私は初めてアルバイトで中国語の翻訳をしてみたとき、結構難しいなと思いました。でも、その翻訳の過程はおもしろくて、いろいろなことを学ぶことができました。また、日本人の友達に中国語を教えたりして、すっごく喜んでもらって、私にとってはとてもうれしいことでした。そして、もっとほかの人に出会って、中国語のおもしろさと中国文化の深さを伝えたいと思っています。
私は人と会話するのは好きで、自分も明るい性格ですし、中国語を楽しく教えればと思います。
また、中国語だけではなく、自分も中国出身で、現地の文化、民俗や日本にはあまりない習慣なども紹介できるので、興味のある方が是非私に聞いてください。
楽しく中国語を勉強しましょう。
言葉は、使う工具であり、単に暗記する必要がありません。学習目的により、勉強方法が異なる場合がありますが、楽しく、自分からしたいと思えるようにしましょう。
大阪大学大学院言語文化研究科に在籍しています。
アルバイトで中国語の翻訳をやったり、友達に中国語を教えたりしていました。
| 現在の職業 | 大学院生 |
|---|---|
| 日本滞在歴 | 2007/ - - |
| 教える言語 | 中国語(簡体) 、中国語(繁体) 、日本語 |
| 趣 味 | バドミントン、ビデオ編集 |
| 日本語レベル | ネイティブ |
| 教える対象 | 成人男性 、成人女性 、子供 |
| 教えるレベル | 中級 、基礎 、初心者 、上級 |
| 教える内容 | 日常会話 、状況場面 、ビジネス 、検定 |
日本語教育学
運営元情報
中国語先生メニュー
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.
