラウンドを持っていますので、私は時間をかけて、一人一人に対応できるよう努めています。
言葉と文法の勉強だけでなく、社会文化を理解するのも必要です。一緒... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
日本文化を更に深く勉強するため、日本に留学しました。 日本語教師として生徒たちに日本語、日本文化を教えている同時に、日本人生徒に中国語と中国文化を教えています。日本の魅力を留学生に伝え、中国の魅力を日本の子供に伝えて、両国の架け橋になりたいと思っています。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
親の仕事により、日本に来た。自分の生活代を貯めるため |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 私は、小学5年生の頃から日本に住んでいて、今年の三月にちょうど11年が経ち、日本の生活様式を知る、特に日本人と会話する事が得意、高校生と大学生なと、共通会話がたくさんあるだと思います、中国語を楽に勉強する事ができる。
日本人が中国語を勉強するのは、他の外国人より有利だと思いました、なぜなら、意味同様の漢字があり、読み方わからないでも句を理解する事が可能... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
親の仕事により、日本に来た。自分の生活代を貯めるため |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学時代日本人の留学生を相手に中国語講師経験がきっかけに、日本人の方々は中国語を学びたい強い意欲にすごく感心しました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 元気で明るい性格で、楽しく中国語を話せる環境作りを大切にしています。
わかりやすく日本語で中国語の入門を教えます。
また、中国語の標準語の発音にこだわりがある方もご安心を、北京出身でかつ教師になるレベルの普通話水準を有する私なら、自信を持って、中国語の発音を正しく致します。
中国語だけではなく、中国のこともっと知りたい、中国人の友達を作... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
大学時代日本人の留学生を相手に中国語講師経験がきっかけに、日本人の方々は中国語を学びたい強い意欲にすごく感心しました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国語講師は、大学の時にバイトで少しの間ですが、中国語を教えていました。日中に跨いで生活をしたことある経験があるからこそ生徒に言葉だけでなく文化的な面も伝えることができると思い講師になろうと思いました。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| 机に向かってガリガリ勉強するのではなく、いろんなことを見て、聞いて中国語を体験しながら身につけていけるようになると思います。 この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
中国語講師は、大学の時にバイトで少しの間ですが、中国語を教えていました。日中に跨いで生活をしたことある経験があるからこそ生徒に言葉だけでなく文化的な面も伝えることができると思い講師になろうと思いました。 |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
小学生の頃から、日本のアニメをたくさん見ていたので、日本のライフスタイル、文化、そして人々との交流の仕方に非常に興味があります。大学に入ってから、やっと日本語を勉強する機会ができました。日本史、日本社会観察など、日本に関するいくつかの科目を受講しました。日本社会観察の先生は中国人で、日本で10年間生活した方でした。「日本に行ったことがないと、日本を正しく評価できない」と彼女は言いました。それから、私は日本に留学し、「本当の日本」をしっかり感じてみたいと考えています。 私は語学学習と異文化交流に興味があります。この数年間は言語交換によって、たくさんの外国の方と繋がって、お互いの国の文化を知って、相互理解を深めることができました。これは私にとっての生きがいとも言えます。中国人として、外国の方に「本当の中国」を伝えたいと思います。 |
| 中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
|---|
| ルームメイトからは「姉のようだ」と言われ、かつての上司からは「仕事が丁寧で安心して任せられる」と言われ、アルバイト仲間からは「優しい」と言われ、先生からは「真面目だ」と言われます。
実際、中国の国土はヨーロッパ全土に匹敵するほど広く、共通の標準語を除けば、各地の習慣や食べ物、方言はヨーロッパのそれと同じくらいカラフルで多様で、中国人でも知らないこと... この中国語先生を、もっと見る |
| 日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
|---|
小学生の頃から、日本のアニメをたくさん見ていたので、日本のライフスタイル、文化、そして人々との交流の仕方に非常に興味があります。大学に入ってから、やっと日本語を勉強する機会ができました。日本史、日本社会観察など、日本に関するいくつかの科目を受講しました。日本社会観察の先生は中国人で、日本で10年間生活した方でした。「日本に行ったことがないと、日本を正しく評価できない」と彼女は言いました。それから、私は日本に留学し、「本当の日本」をしっかり感じてみたいと考えています。 私は語学学習と異文化交流に興味があります。この数年間は言語交換によって、たくさんの外国の方と繋がって、お互いの国の文化を知って、相互理解を深めることができました。これは私にとっての生きがいとも言えます。中国人として、外国の方に「本当の中国」を伝えたいと思います。 |
運営元情報
中国語先生メニュー
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.
