これまでに大学TA、中国語教師を務めた経歴があり、一定の中国語教育の経験を積むことができた。今後、こうした経験を生かしつつ、より良い中国語教育を目指して頑張っていきたい。
中国語教育の実施において、まずは多様な学生に対応するメリハリのある教育を実施しなければならない。したがって、同じ内容の中国語を教えても担当クラスの学生のレベルに合わせて講義目標、毎授業目標、守るべき受講姿勢等を明確にする必要がある。様々な目的で集まった学生が中国語に興味を持ち、自ら積極的に中国語を学ぶようにするためには、学生のニーズに合わせながら、厳しくかつ優しく学生に接する努力が必要である。
中国語教育を円滑に行うためには、双方の交流が必要不可欠である。教師の一方的に押し付ける授業では、学生の実態、ニーズを合わせることができない。教師と学生のかかわり合いによって中国語教育を深めるべきである。具体的には、授業中学生の反応を観察するとともに毎回の授業後、学生の意見を尋ね、学生の意見、反応に基づいて教育内容を改善することである。教師と学生が双方に働きかけることによって、学生の中国語に対する興味を引き起こし、授業の質を上げることができると考えている。
中国語教育の実施において、まずは多様な学生に対応するメリハリのある教育を実施しなければならない。したがって、同じ内容の中国語を教えても担当クラスの学生のレベルに合わせて講義目標、毎授業目標、守るべき受講姿勢等を明確にする必要がある。様々な目的で集まった学生が中国語に興味を持ち、自ら積極的に中国語を学ぶようにするためには、学生のニーズに合わせながら、厳しくかつ優しく学生に接する努力が必要である。
中国語教育を円滑に行うためには、双方の交流が必要不可欠である。教師の一方的に押し付ける授業では、学生の実態、ニーズを合わせることができない。教師と学生のかかわり合いによって中国語教育を深めるべきである。具体的には、授業中学生の反応を観察するとともに毎回の授業後、学生の意見を尋ね、学生の意見、反応に基づいて教育内容を改善することである。教師と学生が双方に働きかけることによって、学生の中国語に対する興味を引き起こし、授業の質を上げることができると考えている。
新日本木工2005年6月~2006年6月生産管理兼通訳(社員)
神戸市市民勤労会館2007年1月~現在中国語先生
姫路市2008年5月~2008年7年犬に関する取引の同時通訳
現在の職業 | 生産管理 |
---|---|
日本滞在歴 | 2006/ - - |
教える言語 | 中国語(簡体) |
趣 味 | 旅行、バスケ、テレビを見ること |
日本語レベル | ネイティブ |
教える対象 | 成人男性 、成人女性 、子供 |
教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 、上級 |
教える内容 | 日常会話 、状況場面 、ビジネス |
文化相関
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.