中国語教室 新宿カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
幼い頃に中国へ留学し現地の環境で培った中国語を活かし中国語を学ぶ生徒さん達の役に立ちたく、中国語講師を務めさせていただきます。大学では中国語の指導員として生徒さん達を教えていました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大家好! よく文法や発音が難しい言語だと思われがちな中国語ですが、教材を通してしっかり基礎から学べば決してそんなことはありません。中国語に限らず言語を習得のに最も重要なことは繰り返し話すことです。中国語を勉強するにあたってわからない点などがある際には遠慮せず逐一質問してください。日本人として生徒さん達と同じ目線に立って教えることができると思いますので何... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
幼い頃に中国へ留学し現地の環境で培った中国語を活かし中国語を学ぶ生徒さん達の役に立ちたく、中国語講師を務めさせていただきます。大学では中国語の指導員として生徒さん達を教えていました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中学校は国際学校で選んだ第二外国語は日本語で、日本の美食が好きで留学を決めた前に旅行に来たことがあるので、日本の雰囲気が大好きです。大学を卒業したら私も日本にいたいし、中国語の先生になって日本の学生と会話することでこの国の文化を知ることができるので、中国語の先生という仕事は魅力的だと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は中国でダンス選手だったことがあり、ダンスのレッスン経験があります。学校で中国標準語の試験を受けて、1級の証明書を手に入れたので、私の発音はとても標準的です。書道を何年も学んで、今でもたまに練習して、中国文学や古詩語も大好きで、書くのがとても標準的で、繁体字でも上手に書くことができます。私は中国語を学ぶことは順を追って漸進的な過程であり、最初の基礎をし... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中学校は国際学校で選んだ第二外国語は日本語で、日本の美食が好きで留学を決めた前に旅行に来たことがあるので、日本の雰囲気が大好きです。大学を卒業したら私も日本にいたいし、中国語の先生になって日本の学生と会話することでこの国の文化を知ることができるので、中国語の先生という仕事は魅力的だと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
生徒の理解度に合わせ、わかりやすく教えさせていただきます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメから、日本の文化が好きて。中国教師になって、それから日本の文化をさらに深く勉強できる。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国民国の文学を代表が好きて、また同じ時期の日本の大正が一番好き。 中国の一番好きの作家は徐志摩,周作人と同じ時期。 文学がとりあえず好きなので、多くの国の文学本を読んでいます。 中国語の勉強は漢字構成がメインなので、かなはピンインに似ってるもので。日本語の勉強と同じ方向で勉強すればもっと上達にできると思います。 また機会があれば、(╹◡╹)多く... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメから、日本の文化が好きて。中国教師になって、それから日本の文化をさらに深く勉強できる。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
進学する為日本へ留学しました。日本語を勉強する際工夫した点があり、ぜひ言語を習得するのコツを伝えたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私ががんばればきっとハッピーになる人がいる。ハッピーな雰囲気で学習することを徹底したいです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
進学する為日本へ留学しました。日本語を勉強する際工夫した点があり、ぜひ言語を習得するのコツを伝えたいです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の風習や日本の魅力的な風景が好きです。私は日本語の初心者ですが、日本語の美しさを理解することができました。私には相応の能力があり、できるだけ上手になれるので、日本で中国語を教える仕事が見つかることを願っています。 我喜欢日本风土人情,喜欢日本魅力的风光。虽然我是日语初学者,可是我已经能够体会到日语的美。我希望我能够在日本找到一份教汉语的工作,因为我具备相应的能力,并且能够尽可能做到优秀。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は言語、どんな言語でも大好きです。それぞれの言語にはその土地特有の文化や魅力があるため、言語学習を通じて考え方を変えることは、人々の共感や理解を高める魔法の武器でもあります。私はラジオやテレビ局でアナウンサーや司会者として15年間働いてきたため、中国語を教えるのが得意で、中国語の表現力が非常に優れており、学生とのコミュニケーションや雑談も得意です。記者... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の風習や日本の魅力的な風景が好きです。私は日本語の初心者ですが、日本語の美しさを理解することができました。私には相応の能力があり、できるだけ上手になれるので、日本で中国語を教える仕事が見つかることを願っています。 我喜欢日本风土人情,喜欢日本魅力的风光。虽然我是日语初学者,可是我已经能够体会到日语的美。我希望我能够在日本找到一份教汉语的工作,因为我具备相应的能力,并且能够尽可能做到优秀。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のファッションが好きで日本に来ました、中国語も教えるの好きで中国語講師になりたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
勉強は99%の努力と1%の頭でできますと思います。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のファッションが好きで日本に来ました、中国語も教えるの好きで中国語講師になりたいです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は幼い頃親の転勤で日本に来ました。クラスの中で自分だけが言葉が通じない、交流できないという言葉の壁にぶつかった経験をしました。一つの言語をマスターするには何が必要か、どう習えば良いのか、自分の経験を元に皆さんにはそういった経験をしてほしくないという気持ちから中国語講師になろうと思いました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
語学学習はとにかく継続して学ぶことが大切になっていきます。 そこでいかに楽しく学習できるかがポイントです。コミュニケーションを取るための学習ですのであまり固く考えずに、まずは自分が楽しく学べる方法を一緒に探してみませんか? |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は幼い頃親の転勤で日本に来ました。クラスの中で自分だけが言葉が通じない、交流できないという言葉の壁にぶつかった経験をしました。一つの言語をマスターするには何が必要か、どう習えば良いのか、自分の経験を元に皆さんにはそういった経験をしてほしくないという気持ちから中国語講師になろうと思いました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
違う言語をしゃべっている人に自分の気持ちや考え方をうまく伝えるように頑張りましょう |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本の文化、そしてジャーニスアイドルと漫画をきっかけに日本に興味を持ち始め、高校卒業後日本ヘ留学したいと思い、夏休み中日本語学校で2ヶ月間、五十音や基礎的な文法を勉強したあと、大学三年間独学で日本語を勉強し、大学四年生の時日本語能力試験最上級に当たるN1を取得しました。卒業後そのまま日本大学大学院に進学し、そして就職しました。 会社でも海外業務を携わり... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
外国人として、また留学生として、外国語を学ぶことがいかに大変なことか、よくわかっております。ですから、私は中国語を学ぶ人の役に立てるようにがんばります。 (中国語に興味を持つ日本人に中国語を教えながら、友達になれたらいいなと思います!) 気軽にお話ししながら楽しく中国語を学んでいきましょう。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国の上位校を卒業して、日本に来た大学院在籍中の留学生です。プロな教師ではありませんが、大学では文系の専門、ジャーナリズムを専攻していましたから、中国語の文章・論文の添削も得意です。 話す中国語は標準語で、標準語を教えるプロの先生から見ても綺麗な発音!ご安心ください♪ 生徒の目標に向けてスケジュールを決めます。楽しく続けられるようにレッスンを作っ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
外国人として、また留学生として、外国語を学ぶことがいかに大変なことか、よくわかっております。ですから、私は中国語を学ぶ人の役に立てるようにがんばります。 (中国語に興味を持つ日本人に中国語を教えながら、友達になれたらいいなと思います!) 気軽にお話ししながら楽しく中国語を学んでいきましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私はあなたに教えると同時に、私の日本語能力を高めたい。日本社会ともっと多くの日本の社会のことを知りたい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私はとても明るいです。スポーツが好きです。そして喜んで人を助けます。あなたを助けることができることを願っています。 私は日本でコンビニとラーメン屋とヤマトとユニクロのバイトをやったことがあります。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私はあなたに教えると同時に、私の日本語能力を高めたい。日本社会ともっと多くの日本の社会のことを知りたい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、丁丁と申します、今東京理科大学に通っています。私の性格が明るくて、人とコミュニケーションするのが好きです。私は子供の頃から、「Nothing can be difficult,if you set your mind to it」という言葉を信じています。中国語の勉強は決して難しいことではありません。私と一緒に頑張りましょう。話しやすい先生だ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語と中国語両方話せるは自分の長所と思います。 そして教える自信があります。 中国語教えるけど、自分も日本語勉強したいです。生徒と友達になったら最高だと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして。 普段は友達に中国語教えてるので、他の人にも教えれる自信があります。生徒と仲良くして、楽しくやりたいと思っています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語と中国語両方話せるは自分の長所と思います。 そして教える自信があります。 中国語教えるけど、自分も日本語勉強したいです。生徒と友達になったら最高だと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私がネイティブ‐スピーカーのようになるために中国語を教えることを把握することが得意です。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きで、日本に来ました。先生の職業にとても興味があります。同時に、中日関係はますます良くなりました。新型コロナウイルスの前に、中日両国の観光客は史上最高になりました。両国の人民もますます多くの交流を持っています。中国語の講師になって中国語を学びたい日本人を助けてほしいです。彼らが本当に中国語を好きになって、中国に仕事と旅行に行くことができます。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
学生たちは毎週少なくとも一時間の授業を受けることができるように望んでいます。また、毎週少なくとも2時間は中国語の予習と復習をします。これは中国語の向上に役立つ鍵です。同時に中国語を勉強する以外に、中国語に関する映画やアニメをたくさん探して、中国語に対して本当に興味を持つようにします。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きで、日本に来ました。先生の職業にとても興味があります。同時に、中日関係はますます良くなりました。新型コロナウイルスの前に、中日両国の観光客は史上最高になりました。両国の人民もますます多くの交流を持っています。中国語の講師になって中国語を学びたい日本人を助けてほしいです。彼らが本当に中国語を好きになって、中国に仕事と旅行に行くことができます。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆様、李でございます。 中国と中国語に興味をお持ちの方々に是非支援させていただきたいと思います。 中国の東北部にある瀋陽市出身で、1年間アナウンサーコースに参加したことがあり、皆様に正しいかつ綺麗な中国語発音を教えます。 無料体験レッスンは1回までご提供致しますので、是非お気軽にお問い合わせくださいませ。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学の為に日本に参りました。 中国語を教えるのが好きです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR:社交性があり、初対面でも会話が弾みます。 生徒へのメッセージ:外国語の勉強を始めたばかりのときに文法にこだわらず、口に出すことで、ますます自信を持つようになれます。外国語学習を楽しみましょう。 勉強へのアドバイス:自信を持って!誰でも中国語をマスター出来ます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学の為に日本に参りました。 中国語を教えるのが好きです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
自分の日本語を勉強した経験をシェアして、言葉の勉強だけではなく、魅力的な中国文化も紹介しながら、中国語のコミュニケーション能力を向上させることを目指しています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は中国の東北出身で、母語は標準の中国語です。教師という仕事が好きなので、生徒の目的と特徴に合わせて中国語を教えたいと思います。中国語教育への情熱、誰にも負けない自信が有ります。特に礼儀正しい言葉遣いや発音、人を感動させる文書、というのは、私なりの教育の特徵です。 ぜひ私と一緒に楽しく中国語の勉強を盛り上げましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
自分の日本語を勉強した経験をシェアして、言葉の勉強だけではなく、魅力的な中国文化も紹介しながら、中国語のコミュニケーション能力を向上させることを目指しています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本語や日本文化が大好きな私と同じで、中国語や中国文化に興味を持つ日本の方もいるでしょう。中国語や中国文化などに関して、何か質問があったら、遠慮なくどんどん言ってください。親切で且つ分かりやすく説明します。私、皆さんの中国語勉強の力になればと思います。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは日本に親戚がいる、親戚からいろいろの日本の事を耳に入れました、日本に興味があるから自分で行ってみたいです、 中国語講師になった理由は会社に勤めした時、日本の同僚に中国語を教える経験を通して、達成感がありましたのです、もっと、中国を好きになっていただきたいです、中国語を話せていただきたいです、ぜひチャンス下さい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
2005年来日して、もう15年経ちました、大学や会社でたくさんの親切な方はいました、人の出会いを大事にして、中国が好きな方に自分のできる事をやってあげたいです、中国を好きに、中国語を好きに、自分の微力を尽くしたいです、 勉強へのアドバイスは勉強自体が大変ですが諦めないで頑張って下さい、 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは日本に親戚がいる、親戚からいろいろの日本の事を耳に入れました、日本に興味があるから自分で行ってみたいです、 中国語講師になった理由は会社に勤めした時、日本の同僚に中国語を教える経験を通して、達成感がありましたのです、もっと、中国を好きになっていただきたいです、中国語を話せていただきたいです、ぜひチャンス下さい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
これまでの通訳・翻訳の経験を生かし、言葉の壁を乗り越えて仕事をしていく人々の役に立ちたいと思います。 楽しく中国語をマスターしよう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国語に興味のある人の手助けをしたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
始めまして、チョウコウと申します。中国語講師の経験はまだ長くないですが、大学時代から日本人の友たちと相互学習の経験がありまして、そこから楽しく勉強することの重要さに気づき、中国語講師を初めて以来もそれを意識しながらやってきました。 日本に来て出版社で中国語勉強の本にもいつくか参加させていただきましたので、すでにいっぱい中国語勉強の研究をしています |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国語に興味のある人の手助けをしたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は幼い頃から日本文化に興味を持ち、大学に入ってから金沢で一年間の語学留学をしていました。現在は二児の母です。日本料理を食べるのも作るのも大好きで、料理番組をいつも見ています。もちろん、語学教育にも熱意を持っています。 もし、中国文化と中国料理にご興味が有れば、是非お友達になりましょう! |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語と日本語のバイリンガルです。日本語もネイティブなので、相手の気持ちをよく理解するだけでなく、自分に対する客観性も持ち合わせています。 現在では、東京外国語大学に在籍中で、他大学連携の中国語学習会サークルにも講師として参加し、家庭教師経歴など合わせて3年目になります。 初心者で中国語が全くできない方も、みなさんの個ヶのペースに合わせて、自分なりの... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めて中国語の講師になるのはちょっと心配しています。しかし、中国語に興味がある方に手伝ってあげられて、中国の文化、風土、特にきれいな文学のエピソードを紹介できることと考えると、楽しんでいるます。 穏やかな人とと思いますが、最初にちょっと恥ずかしいかもしれません。2、3回の授業から、必ずピチピチになれると思います。よく耳を傾ける人と言われています。 星... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日中友好の架け橋になりたく、中国語講師になりました。ぜひ仲良くしましょう〜 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国青島出身の張耕涛(チョウコウトウ)です(^.^)現在、早稲田大学日本語教育研究科で打ち言葉について研究しています。日本人に中国語を教えるのがとても楽しいです。明治大学で中国語教室ボランティアスタッフとして中国語を教えていましたし、中国語の塾でアルバイトしたこともあります。 趣味は卓球で、そんなに得意ではないですが、打つのも見るのも好きです。もし... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日中友好の架け橋になりたく、中国語講師になりました。ぜひ仲良くしましょう〜 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自分は中国語を教えるのは初めてからですけれども、必ず丁寧に責任を持って中国語を教えていきたいと思います。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の食事・景色・文化などに惹かれて、大学卒業後に留学しにきました。より多い人に中国語の魅力をお伝えしたく、中国語講師をはじめました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語のイントネーションが難しくて、最初のうちには苦労すると思いますが、根気強く先生と一緒に頑張っていきましょう! 勉強へのアドバイス: 言語力を磨いくために、積極的にネイティブと会話してください!言えなかった表現もピックアップし、正しい表現を調べて、それを次回から使えるように何度繰り返し練習してください。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の食事・景色・文化などに惹かれて、大学卒業後に留学しにきました。より多い人に中国語の魅力をお伝えしたく、中国語講師をはじめました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さんこんにちは。 初めまして、錦と申します。 出身は四川省の成都市です。 よろしくお願いします。 今迄の通訳の経験を生かし、皆様のそれぞれの目標に応じて、授業を行います。 一緒に楽しく中国語を勉強していきましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
・中国に興味のある方と出会いたい ・中国語が必要とされる方のサポートをしたい |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして! 私は東京学芸大学の四年生のキョウエイと申します。学科に留学生が2人しかいないため日々日本語を使っています。 私は先生の経験がないのですが第二言語の中国語を取っている友達が何人かいるのでたまに教えています(特にテスト前)。 皆さん、私と楽しい授業しながら一緒に進歩しましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
・中国に興味のある方と出会いたい ・中国語が必要とされる方のサポートをしたい |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本語を使って中国語を丁寧に教えるので、言語以外中国文化や歴史に興味がある方、一緒に楽しく勉強しましょう!自分は日本のアニメ文化や政治金融経済も大好きです。若い年だけではなく、年上の方にもすぐ馴染みやすい性格をしていると思います。中国語を通してお互い成長しませんか |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、中国人講師の王です。日本に来て5年経ちました。中国人なので、中国語はもちろん、日本語も上手に話せます。生徒の能力に合わせて、教え方を変えることができます。 よろしくお願いします。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語は漢字を使っているので日本人にとって学びやすいと思われますか? 実は同じ漢字をつかっているために、日本人にとってはかえって学びにくいと言われています。 例えば「学」という漢字を見てください。日本人はこの文字を見たとたん、ほとんど無意識のうちに頭の中に「gaku」、もしくは「manabu」という音が響きます。ところが中国語ではこの漢字を「xué」... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本語、中国語両方出来ます。 通訳もよくやっています。 よろしくお願い致します。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
一緒に成長して頂きたいと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
みなさん、こんにちは 私は北京で生まれました。中国語は標準です。 中国が広いですから、地域によって文化、飲食、建築なども異なっていますよ! そして、今は中国の経済が発展しているため、中国での仕事機会も多くなります。 私は大学の時、人的資源管理を専攻しており、3つの大手会... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私の長所は「相手と心をつぐための努力を前向きに実行できるところ」です 現在も行っているカフェでのアルバイトで、その長所を生かして活動しています 教師の仕事では、学生とのコミュニケーションが重要だと思います。このような「相手と心をつぐための努力を前向きに実行できる」私の長所を活かして、教育活動に取り組んでいきたいです |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さん、こんにちは。 現在、コロナの大変の中で、オンラインレッスンまた対面レッスンをできるように常に願っています。 どのような時期でも、勉強することを限らず、特に言語の勉強が日々進むべきと信じてます。 一緒頑張りましょう。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
言語の学ぶことはまず興味は大事です。中国語の漢字は難しかもしれませんが、自分が英語と日本語を勉強していた経験により、「連想法」という方法をお勧めします。簡単な会話をしながら、勉強すればいいだと思います。 中国語は分からなくても構わないです。丁寧に基礎的なことから教えてさせていただきます。。 自分が教えることが好きで、未来の仕事は中国語を教えることをし... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
子供の頃から多人種、多言語地域で、日常生活において中国語、カザフ語を使って育ちました。 2008年大学に入学後、中国語標準語資格検定最高級一級を取得。学生時代、教師である母親の影響を受け、留学生の宿題や論文の手直し、会話や発音、文法を教えてきました。大学卒業後、実家の翻訳会社で一年間務め、カザフスタンの叙事詩、物語をカザフ語から中国語に翻訳し、《カ... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
以前中国語を教えたことはあまりなかったですが、日本語に対し日本人学生が悩んでいる姿を見て、母語を語学の視点で見るようになりました。 駆け出しではありますがお気軽にお声かけ下さい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語教室で約1年の先生経歴があります。 教えた学生は10代の小学生から60代のご年配の方まで幅広いです! どんな人でもすぐに親しくなるタイプ(笑) 中国語は難しそう!と思う方がよくいると思いますが、実はちゃんとコツを掴めば、意外に簡単になりますよ。 私がよく生徒達にいうのは 「覚えるより話せるのがポイントです!」 さあ、恥を捨てて、私と一緒... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語は簡単です。自分に自信を持ってください。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、李薊と申します。日本と中国の文学を深く愛するから、大学時代は日本語科で、第二専攻として漢文学を輔修しました。今は首都大学東京に中国文学を勉強して、研究テーマは中国の古典詩歌です。 今の中国と日本は、お互いにある程度の誤解を持っていると思います。私は中国人の一面として、日本人に「本当の中国人」を表したいです。その同時に、日本人の見方を理解... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、李瑞晨(リ ズイシン)と申します、27歳です。今日本に日本語学校に通っていて、将来は日本で働きたいです。普通は優しくて、人を面倒することが上手だと思っています。長い時間から日本語と日本文化大好きですが、日本に来て、この中国語教師になって、単に生徒と先生の関係ではなく、よければ仲間になりたいと思います。 中国語はよく「難しい」と言われ、でも中... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大学院での専攻は中国語とあまり関係がないと思ってるかもしれませんが、言語教育専攻で勉強した教授法などの教え方はもちろん、中国語教室で教えてる経験を活かしてレッスンをしたいと思っております。 小さい頃から、小説や、古文などに興味深いでした。発音などはもちろん、中国の文化や、普段教科書にない生活言葉も興味のある方に情熱をもって共有したいです。 また、韓国... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は多摩美に在学中の留学生、馬丁と申します、馬のマ、丁寧のテイです。中国文化に興味あり、楽に中国語を勉強したい方は是非一度試してください、中国語は難しい言葉だが、趣味や知りたい知識と合わせて、一気に中国語を上手に使えるようになりましょう!中国のタオバオなどアプリはすごく人気あるので、中国語勉強すれば使えるようになるんです! |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
生徒たちが理解するまで丁寧に説明し、常に自信を持たせるように頑張ります。効率を重視し、貴重な授業時間を1秒たりとも無駄せず、生徒の言語力を向上します。言語検定試験の採点者の心をつかむコツを教わります。過去の経験を用いて、生徒たちに確実な成果を見せたいと思います。 一緒に目標に辿り着きましょう。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は、文化の違いを学ぶのが好きです。中国は、日本と同じようにアジアにいても、やはり違いがあります。例えば、日本ではお年寄りに席を譲るのは失礼な場合がありますが、中国では譲った方が礼儀正しいです。中国語だけではなく、その言葉に隠している中国の文化も学びましょうか? |
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.