中国の特有なにおい-中国で口臭を気にしなくていい理由

  1. 中国経済・社会

「海外旅行に行くと、国ごとに独特のにおいを感じる」そんな経験はありませんか?例えば、「韓国の空港に降り立つとキムチのにおいがする」という話はよく聞かれます。では、広大な中国ではどうでしょうか?中国を訪れた多くの人が、空港や街中、あるいは人々の近くで、何か特定の「におい」を感じたという経験を語ります。それは一体何のにおいなのでしょうか?

この記事では、多くの旅行者や滞在者が中国で感じる「特有のにおい」の正体を探ります。そのにおいがどこから来るのか、中国の食文化、特にニンニクや香辛料との深い関係、そして「中国では口臭を気にしない」という噂の真相、さらには異文化理解の視点や旅行者が注意すべき点まで、多角的に掘り下げていきます。においという、目に見えないけれど強烈な印象を残す要素から、中国文化の奥深さや多様性に触れてみましょう。

中国で感じる”あの匂い”の正体は?ニンニク文化と口臭事情、旅行者が知るべきこと

中国で感じる「特有のにおい」とは? – 多くの人が抱く疑問

空港で、街中で… 感じる匂いの正体探し

中国の主要な国際空港に降り立った瞬間、あるいは活気あふれる街を歩いている時、ふと「何か独特のにおいがする」と感じた経験を持つ人は少なくありません。その「におい」の表現は人それぞれです。「香辛料のようなスパイシーな香り」「油っぽい匂い」「漢方薬のような匂い」、あるいはもっと直接的に「ニンニクの匂い」と感じる人もいるでしょう。この感覚は、多くの場合、気のせいではなく、実際にその環境に存在する何らかの匂いの元に起因しています。

特定の場所、例えば鰻屋さんの近くを通れば香ばしいタレの匂いがするように、匂いは常に発生源があります。では、中国で広く感じられる「特有のにおい」は、一体どこから来ているのでしょうか?

それは都市の匂い?それとも…?

元の記事では、「都市の空気全体がにおっているのではなく、実は周りにいる人の口臭 (口臭:kǒuchòu) だ」と述べられています。これは、ある一面を捉えた指摘かもしれません。確かに、食文化は体臭や口臭に影響を与えるため、多くの人が共通の食生活を送る地域では、それが集団的な「におい」として感じられる可能性はあります。

しかし、中国で感じる「におい」の原因を「口臭」だけに限定するのは、少し単純化しすぎかもしれません。都市の空気には、他にも様々な匂いの要素が混ざり合っています。

  • 飲食店の匂い:街中に無数にあるレストランや屋台からは、調理中の油、炒め物の香ばしい香り、煮込み料理の湯気、そして多用される香辛料の匂いが絶えず漂ってきます。
  • 生活排水や下水の匂い:急速な都市開発に伴い、インフラ整備が追いついていない地域では、生活排水や下水の匂いが気になることもあります。
  • 排気ガスや工場の匂い:交通量の多い都市部では自動車の排気ガス、工業地帯の近くでは工場からの排気の匂いも混じります。
  • その他:市場の生鮮食品の匂い、漢方薬局の独特な香り、タバコの匂いなども、場所によっては感じられるでしょう。

このように、中国で感じる「におい」は、人々の食生活に由来するもの(口臭や体臭を含む)だけでなく、都市環境全体から発せられる様々な匂いが複合的に作用した結果であると考えるのが、より現実に近いでしょう。その中でも特に、食文化に根差した匂いの要素が、多くの人に共通して「中国特有」と感じさせる大きな要因となっている可能性が高いです。そこで次に、中国の食文化と匂いの関係を詳しく見ていきましょう。

大量のニンニクの束

中国の食文化を語る上で欠かせないニンニク

中国の食文化と「におい」の関係を探る

中国4000年(あるいはそれ以上)の歴史を持つ中華料理は、その多様な調理法と豊かな味わいで世界中の人々を魅了しています。そして、その独特の風味を形作る上で欠かせないのが、様々な香辛料です。中でも、ある特定の食材が、中国の「におい」を語る上で非常に重要な役割を果たしています。

中華料理に欠かせない香辛料 – ニンニク (大蒜 dàsuàn) の存在感

元の記事でも指摘されている通り、中国料理において圧倒的な存在感を放つのがニンニク (大蒜 dàsuàn) です。「韓国の食卓にキムチ(韩国泡菜 hánguópàocài)が欠かせないように、中国の食卓にはニンニクが欠かせない」と言っても過言ではないほど、様々な料理にニンニクが使われています。

dàsuàn

大蒜

ニンニク

実際に中国の料理番組を見たり、現地の食堂で調理風景を観察したりすると、その使用頻度の高さに驚かされるでしょう。炒め物の香り付けには、まず熱した油に刻んだニンニクや生姜を入れて香りを出すのが定番です。餃子 (饺子 jiǎozi) の餡にはもちろん、餃子につけるタレにも大量のすりおろしニンニクを入れるのが一般的。麺類 (面条 miàntiáo) のスープやトッピング、火鍋 (火锅 huǒguō) のタレ、野菜の和え物 (凉拌菜 liángbàncài) など、主食から副菜、鍋料理に至るまで、ありとあらゆる料理に、刻んだり、すりおろしたり、丸ごとだったりと、形を変えてニンニクが登場します。

レストラン(餐厅 cāntīng)によっては、テーブルの上に生のニンニクが置いてあり、料理と一緒にそのままかじって食べる人もいるほどです。このように日常的に大量のニンニクを摂取する食習慣が、多くの中国人の体臭や口臭に影響を与え、それが集団として感じられる「におい」の一因となっていることは十分に考えられます。

中華鍋でニンニクや唐辛子などの香辛料を炒めている様子

炒め物の香り付けにニンニクは必須

なぜ中華料理はニンニクを多用するのか? 歴史的・文化的背景

では、なぜこれほどまでに中国料理ではニンニクが愛され、多用されるのでしょうか? いくつかの理由が考えられます。

  • 風味付けと臭み消し:ニンニク特有の強い香りは、料理にパンチと深みを与えます。特に肉や魚介類の臭みを消す効果が高く、食材を美味しく食べるための知恵として用いられてきました。
  • 食欲増進効果:ニンニクの刺激的な香りは食欲をそそります。暑い夏や食欲がない時でも、ニンニクを使った料理なら食べられるという人もいます。
  • 健康効果への期待:伝統的な考え方として、ニンニクには殺菌作用や滋養強壮効果があると信じられてきました。特に内陸部や寒い地域では、体を温め、病気を予防するために積極的に摂取されてきた歴史があります。(現代医学でもニンニクの健康効果は研究されています。)
  • 入手しやすさと価格:ニンニクは中国全土で広く栽培されており、比較的安価で手に入りやすい食材であることも、日常的に使われる理由の一つです。
  • 食文化としての定着:長い歴史の中で、ニンニクを使う調理法が基本的な味付けとして定着し、世代から世代へと受け継がれてきました。「中華料理らしい味」を構成する上で、不可欠な要素となっているのです。

ニンニク以外にも? 八角、花椒など他の香辛料の影響

ニンニクが中国の「におい」に大きく寄与していることは確かですが、それだけではありません。中華料理では、他にも特徴的な香りの香辛料がふんだんに使われており、それらもまた、街や料理から漂う独特の香りを形成しています。

  • 八角 (bājiǎo / スターアニス): 甘くスパイシーな強い香りが特徴。豚の角煮 (红烧肉 hóngshāoròu) や煮込み料理、滷味 (lǔwèi / 香辛料で煮込んだ料理) などに欠かせません。この香りが苦手な日本人もいますが、中華料理らしさを象徴する香りです。
  • 花椒 (huājiāo / ホアジャオ / カホクザンショウ): 舌が痺れるような独特の辛さ「麻 (má)」と、柑橘類にも似た爽やかで刺激的な香りが特徴。麻婆豆腐 (mápó dòufu) や四川料理全般に多用されます。
  • 香菜 (xiāngcài / シャンツァイ / パクチー / コリアンダー): 好き嫌いがはっきりと分かれる独特の強い香りを持つハーブ。麺類のトッピングや、和え物、スープなど、様々な料理に使われます。
  • その他:生姜 (生姜 shēngjiāng)、ネギ (葱 cōng)、唐辛子 (辣椒 làjiāo)、クミン (孜然 zīrán / 特に新疆ウイグル自治区の料理や羊肉料理)、シナモン (肉桂 ròuguì)、クローブ (丁香 dīngxiāng) など、挙げればきりがないほど多様な香辛料が、料理や地域の特性に合わせて使い分けられています。

これらの香辛料が調理によって加熱されたり、市場で売られていたりすることで発する香りが混ざり合い、中国の都市や食卓を取り巻く、複雑でエキゾチックな「におい」の層を形成しているのです。

中国の市場で売られている大量のニンニク、八角、花椒などの香辛料

ニンニク以外にも多様な香辛料が中華料理の香りを豊かにしています

地域による食文化と匂いの違い(例:北方 vs 南方)

「中国のにおい」と一言で言っても、広大な国土を持つ中国では、地域によって食文化が大きく異なり、それに伴って感じられる匂いのニュアンスも変わってきます。

  • 北方:北京などに代表される北方地域では、小麦粉を主食とすることが多く、餃子や麺類が食卓の中心です。味付けは比較的濃いめで、ニンニクやネギ、香醋(黒酢)などが多用される傾向があります。そのため、ニンニクや発酵系の匂いを強く感じることがあるかもしれません。
  • 南方:上海や広州などに代表される南方地域では、米を主食とし、海産物や野菜を豊富に使った、比較的淡白で素材の味を活かす料理が多いです。醤油や砂糖を使った甘めの味付けや、蒸し料理なども特徴です。香辛料も使いますが、北方ほどニンニクを前面に出さない料理も多く、匂いの印象も異なる可能性があります。ただし、地域によっては発酵食品(臭豆腐など)の強い匂いに出会うこともあります。
  • 西方(四川・重慶など):唐辛子と花椒をふんだんに使った「麻辣 (málà)」味が特徴。強烈な辛さと痺れ、そして食欲をそそるスパイシーな香りが街中に漂っていることもあります。火鍋の匂いは特に印象的です。
  • 西方(新疆ウイグル自治区など):羊肉料理が多く、クミン (孜然 zīrán) を多用するのが特徴。羊肉串 (yángròuchuàn / シシカバブ) を焼くスパイシーな香りは、この地域ならではのものです。

このように、訪れる地域によって主要な食材や使われる香辛料が異なるため、「中国のにおい」の印象も一様ではないことを理解しておくと良いでしょう。

「口臭を気にしない」は本当? 中国のオーラルケア事情と文化

元の記事では、中国ではニンニクを多食する文化があるため、「自分の口臭を気にする必要がない」というメリット(?)が述べられています。これは一体どういうことなのでしょうか?本当に中国の人々は口臭を気にしないのでしょうか?

ニンニク消費と体臭・口臭への影響

ニンニクに含まれる硫黄化合物(アリシンなど)は、消化吸収された後、血液を通じて全身を巡り、汗や呼気として体外に排出されます。そのため、ニンニクを大量に摂取すると、体臭や口臭として特有の匂いを発することは科学的な事実です。日常的にニンニクを多く食べる食文化を持つ地域の人々が、そうでない地域の人々と比較して、ニンニク由来の匂いを帯びやすいというのは自然なことです。

周囲も同じだから気にならない? 文化的な許容度

元の記事が示唆しているのは、「自分も周りの人も、みんなニンニクを食べているのだから、お互い様で、いちいち匂いを気にする必要はない」という感覚かもしれません。確かに、社会全体で共有されている食習慣に由来する匂いに対しては、文化的な許容度が高くなる傾向があります。

búyòngkǎolǜzìjǐ de kǒuchòu

不用考虑自己的口臭

自分の口臭を気にする必要がない

例えば、日本ではあまり一般的でない香辛料の匂いが、その国では日常的なものであれば、人々はその匂いを不快とは感じにくいでしょう。同様に、多くの人がニンニクを食べている環境では、ニンニクの匂いに対する感覚が麻痺したり、それが「普通の匂い」として受け入れられたりする可能性はあります。そのため、日本人が日本国内で感じるほどには、ニンニク由来の口臭や体臭に対して神経質にならない、という側面はあるかもしれません。「他の人から自分がどう思われるかを(日本ほどは)考えなくてよい生活は心地よいものなのです」という元の記事の記述は、そうした文化的な空気感を反映しているのかもしれません。

近年の変化:若者を中心としたオーラルケア意識の高まり

しかし、「中国人は口臭を全く気にしない」と考えるのは、現代においては正確ではありません。特に都市部や若い世代を中心に、オーラルケアやエチケットに対する意識は年々高まっています。

経済成長に伴う生活水準の向上、国際化の進展、健康志向の高まりなどを背景に、歯磨き習慣の徹底はもちろん、マウスウォッシュ、デンタルフロス、舌クリーナーなどのオーラルケア製品の市場は中国でも急速に拡大しています。歯のホワイトニングや口臭予防を謳う製品も人気を集めており、身だしなみの一つとして口臭ケアに関心を持つ人が増えています。

したがって、「誰も気にしていないから大丈夫」と考えるのではなく、特にビジネスシーンやフォーマルな場、親しい関係を築きたい相手との交流においては、相手への配慮として、自身の口臭にも気を配る姿勢が求められる場面が増えていると言えるでしょう。

日本との比較:口臭に対する意識の違い

日本は、世界的に見てもオーラルケア製品の種類が非常に豊富で、口臭に対する社会的な意識が極めて高い国の一つです。「スメルハラスメント」という言葉が存在するように、他人の匂いに対する許容度が比較的低く、自身の匂いが他人に不快感を与えないか、非常に気を遣う文化があります。

これと比較すると、中国では(特に少し前の世代や地方においては)、日本ほど口臭に対して神経質ではない傾向が見られたかもしれません。しかし、これは「気にしない」というよりも、文化的な背景や生活環境の違いによる「意識の度合いの差」と捉えるべきでしょう。前述の通り、その意識も変化しつつあります。

歯ブラシやマウスウォッシュなどのオーラルケア用品

中国でもオーラルケアへの関心は高まっています

異文化理解の視点:「におい」とどう向き合うか

異なる文化圏を訪れた際に感じる「におい」は、時に私たちを戸惑わせ、場合によっては不快に感じさせることもあります。しかし、その「におい」は、その土地の気候、風土、食文化、生活習慣などが長年かけて作り上げてきた、文化の一部とも言えます。異文化としての「におい」と、私たちはどのように向き合えばよいのでしょうか。

「臭い」と感じる前に:文化相対性の重要性

自分が慣れ親しんだ環境とは異なる匂いに対して、反射的に「臭い」というネガティブなレッテルを貼ってしまうのは簡単なことです。しかし、その匂いが現地の人々にとってはごく当たり前の日常の一部であり、時には食欲をそそる良い香りであったり、故郷を思い出させる懐かしい香りであったりする可能性を忘れてはいけません。

例えば、日本人が好む納豆や漬物の匂いは、外国人にとっては強烈で受け入れがたいと感じられることがあります。それと同じように、私たちが中国で感じるニンニクや香辛料の匂いも、現地の文化の中では自然な存在なのです。「良い/悪い」「清潔/不潔」といった自文化の基準だけで判断するのではなく、その匂いが生まれた背景にある文化や生活に思いを馳せる「文化相対性」の視点を持つことが、異文化理解の第一歩となります。

コミュニケーションにおける配慮

匂いは非常に個人的な感覚であり、直接的に指摘することは相手を深く傷つける可能性があります。たとえ自分が不快に感じたとしても、それを露骨な態度や言葉で示すのは避けるべきです。特に口臭や体臭はデリケートな問題であり、文化的な背景も絡むため、섣불리(섣불리)言及することは、人間関係に深刻な亀裂を生じさせかねません。

異文化間のコミュニケーションにおいては、匂いに対する感受性の違いを認識し、お互いの文化を尊重する姿勢が不可欠です。

自分自身の匂いへの適応と変化

興味深いことに、人間の嗅覚は順応性が高い感覚です。最初は強く感じられた匂いも、その環境に長く滞在するうちに、次第に慣れて気にならなくなることがよくあります。元の記事で「中国に着いて二日もすれば(ニンニク臭を)感じなくなる」と述べられているのは、この嗅覚の順応作用を指しているのでしょう。

さらに、現地で生活し、現地の人々と同じような食事を摂るようになると、自分自身の体臭や呼気にも変化が現れることがあります。日本にいた時とは異なる食生活を送ることで、自分もまた、その土地の「におい」の一部となっていくのです。この変化を客観的に認識することも、異文化適応の一環と言えるかもしれません。

中国旅行・滞在で「におい」に関して注意すべきこと

異文化理解の重要性を踏まえつつも、実際に中国を訪れる際には、「におい」に関して事前に知っておくと役立つことや、注意しておきたい点もいくつかあります。

食事を楽しむための心構え

中華料理は、ニンニクや香辛料を効果的に使うことで、その魅力的な風味が生み出されています。匂いに敏感な方も、最初から敬遠するのではなく、まずは少量から試してみてはいかがでしょうか。思いがけず美味しい発見があるかもしれません。どうしても苦手な香辛料がある場合は、注文時に「不要香菜 (búyào xiāngcài / パクチー抜きで)」「少放大蒜 (shǎo fàng dàsuàn / ニンニク少なめで)」のように伝えられると良いでしょう(ただし、必ずしも対応してもらえるとは限りません)。

体調管理と水分補給

慣れない環境や食事で胃腸の調子を崩すと、体臭や口臭が強くなることがあります。旅行中は暴飲暴食を避け、十分な睡眠とこまめな水分補給を心がけ、体調管理に気を配ることが、不快な匂いを抑える上でも役立ちます。

日本帰国時のエチケット:匂い対策のすすめ

中国での滞在が長くなると、自分でも気づかないうちにニンニクなどの匂いが衣服や身体に染み付いていることがあります。元の記事でも触れられているように、日本に帰国する際には、周囲への配慮として匂い対策を意識することをおすすめします。

日本では、ニンニクや強い香辛料の匂いは「異臭」と感じられやすく、特に満員電車などの密閉空間では、周囲に不快感を与えてしまう可能性があります。帰国前日や機内ではニンニク料理を控える、帰国後はすぐにシャワーを浴びて全身をよく洗い、着用していた衣服は洗濯する、などの対策をすると良いでしょう。必要であれば、ブレスケア製品や消臭スプレーなどを活用するのも有効です。「日本では醤油のにおいが国民のにおいのよう」という表現は少し極端かもしれませんが、日本社会が持つ匂いへの感受性の高さを考慮し、適切なエチケットを心がけることが、スムーズな再適応に繋がります。

まとめ:匂いから見える中国文化の多様性と変化

中国で感じる「特有のにおい」は、単一の原因によるものではなく、ニンニクをはじめとする豊富な香辛料を駆使した食文化、活気ある都市生活、そして地域ごとの多様な環境要因などが複雑に絡み合って形成されています。特に、中華料理におけるニンニクの広範な使用は、多くの人が「中国らしさ」を感じる匂いの大きな要素となっていることは確かでしょう。

「中国人は口臭を気にしない」という見方は、かつての文化的な許容度や日本との比較から生まれた一面的なイメージであり、現代、特に都市部や若者層ではオーラルケアへの意識が高まっているという変化も見られます。

異文化の「におい」に触れることは、時に驚きや戸惑いをもたらしますが、それを否定的に捉えるのではなく、背景にある食文化や生活習慣、歴史に目を向けることで、より深い異文化理解へと繋がります。匂いという感覚的な体験を通じて、中国という国の多様性、ダイナミズム、そしてそこに暮らす人々の息遣いを感じ取ってみてはいかがでしょうか。そして、旅行や滞在の際には、文化への敬意と周囲への配慮を忘れずに、豊かな食体験と思い出を作ってください。

author avatar
ヤン・ファン (楊芳) この記事を書いた人

講師育成で知られる中国・東北師範大学卒業。講師歴は14年に及び、特に日系企業の駐在員やビジネスパーソン向けの指導経験が豊富です。現役の日中医療通訳士としても活動し同行・商談通訳等にも対応可能です
基礎からの正確な発音指導、ビジネス中国語、赴任前短期集中レッスン、HSK・中国語検定対策、日中医療通訳トレーニング。クイック・レスポンス、シャドウイング等の通訳訓練法をレッスンに導入し、実践的なコミュニケーション能力の効率的な習得をサポートします。企業研修(対面・リモート)、個人・グループレッスン、同行・商談通訳等にも対応可能で教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。。

\ まずは、お試しレッスン!  /

中国語教室をお探しの方へ、中国国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。中国語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 中国語教室をお探しの方へ。全国から中国人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 中国語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    中国語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くの中国語先生を検索する>

    中国語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    中国語マンツーマン

    「友人と中国語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずはお試しレッスン!//
今すぐ無料体験レッスンへ申込む
\\まずはお試しレッスン!//
今すぐ無料体験レッスンへ申込む