中国ホテルの部屋選び完全ガイド:種類、等級、料金のすべて

    1. 中国語日常会話

    ホテル選びも旅の楽しみの一つだという方は多いのではないでしょうか。

    中国ホテルの部屋選び完全ガイド:種類、等級、料金のすべて

    中国語のホテル用語

    部屋はふつうでいいから豪華なホテルを選んで施設で楽しみたいとか、中クラスのホテルでも部屋は最上級にしようとか。

    自分が中国に行かなくても、来日した中国の友人やビジネスパートナーのホテルを手配して部屋を説明することもあるでしょう。

    そんなときに「シングルってなんて言うんだっけ?」とならないように、基本をマスターしておきましょう。

    房型

    まずは基本中の基本、「房型fáng xíng:ルームタイプ)」です。

    单人间dān rén jiānシングルルーム

    双人间shuāng rén jiānツインルーム

    中国式のホテルだと、「双人间(shuāng rén jiān)」と混同しやすいのが「标准间(biāo zhǔn jiān)」の存在です。

    标准间」は読んで字のごとく、標準タイプの部屋という意味です。

    何をもって標準かというと、シングルベッドが2台入った部屋、あるいはダブルベッド1台の部屋であるということです。

    よって、「标准间」のベッドは「/shuāng/ )」と表示されていていることが多く、これは「シングル2台/ダブル1台」という意味です。

    ですから、「标准间」の和訳は「二人部屋」とするのが良いかもしれません。

    料金設定

    部屋の料金設定は、日本は人数と食事の有無で金額が変わってきますが、中国の場合、基本は「一部屋でいくら」です。

    例えば、「标准间」の定員はマックス1名か2名。

    一部屋に何人でも泊まれるというわけではないのだと思いますが、中国人がホテルを使ったりすると、一部屋に4人も5人も泊まっていたなんてことは珍しくないようです。

    シングルユース

    こうした背景から不要だとは思いますが、念のため。

    ツインルームを1人で使う「ツインのシングルユース」を、中国語では「标准间双人间单人住biāo zhǔn jiān/ shuāng rén jiān dān rén zhù)」と言います。

    大床间dà chuáng jiānダブルルーム

    三人间sān rén jiānトリプルルーム
    四人间sì rén jiānフォースルーム

    エキストラベッド

    追加でベッドを入れてもらうときのエキストラベッドは「额外床é wài chuáng)」です。

    yī gè shuāng rén jiān néng tiān jiā yī zhāng é wài chuáng

    一个双人间能添加一张额外床?

    ツインの部屋にエキストラベッド1台を入れることができますか?

    なお、「客房kè fáng:客室)」の量子は、「)」「jiān)」の両方が使えます。

    相部屋

    ゲストハウスやドミトリーのように一部屋に見知らぬ者同士が多数寝泊りする部屋もあります。つまり相部屋ですね。これを中国語では「多人间dūo rén jiān)」といいます。

    多人间」は高級ホテルにはありませんが、地元の小ぢんまりとした旅館や招待所にあります。

    自分の持ち物の管理などが大変ですから、利用する際は十分に注意したいものです。

    等級

    次は部屋の「等級děngjí:ランク)です。

    标准间biāo zhǔn jiānスタンダードルーム

    豪华间háo huá jiānデラックスルーム

    高级间gāo jí jiānスーペリアルルーム

    套房tào fángスイートルーム

    スイートルームは、ベッドルームだけではなく、応接室やバー、書斎などがセットになっているから「套房」なんですね。

    なお、「标准间」「豪华间」などの「」は「fáng)」に置き換えることができます。

    スタンダードタイプのシングルルーム、デラックスタイプのダブルルームの表現は、「等級」+「客房」となります。

    标准单人间biāo zhǔn dān rén jiānスタンダードタイプのシングルルーム 

    豪华双人间háo huá shuāng rén jiānデラックスタイプのダブルルーム 

    エグゼクティブフロア

    ホテルの中には、エグゼクティブのためだけのフロアがあります。

    これはホテルによってエグゼクティブフロア、クラブフロアといいますが、中国語では「行政楼层xíng zhèng lóu céng)」といいます。

    ビジネスセンターや食事やお茶が楽しめるサロンもあります。

    景色で選択

    さらに、部屋から見える風景が異なるホテルもたくさんあります。

    城景间chéng jǐng jiānシティーヴュールーム

    园景间yuán jǐng jiānガーデンビュールーム

    海景间hǎi jǐng jiānシービュールーム

    湖景间hú jǐng jiānレイクビュールーム

    城景间」「海景间」などの「」も「fáng)」に置き換えが可能です。

    シティビューのデラックスダブル、レイクビューのスーペリアルツインという表現は、「风景」+「等級」+「房型」と組み合わせます。

    城景豪华大床间chéng jǐng háo huá dà chuáng jiānシティビューデラックスダブル

    湖景高级双人间hú jǐng gāo jí shuāng rén jiānレイクビュールームのスーペリアルツイン

    中国式ホテルも魅力的

    ここまで西洋スタイルのホテルについてみてきましたが、これら以外に中国では一般家庭を宿泊施設として貸し出している「民宿mín )」や「家庭旅馆jiā tíng lǚ guǎn)」もあります。

    民泊”といったところでしょうか。

    また、北京の伝統的な家屋である「四合院sì hé yuàn)」を宿泊施設に改装した「四合院宾馆sì hé yuàn bīn guǎn)」も人気ですね。

    ホテルとはまた違った趣を楽しむことができます。

    素晴らしい市街の景色を望む現代的なベッドルーム。

    使える中国語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます