中国語教室 福島カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
通訳や翻訳の仕事をしていましたが、中国語の需要が伸びている現在、私は中国で小学校の教師の経験を生かし、日本の皆さんに中国語や中国の文化などを知って頂ければと思い、中国語講師になりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国北京生まれ、小学校国語の担任を経験した事で、中国語の初心者や、初級の方には、中国語の基礎ローマ字(ピンイン)をマスターし、いかに短期間で中国の小学校低学年レベルまでに教授する自信が付き、さらにビジネス中国語へと進んで行きます。 中国語と言えば北京語=標準語。中国語は『発音が命』とも言われるほど大事な基礎です。正しい中国語の発音を習得する事によって、... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
通訳や翻訳の仕事をしていましたが、中国語の需要が伸びている現在、私は中国で小学校の教師の経験を生かし、日本の皆さんに中国語や中国の文化などを知って頂ければと思い、中国語講師になりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
長い教師歴を持っており、子供から年配の方まで、初心者から上級者まで、日常会話からビジネス商談まで、あなたにぴったりな授業を常に心掛けています。対面レッスンやWEBレッスンにおいて、日中両言語を使い分けて、分かりやすくお教えします。 講師の能力とあなたの努力次第で、あなたの中国語の能力はどこまでも伸びますので、一緒に頑張ってみましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
海外に住んでいる期間が長いため、中国語を勉強している方にプライベートで中国語を教えることがよくあります。 特に日本では中国語を使って働きたい方が多く、教える機会も増えました。 友達からも教え方を褒められることがあり、もっと多くの中国語学習者の方の力になれたら良いな思い、ここに登録をしました! |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、台湾出身の李です。 私は外国語を勉強している外国人なので、語学学習の難しさをよく理解しています。 言語を学ぶ上で一番大切なことは、コミュニケーションと自己表現が話せるようになることだと思うので、私の授業では対話の練習に重点を置いています。中国語で間違ったことを言ってしまっても、正しいことを思い出せるようになるので、心配する必要はありません。... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
海外に住んでいる期間が長いため、中国語を勉強している方にプライベートで中国語を教えることがよくあります。 特に日本では中国語を使って働きたい方が多く、教える機会も増えました。 友達からも教え方を褒められることがあり、もっと多くの中国語学習者の方の力になれたら良いな思い、ここに登録をしました! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ:もともとは海外への関心が特にありませんでしたが、日本の企業が私の大学で社員を募集していると聞き、友人に誘われて応募することにしました。大学の代表として日本の企業を見学した際、日本の魅力に深く感動しました。内定をスムーズに得られたため、卒業後に日本へ移住しました。 中国語講師になった理由:教えることに情熱を感じており、中国語と日本語の発音の違いを生徒に伝えたいという強い思いがあります。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR:私は、中国出身で、日本でエンジニアリングの経験も豊富に持っています。多文化環境での生活と仕事の経験から、異文化間のコミュニケーションにおいて柔軟かつ効果的なアプローチを身につけています。このバックグラウンドを生かし、生徒一人一人のニーズに合わせた教育を提供することで、中国語の学習者が直面する困難を理解し、具体的なサポートを提供できます。 勉強... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ:もともとは海外への関心が特にありませんでしたが、日本の企業が私の大学で社員を募集していると聞き、友人に誘われて応募することにしました。大学の代表として日本の企業を見学した際、日本の魅力に深く感動しました。内定をスムーズに得られたため、卒業後に日本へ移住しました。 中国語講師になった理由:教えることに情熱を感じており、中国語と日本語の発音の違いを生徒に伝えたいという強い思いがあります。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
製菓を勉強するために、日本に来ました。 卒業したら、日本で就職したいです。日本に住みたいです。 たくさん中国語と台湾語の興味を持ってる生徒たちと会いたいから、いろいろ台湾のこと教えたいから、中国語の先生になりたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本に来たばかりです。皆よろしくお願いします。 日本語を勉強する時いろいろ問題が遭つたことがありますから、日本語と中国語どこか違うことがわかります。 まだ中国語を教えたことがないが、機会があれば是非教えさせてくださいます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
製菓を勉強するために、日本に来ました。 卒業したら、日本で就職したいです。日本に住みたいです。 たくさん中国語と台湾語の興味を持ってる生徒たちと会いたいから、いろいろ台湾のこと教えたいから、中国語の先生になりたいです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
大学の時、日中小説の交流を研究したから、日本に留学したいです。大学卒業後、日本に来ました。今は神戸大学に華僑文学を研究しています。 未来教育に関する仕事したいから、もし中国語講師になったら、いい経験だと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは!シャカクヒと申します! 六年前から日本に留学に来ます。 研究分野は文学で、最近森茉莉のエッセイにハマっています。 暇なら、美術館に行くや、お寺と神社参拝にします。 皆さんに中国のいいところを紹介したいと思います。よろしくお願いいたします! 中国語の発音が難しいと思われているけど、実際には怖くないよ。恥ずかしくなくて練習して、絶対話せになりま... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
大学の時、日中小説の交流を研究したから、日本に留学したいです。大学卒業後、日本に来ました。今は神戸大学に華僑文学を研究しています。 未来教育に関する仕事したいから、もし中国語講師になったら、いい経験だと思います。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
子供っぽい性格を鍛えるために、海外に留学しようと思いました。また理系が好きで、工業技術が発達している日本に決めました。 中国語のスキルを生かして、副業しようと思って、中国語講師になろうと思いました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
几帳面、優しい、人助けな人だとよく言われています。 私もゼロから日本語を勉強してきたので、あなたの「中国人と普通に話したい!綺麗な発音をできるようにしたい」などの思いをよく理解しています。 私は中国先生の経験が浅いですが、あなたのニーズに応じて、毎回責任を持って、真剣に授業内容を考え作ります! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
子供っぽい性格を鍛えるために、海外に留学しようと思いました。また理系が好きで、工業技術が発達している日本に決めました。 中国語のスキルを生かして、副業しようと思って、中国語講師になろうと思いました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の大学院に進学する |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
一緒に勉強しましょう |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の大学院に進学する |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本に留学するきっかけは日本のアニメです!アニメは日本文化の一部であり、その魅力に引かれて日本を訪れることを夢見ました。また、自身の専攻分野である環境マネジメントにおいて、日本は世界的にも優れた研究機関やリソースを持つ国として知られています。日本の大学院に進学することで、専門知識を深める機会を得ることができました。また、中国から日本への距離が近いことも、留学を選ぶ一因でした。 中国語教師になる決意は、自分の経験から生まれました。大学時代に中国語を学び、中国で働いている日本人の方々に中国語を教える機会を得ました。生徒たちが日常会話やビジネスコミュニケーションで中国語を自信を持って使えるようになるプロセスを見ることで、教育における成功感を味わいました。また、人と人のコミュニケーションが好きで、言語を通じて異なる文化間でつながりを築くことに魅力を感じました。中国語教師としての活動は生計を立てる手段としても選びましたが、それ以上に生徒たちの成長をサポートし、国際的なコミュニケーションを促進する使命感を抱いています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語勉強生徒たちへのアドバイス〜 1. **基本的なフレーズの学習**: ご挨拶、自己紹介、日常の質問など、日常会話でよく使われる基本的なフレーズを学びましょう。 2. **役立つ表現の練習**: 食事の注文、買い物、交通手段の利用、方向の尋ね方など、日常生活で役立つ表現を練習します。 3. **リスニングスキルの向上**: ネイティブス... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本に留学するきっかけは日本のアニメです!アニメは日本文化の一部であり、その魅力に引かれて日本を訪れることを夢見ました。また、自身の専攻分野である環境マネジメントにおいて、日本は世界的にも優れた研究機関やリソースを持つ国として知られています。日本の大学院に進学することで、専門知識を深める機会を得ることができました。また、中国から日本への距離が近いことも、留学を選ぶ一因でした。 中国語教師になる決意は、自分の経験から生まれました。大学時代に中国語を学び、中国で働いている日本人の方々に中国語を教える機会を得ました。生徒たちが日常会話やビジネスコミュニケーションで中国語を自信を持って使えるようになるプロセスを見ることで、教育における成功感を味わいました。また、人と人のコミュニケーションが好きで、言語を通じて異なる文化間でつながりを築くことに魅力を感じました。中国語教師としての活動は生計を立てる手段としても選びましたが、それ以上に生徒たちの成長をサポートし、国際的なコミュニケーションを促進する使命感を抱いています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語を学び始めたきっかけは日本のアニメが好きですから(笑 言語と異文化の面白さを知り、中国に興味を持つ方々にも、何かお手伝いことができればと思い、中国語講師をはじめました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
言葉は時代とともに変化し、成長しているもの、命があるものだと思います。言葉を学ぶとは、その文化の過去を知り、その国の人々の考え方を知ることです。これが誰でも便利に使える翻訳機能とはまったく違い、とってもロマンチックなことです。多彩なレッスンで楽しく中国語と友達になりましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語を学び始めたきっかけは日本のアニメが好きですから(笑 言語と異文化の面白さを知り、中国に興味を持つ方々にも、何かお手伝いことができればと思い、中国語講師をはじめました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は両親とも中国人で、留学で日本に来ました。生まれは北京で小学生の時から日本に来てそのまま日本の小中高を卒業しています。両親や祖父祖母も中国語話者なのでネイティブな中国語を指導することができます。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
現在は大学生ですが、誰でも分かりやすく、興味を持てる中国語勉強法を模索でしております。私は7歳から日本に来て自力で日本語を習得しましたが、それはそれは大変な道のりでした。周りに正しい文法や用法を聞けず、回り道をして日本語を習得した記憶があります。そんな私だからこそ言語学習の大変さや教える人やその方法の大切さを身に染みて分かります。言語学習において、挫折は... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は両親とも中国人で、留学で日本に来ました。生まれは北京で小学生の時から日本に来てそのまま日本の小中高を卒業しています。両親や祖父祖母も中国語話者なのでネイティブな中国語を指導することができます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
2010年に高校卒業してから 海外に行ってみたいでした。 オーストリアと日本をどっちにする時、 安全面で両親のアドバイスが近い方がいいと聞いて日本を選びました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自信を持ったら なんでもできますよ。 自分自身が諦めないことが 何によりも大事です。 信じる 頑張る 続く(諦めない)こと! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
2010年に高校卒業してから 海外に行ってみたいでした。 オーストリアと日本をどっちにする時、 安全面で両親のアドバイスが近い方がいいと聞いて日本を選びました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国語は母国語ですので、自分の力でもっと多い方に中国語の魅力を伝えて、日中間のかけ橋になれば幸いです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国北側育ちで、正しい中国語の発音に自信はあります。 生徒は日常生活で学んだ中国語を活用できるように最適な学習プランを作成し、学習効果の最大化を務めます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国語は母国語ですので、自分の力でもっと多い方に中国語の魅力を伝えて、日中間のかけ橋になれば幸いです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さん、こんにちは。 天津から参りました孫念亓(ソンネンキ)と申します。 私は小さいころから書道を学び、今でも毎週稽古しています。また、漢詩などの中国古典文化が特技です。来日してから、一年半くらいの日本人の方向けの中国語講師を務めた経験がありますので、初級(ピンイン)から超上級(文化、ビジネス中国語など)まで対応できます。自分は社交的で辛抱強くて情熱... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
明るく 楽しく 覚えてやすく |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
「千里の道も一歩から」という成語あるように、中国語は最初は何も知識がなくても、 一つ一つ覚えていくと、きっと上達します。 わたしは中国にいたときに交換留学生に中国語を教えていましたので、発音の部分が特に重要だと思っています。 きっと皆様に、きれいな発音をマスターできるよう指導致します。 一緒に楽しく中国語を勉強できるのを、お待ちしております。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
語学の学習は最初いろいろ大変ですが、その壁を超えるととても楽しいものです。私と一緒に楽しく中国語を学んでその壁を一緒に越えましょう。 私は美容師免許とアイリスト一級の資格も持っています。興味ある方は美容についても聞いてください。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は中国語講義に限らず、英語や日本語の塾講師・家庭教師なども長年勤めてきており、多様な年齢層・職業の生徒さんへ講義をしてきました。語学を学習する動機などは多種多様なため、生徒さん・クラスと信頼関係を築いてその成長を見守り、その個性を念頭に柔軟に講義の計画を立てることが、私の一番大事にしているところであります。ピンインなど大事でありながらつまらない内容を自... |
1ページ目
18件
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.