中国語教室 長野県カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国に教師経験があり、人を教えるのが好きですので、中国語をずっと教えていこうと思っております。 中国語標準語1級の資格と国際中国語教師資格を持っていますので、中国語を勉強したい方に役に立てればと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、張素梅と申します。どうぞよろしくお願い致します。以前貿易・通訳の仕事をしたことがあり、現在美容の仕事をしております。教師経験があった私は人に教えることが大好きなので、明るく前向き、積極的に中国語を教えたいと思います。 中国語に興味を持っている方は、ご遠慮なく、ご連絡下さい。 オンライン授業もできます。中国語教室も |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国に教師経験があり、人を教えるのが好きですので、中国語をずっと教えていこうと思っております。 中国語標準語1級の資格と国際中国語教師資格を持っていますので、中国語を勉強したい方に役に立てればと思います。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
最初はアニメ漫画など目当てで日本に来たが、だんだん生活や文化も気に入ってて、何から何まで好きになりました。 中国で一度日本語講師として務めたことがあり、日本ででも日本人に中国語を、在日外国人に日本語を教えていました。 中国語に興味のある日本の方と仲良くしてたくさんコミュニケーションを取ろうと思って中国語講師になりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
昔は地元のラジオ局に交通ラジオアナウンサーとして勤めていましたが、真面目の道路状況を放送するではなく、バラエティ番組でした!よく私が好きな漫画やアニメ、ゲームなどをリスナーに推薦して、オフ同好会はも何回開催されていました。 楽しかったが、ようやく自分の目で本物の日本を見てみたいと思って、仕事を辞めました。 日本語学校での勉強は難しかったですが、言語を... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
最初はアニメ漫画など目当てで日本に来たが、だんだん生活や文化も気に入ってて、何から何まで好きになりました。 中国で一度日本語講師として務めたことがあり、日本ででも日本人に中国語を、在日外国人に日本語を教えていました。 中国語に興味のある日本の方と仲良くしてたくさんコミュニケーションを取ろうと思って中国語講師になりました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本は中国との間に、長く歴史のつながりがあり、 社会文化も似ているだろうと考え、2007年に日本留学を決めました。 そして、日本での長年の生活の中で、もちろん楽しい思い出もいっぱいありますが、様々なカルチャーショックmoうけました。その様々な経験を用いて、皆様の中国語に対するWHY?を解説し、文化も含め、楽しく長く中国語を一緒に学んでいけたらと思います |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
“天道酬勤”は私好きな座右の銘になります。人生のほぼ半分は中国で過ごし、残り半分は日本で過ごしてます。日中文化を十分に理解している上で、中国語、中国文化などに対して、生徒さんが楽しく、しっかり身に就く勉強をできるように、サポートしていきたいと思います。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本は中国との間に、長く歴史のつながりがあり、 社会文化も似ているだろうと考え、2007年に日本留学を決めました。 そして、日本での長年の生活の中で、もちろん楽しい思い出もいっぱいありますが、様々なカルチャーショックmoうけました。その様々な経験を用いて、皆様の中国語に対するWHY?を解説し、文化も含め、楽しく長く中国語を一緒に学んでいけたらと思います |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国語に「千里之行始于足下」という言葉があります。始めることの大切さを語っている言葉です。中国語が難しいと考えがちですが、ちょっとでも興味がございましたら、是非一度ご連絡をしてみてください。始めてみると意外な収穫があるかもしれないです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は台湾の台北出身で、日本に来て約17年になります。日本の来る前はアメリカの大学院で経営学(MBA)を学び、卒業後台湾へ戻って国立台湾師範大学で環境教育大学院の助手の仕事をしていました。日本では、中国語講師、通訳、翻訳、英会話講師の仕事もしていました。 この日本・米国・台湾での生活、いろいろな国の文化や人に出会い、異国の地で得た私の中国語、英語教授経験... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国語に「千里之行始于足下」という言葉があります。始めることの大切さを語っている言葉です。中国語が難しいと考えがちですが、ちょっとでも興味がございましたら、是非一度ご連絡をしてみてください。始めてみると意外な収穫があるかもしれないです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本で生まれ育った訳ですが、両国を行き来しているため、私にとってはどちらも母国です。その中で両国の架け橋となってくださる方が増えて欲しいと思い、講師を始めてみようと思いました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は日本と中国のハーフであり、両国の友好こそが私の望む事です。そして現在の国際社会において中国語の需要はますます深まっています。日本の社会発展にとって今中国語を学んでおいて損はありません。 私自身はどちらの国の言葉も話せるので、質問があればなんでも真摯に対応します。 ともに中国語を学んでみませんか? |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本で生まれ育った訳ですが、両国を行き来しているため、私にとってはどちらも母国です。その中で両国の架け橋となってくださる方が増えて欲しいと思い、講師を始めてみようと思いました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
ナディラ アブドゥウェリを申します、中国からまいりました。私の名前を見てこの人中国語大丈夫かと疑われるかもしれませんが、ちょっと説明させていただきます。中国で56民族あります、私はその中の一つの民族でありますので、名前は中国らしくないです。ですが、普段は母国語と中国語は両方使うので、中国語は漢民族の人のように話したり、かいたりことができます。言語は母語を... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
とにかくとても熱い人です。自分の知っている中国語や中国のことをたくさんの日本人に知ってほしいという情熱を持っています。難しい発音、ややこしい文法に拘らず、中国人が普段使う中国語を重点に教えたいです。私に出会うと、中国語の勉強は三日坊主にならない確率はたぶん高いと思います(努力とやる気次第ですね 笑) |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国の大学では1998年から日本語を専攻し、2002年に学部卒業後、大学院修士課程に進学し、2005年に修士課程修了。 初めての来日は2004年からの1年間で、交換留学で石川県金沢市にある北陸大学になります。その後、母校である大連外国語学院で5年半あまり専任日本語教員として日本語教育に携わり、2011年4月より私費留学生として東京大学に来ていたという過程ですが、2年間の研究生生活を経て、2013年大東文化大学の博士課程後期に進学しました。専門分野は現代中国語における結果構造の統語的研究です。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
いきなりだが、最初から文章(教科書にあるやつでも結構)を愚直に頭に入れてください。えっ?そうなの?はい、そうです。意味の理解はその二の次だ。しばらくこの練習が続くと、ピンインは勿論、意味も見えてくる。この点が理解できる方の依頼は引き受けます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国の大学では1998年から日本語を専攻し、2002年に学部卒業後、大学院修士課程に進学し、2005年に修士課程修了。 初めての来日は2004年からの1年間で、交換留学で石川県金沢市にある北陸大学になります。その後、母校である大連外国語学院で5年半あまり専任日本語教員として日本語教育に携わり、2011年4月より私費留学生として東京大学に来ていたという過程ですが、2年間の研究生生活を経て、2013年大東文化大学の博士課程後期に進学しました。専門分野は現代中国語における結果構造の統語的研究です。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
2011年に台湾から来日して、8年ぐらい日本に滞在しています。2016年三月に博士課程を修了しました。在籍している時、学校の教授や先輩に日本語の論文を中国語に翻訳し た経験があります。さらに、自分の研究分野は中国文学であり、他の中国語母語話者より大学や大学院で習得した専門知識を活かして 、中国語の文章力や中国語の教えには自信があります。中国語家庭教師の歴... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
真面目で努力家です 中国の文化を知りたい!中国語勉強したい方歓迎します。やさしい中国語だから誰でもできるように教えます。そうといってもちょっとだけの頑張りが必要です、とにかく一緒に楽しく勉強しましょう! |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語と日本語の発音にはとても自信があります。中国語を一から勉強し、日本語を一から勉強してきましたので、苦手な部分や難しい部分もわかります。中国と日本の若者で使われている言葉や流行り物は熟知しています。語学勉強だけじゃなく、きっと楽しい授業にできると思います。よろしくお願いします。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語観光ガイド(2008) 新宿日本語学校(2012) 早稲田大学大学院(2014) 信州大学大学院(2017) 中国語(簡体)と日本語の教科書を使用。講義の内容後でも復習することができるように。お互いに文化への理解を含め、語学力をアップしましょう! |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語が将来役に立つところがたくさんあると思います。綺麗に中国語を話せると期待しています。だから、中国語の勉強を、一緒に頑張りましょう! 最初に、中国語の発音を綺麗につかまえて、基本的な文法を身につけてください。そして、簡単な日常会話ような単語を覚えて、文をつくれるようになれると思います。ほか、少なくとも二日間に一回の頻度で中国語を勉強してください。半... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国の小学校から、いろいろな作文コンテストを参加して来ました。たくさんの賞を取りました。中国語や中国文学にすごく興味を持っています。楽しくて中国語をおしえたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
真剣に教えます。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
来日以来7年ぐらいの間、学校の先生、友達、会社の同僚等、多くの日本の方々から日本の文化と伝統とともに、今日の繁栄の理由等、多くのことを学ぶ機会を得ました。 その一方、中国の素晴らしさを日本の方々に伝えたいと思います… |
1ページ目
16件
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.