閉じる
中国語レッスン
中国の背景に 3 つの黄色い虎の絵文字。
中国語の「かわいい」:可爱と卡哇伊の違い
日本語の「かわいい」は日本語を話さない中国人にもなじみのある語です。昔からある形容詞の「可爱」(kě’ài)で表現したり、音声表記の「卡哇伊」(kǎwāyī)を使う人もいます。 日本の「かわいい」ものを中国人は…
木製のアクセントと障子のある部屋で、スーツを着た男性が赤いドレスを着て座っている女性に軽くお辞儀をしながら話しかけている。.
中国で使ってはいけな日本人好みの中国語フレーズ
「中国語を勉強して、いざ中国の人と話してみたら、なんだか反応がそっけない…?」「良かれと思って丁寧な言葉を使ったのに、むしろ距離を置かれた気がする…」そんな経験はありませんか? 実は、私たちが日本語の感…
骨を持った中国の漫画の犬。
中国語で恩知らずを白眼狼という理由
中国語の中には、なぜそういう言い方をするのだろうと不思議に思う言葉や表現があります。 例えば「恩知らず」を意味する「白眼狼」(báiyǎnláng)。数ある「恩知らず」の意味を持つ言葉の中でも、実によく耳にしま…
説明:高い帽子をかぶった女性が沙出版の上で眠っている。
关键词:高跟鞋
中国医学と「亚健康」病気ではないが健康でもない状態の解説
なにかの病気というわけではないが、きつい、疲れやすいという人は、世界中にいます。 日本語では「半健康」というようですが、この病気ではないが健康ではない状態の人が中国でとりわけ多いようです。 中国医学に…
中国の美しさをイメージした黒地に金色の鍵のセット。
成功の秘訣がここに?中国の難漢字「赢」
中国語を勉強していると日本漢字にはない難しい中国漢字に出会いますね。たとえば総画数が多い上に、いざ書こうとするとバランスが悪くなってしまう字の一つ「赢」はどうですか? 実はこの字には成功するための秘訣…
中国では木の棒でマッサージを受けている人がいます。
中国カッサ(刮痧)民間療法とは?
中国のマッサージ店で、健康にいいからとマッサージ師によく薦められる伝統的民間療法の一つが刮痧(かっさ)です。日本ではあまりなじみがないかもしれませんが、かなり強烈な効果があります。 今回はこの刮痧をご…
ベッドの上でノートパソコンをタイプしている中国の女性。
知っておかないと大変!パソコン関連用語集(中国語)
中国の商品が世界中に出回るようになった今、パソコンの周辺機器のほとんどは中国産という事も少なくありません。 ネット上でも調べ物をしてたらいつの間にか中国語のサイトに行きつくなんてこともあるでしょう。 …
ある公共の場で、老夫婦が互いに抱き合っている。
中国語で妻を老婆というのはなぜ?
中国語を勉強しながら不思議に思うことの一つは、なぜこの語にこの言葉を使うのだろうという場合です。日本人は意味を理解した上で漢字を使うのでとりわけそう感じるかもしれません。 今回は、中国語で夫が妻を老婆…
中国のカラフルな背景の前でポーズをとる人々のグループ。
中国語で夫は何と呼ぶ愛称は?時代と共に変化した呼び名
中国語で妻が夫を呼ぶときに一般的に用いられる語は老公ですね。でも、夫はそれ以外にもたくさんの呼び方で呼ばれています。 時代や地方による呼び方の違いもあるようですが、今回は昔から現代までの夫の呼び方を少…
中国圣经
知ってビックリ!キリスト教由来の中国漢字
中国は昔から仏教と道教の国で、キリスト教の背景など全くないと感る人も多いようです。 ところが中国の歴史家は実は中国も以前はキリスト教の影響をかなり受けていたと考察しています。それは中国の漢字に如実に表…
説明: 一年経ったボート女子、下巴で手指を放った。
中国にあふれる変な日本語広告3パターン
日本人が中国に言って驚くのは、結構日本語を目にすることです。スーパーの製品、町中の看板などに頻繁に日本語が出没します。 しかしよく見ると、どうやったらこれほど間違えられるのだろうという変な日本語なので…
一人の眼镜台に白色衫を着た年轻亚洲女性、背景
わかりますか?中国語表現「我去交水费了」
言いにくいことを言うときは、よく遠回しに言うことがあります。例えば京都の方は相手に帰ってもらいたいときに「いい時計つけてますね」と時計を見るように促します。 実は中国にも言いにくいことをいう遠まわし表…
中国の国旗が描かれた注射器がテーブルの上に置かれています。
500元でワクチン接種!中国のコロナ対策の実態
世界中でコロナウィルスのワクチン接種が行なわれています。日本も世界的にはワクチン接種率が高いのですが、それ以上に高いのが中国なのです。 なぜワクチン接種をこれほど推し進めることができるのでしょうか? 5…
中国で女性がドーナツとポップコーンを食べている。
中国語「食いしん坊:チーフオ」使う時の注意点
中国人の友人と話していて「その単語、教科書で習った意味と違う…」と戸惑ったことはありませんか?中国には「授業では教えてくれないがネイティブがよく使う言葉」が多くあります。 今回は、知っていると便利なネ…
黒板に書かれた中国。
中国語の離合動詞「出差:チューチャイ」の使い方
中国語には日本語にない離合動詞が多くありますよね。中国語の「出差」もそのひとつです。 今回は、会話で役立つ「出差」の使い方や注意点をお伝えします。ぜひこの機会に「出差」を習得していきましょう。中国人と…
黄色の背景に両手を上げたアジア系の若い女性が、中国の活気に満ちたエネルギーと精神を表しています。
中国で発展中の新しい言語現象-顺口溜
1980年代から始まったとされ、今も発展中の新しい言語現象が「顺口溜」です。韻を踏んだ自由な言葉の組み合わせで社会批評や風刺、生活の現実などを表現しています。 地位や立場を問わず老若男女が様々な場面で使っ…
中国語マンツーマンをリーズナルに
まずは、無料体験レッスンから
中国語マンツーマンをリーズナルに
まずは、無料体験レッスンから